Договор
между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан
О стратегическом партнерстве
Ташкент, 17 августа 2018 года
Комментарий LexUz
Настоящий Договор утвержден
Законом
Республики Узбекистан от 18 декабря 2018 года № ЗРУ-505 «О ратификации Договора о стратегическом партнерстве между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан (Ташкент, 17 августа 2018 года)».
(Вступил в силу для Республики Узбекистан 18 декабря 2018 года)
Республика Узбекистан и Республика Таджикистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
учитывая историческую и культурную общность народов Узбекистана и Таджикистана, дружественные и добрососедские отношения,
основываясь на Договоре между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан о вечной дружбе от 15 июня 2000 года,
вновь подтверждая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и другим общепризнанным нормам международного права,
осознавая высокий уровень ответственности за обеспечение мира и стабильности в Центральной Азии,
стремясь вывести двусторонние отношения на качественно новый уровень, соответствующий потенциалу и реальным потребностям современного развития узбекско-таджикского сотрудничества,
исходя из убеждения, что договорно-правовое закрепление стратегического партнерства в качестве основы отношений между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан будет способствовать дальнейшему развитию и укреплению сотрудничества на всех направлениях,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
В соответствии с настоящим Договором Стороны установили долгосрочные и стабильные отношения стратегического партнерства и согласились всесторонне развивать их, базируясь на принципах взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, нерушимости границ, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования и взаимного доверия.
Стороны укрепляют стратегическое партнерство, используя и совершенствуя механизм регулярных встреч, прежде всего на высшем и высоком уровнях, проводя регулярный обмен мнениями и согласовывая позиции по вопросам двусторонних отношений и актуальным международным проблемам, представляющим взаимный интерес.
Статья 2
Стороны вновь подтверждают свои обязательства, что не предпринимают каких-либо действий, включая заключение договоров с третьими странами, наносящих ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой Стороны. Ни одна из Сторон не допускает использования своей территории третьими государствами в ущерб государственному суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой Стороны.
Ни одна из Сторон не допускает создания и деятельности на своей территории учреждений (структур), организаций и групп, наносящих ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой Стороны.
Стороны в случае возникновения ситуации, способной негативно отразиться на обоюдных интересах безопасности или интересах безопасности одной из них, по взаимному согласию приводят в действие соответствующий механизм консультаций для согласования позиций и координации практических мер по урегулированию такой ситуации.
Статья 3
Стороны укрепляют контакты и взаимодействие в рамках Организации Объединенных Наций, Содружества Независимых Государств, Шанхайской организации сотрудничества, Организации исламского сотрудничества и других многосторонних форматов. Стороны оказывают друг другу поддержку при рассмотрении вопросов, затрагивающих их национальные интересы, и проводят консультации для согласования своих позиций.
Стороны взаимодействуют в эффективном осуществлении Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и режима нераспространения во всех его аспектах.
Стороны продолжат совместные усилия по сотрудничеству в рамках Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии с целью содействия международным усилиям ООН по обеспечению глобальной и региональной безопасности.
Стороны принимают совместные усилия в деле сохранения и укрепления мира и стабильности в Центральной Азии, превращения региона в зону безопасности и устойчивого развития.
Статья 4
Стороны, на основе взаимной выгоды, в полной мере используя планирующую, координирующую и направляющую роль Совместной узбекско-таджикской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, всесторонне и сбалансированно развивают двустороннее практическое взаимодействие по приоритетным направлениям дальнейшего расширения взаимовыгодного сотрудничества.
Стороны на основе взаимной выгоды разрабатывают и реализуют среднесрочные и долгосрочные программы, всесторонне и последовательно развивают двустороннее сотрудничество между хозяйствующими субъектами и деловыми кругами.
Статья 5
Стороны принимают необходимые меры по расширению и углублению взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества, обеспечению устойчивого роста товарооборота и диверсификации его структуры, увеличению на системной и долгосрочной основе объемов взаимных поставок товаров и услуг, по привлечению и поощрению инвестиций, развитию промышленной кооперации, созданию совместных предприятий в соответствии со своими законодательствами и условиями международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 6
Стороны поддерживают создание надежных и безопасных транспортных коридоров, отвечающих экономическим интересам обеих Сторон и обеспечивающих кратчайший и эффективный выход на международные рынки, в этой связи, продолжат совместные усилия по практической реализации достигнутых договоренностей.
Стороны углубляют взаимовыгодное сотрудничество в деле совместного развития и использования международных транспортных инфраструктур, повышения их конкурентоспособности и привлекательности.
Статья 7
Стороны способствуют развитию регионального партнерства в сфере рационального и справедливого использования трансграничных водных ресурсов в Центральной Азии, поддержанию открытого и конструктивного диалога, укреплению взаимопонимания, поиску взаимоприемлемых решений и достижению разумного компромисса на основе уважения и учета интересов всех стран региона в водно-энергетических вопросах.
Статья 8
Стороны сотрудничают в военной и военно-технической сферах, а также в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, содействуют контактам между соответствующими ведомствами обоих государств на основе отдельных международных договоров.
Статья 9
Стороны координируют и объединяют свои усилия, направленные на повышение эффективности механизмов противодействия и нейтрализации угроз международного терроризма и экстремизма, незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ, их прекурсоров и оружия, транснациональной организованной преступности, торговли людьми и других проявлений новых угроз и вызовов безопасности.
Статья 10
Стороны и далее поощряют и укрепляют взаимодействие в области науки и техники, здравоохранения, образования и культуры, туризма и спорта.
Стороны продолжат развивать сотрудничество в гуманитарной сфере путем содействия установлению и поддержанию контактов и обменов между государственными органами Сторон, средствами массовой информации, научными, культурными, творческими, общественными организациями и союзами, другими институтами гражданского общества, реализации совместных программ и мероприятий в данной сфере.
Статья 11
Стороны поощряют сотрудничество между законодательной и исполнительной ветвями власти Сторон и всемерно содействуют контактам между гражданами обоих государств.
Статья 12
Стороны, в соответствии с международными договорами, участниками которых они являются, а также со своими законодательствами принимают эффективные меры для обеспечения прав и законных интересов юридических и физических лиц одной из Сторон на территории другой Стороны.
Стороны и далее содействуют взаимной поездке своих граждан, созданию благоприятных условий для проживающих на своих территориях узбекской и таджикской общин в деле сохранения и развития родного языка, национальной культуры, традиций и обычаев.
Статья 13
Настоящий Договор не направлен против третьих государств и не затрагивает каких-либо прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 14
Споры и разногласия, которые могут возникнуть при реализации положений настоящего Договора, Стороны будут разрешать их путем дружественных переговоров и консультаций.
Статья 15
По взаимному согласию Стороны могут вносить в настоящий Договор изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Договора и вступают в силу в порядке, предусмотренном в
статье 16
настоящего Договора.
Статья 16
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты обмена ратификационными грамотами.
Настоящий Договор заключается на неопределенный срок.
Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении шести месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам соответствующего письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Ташкент 17 августа 2018 года в двух подлинных экземплярах, каждый на узбекском, таджикском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Договора Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
(подписи)