

<!DOCTYPE html>

<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>
<title>

</title><meta charset="UTF-8" /><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=0.3, maximum-scale=3.0" /><link href="/css/mactform.css" rel="stylesheet" type="text/css" />

    <style type="text/css">
        /*.contents-caption DIV {
            float: right;
        }*/

        /*.mobilnav TD {
            height: 32px;
        }*/

        /*.mobilnav {
            border: 0px;
            padding: 0;
            background: url('/image/h-menu.gif') repeat-x scroll left top transparent;
        }*/

        body {
            margin: 0;
        }

        td {
            min-height: 22px;
        }

        /*#userComments {
            position: fixed;
            top: 0;
            left: 200px;
            width: 279px;
            height: 18px;
            background-color: Black;
            color: White;
            z-index: 2000;
            padding: 3px;
            display: none;
        }*/

        /*#fancybox_div {
            display: none;
        }*/

        /*#divContextRasporka {
            width: 270px;
        }*/

        /*#tddivContext {
            background-color: White;
        }*/

        /*#backButton {
            color: White;
            font-weight: bold;
            text-decoration: none;
        }*/

        /*#divCont {
            padding-top: 35px;
        }*/

        /*.main_menu ul .checkboxArea, .main_menu ul .checkboxAreaChecked {
            padding-top: 12px;
        }*/

        /*#item3 > ul > li {
            white-space: nowrap;
        }*/

        /*header > nav > ul > li > a {
            font-family: Arial;
            font-size: 11px;
        }*/

        /*#actContent a {
            font-size: 14px;
            font-family: Arial;
        }*/

        /*#selected_div {
            height: 250px;
            overflow: auto;
            padding: 6px 1px 1px 9px;
        }*/

        /*.enter_submit {
            background: url("/images/bg/search_button_bg.jpg") repeat-x scroll 0 0 transparent;
            border: 1px solid #7190EE;
            border-radius: 6px 6px 6px 6px;
            float: right;
            margin-right: 2px;
            cursor: pointer;
        }*/

        /*.enter_submit > div {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_left.png") no-repeat scroll 4px 7px transparent;
                float: left;
                width: 100%;
                cursor: pointer;
            }*/

        /*.enter_submit input[type="button"] {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_right.png") no-repeat scroll right 7px transparent;
                border: medium none;
                border-radius: 6px 6px 6px 6px;
                color: #FFFFFF;
                float: left;
                font-size: 12px;
                font-weight: bold;
                height: 21px;
                margin-left: 22px;
                margin-right: 4px;
                padding: 0 22px 3px 0;
                cursor: pointer;
            }*/

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }
    </style>
    <style id="tree_style" type="text/css">
        #divAct a, #divAct DIV, #divAct font, div#theDefCssID table td, th {
            font-size: 12pt;
        }
    </style>

    <script type="text/javascript" charset="utf-8">
        //window.onbeforeunload = function () {
        //    //document.getElementById("main_container").innerHTML = "";
        //    //window.body.style.background = "red";  //css("background", "red");
        //    //window.scrollTo(0, 0);
        //}

        window.onload = function () {
            setTimeout(function () { scrolPage(); }, 100);
        }

        function scrolPage() {
            var hash = location.hash.toString();
            if (hash.length > 2) {
                var elem = document.getElementById(location.hash.toString().substring(1));
                if (elem === null || elem === undefined) {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
                }
                else {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = elem.offsetTop - 10;
                }
            }
            else {
                document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
            }
        }
    </script>
</head>
<body>
    
    <a href="#DynContent" id="DynContentBtn"></a>
    <div style="display: none;">
        <div id="DynContent" style="width: 350px;">
            <table>
                <tr>
                    <td><span id="dynText"></span></td>
                </tr>
            </table>
        </div>
    </div>
    <div id="headcont">
        
        <header style="z-index: 2000;" id="headermenu">
            <div class='logo' style="padding: 0px 0px 0px 8px">
                <a href='/'><span></span></a>
            </div>
        </header>
        
    </div>
    <div id='main_container'>
        
        <section class='main_text'>
            <table style="width: 100%; font-family: Arial; font-size: 14px; font-weight: bold;">
                <tr>
                    <td style="width: 50%">
                        
                        
                        
                    </td>
                    <td style="width: 50%; text-align: right">
                        
                            <div class="act_warning">
                                <b>Акт на состоянии 17.01.2007 00</b>
                                <br />
                                <a style="color: green" href="/acts/180550">
                                    Перейти на действующую версию</a>
                            </div>
                        
                        
                    </td>
                </tr>
            </table>
            <div id="divAct" style="margin: 0px; padding: 0px 5px 0px 5px; background: white;">
                
                <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC180550">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6132"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.01.00.00 Общие положения]</span></div></a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><a id="onLS180550">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3716"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Гражданское законодательство. Предпринимательство / Общие вопросы]</span></div></a></div><div class="ACT_FORM"><a id="180565"></a></div><div class="ACT_TITLE"><a id="180566">ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="180568"></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="180569">ЧАСТЬ ВТОРАЯ</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><a id="onLS180577">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3721"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Гражданское законодательство. Предпринимательство / Обязательственное право. Отдельные виды обязательств]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="180577">Подраздел 3. ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="180578">Глава 29. Купля-продажа</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC180579">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6238"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.01 Общие вопросы]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="180579">§ 1. Общие положения о купле-продаже</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180580"><span class="clausePrfx">Статья 386. </span><span class="clauseSuff">Договор купли-продажи</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180653">По договору купли-продажи одна сторона (продавец) обязуется передать товар в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную денежную сумму (цену).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180654">К купле-продаже ценных бумаг и валютных ценностей положения, предусмотренные настоящим параграфом, применяются, если законом не установлены специальные правила их купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180655">В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом или иным законом, особенности купли-продажи отдельных видов товаров определяются законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202716">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202712">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202716">Договор купли-продажи автомототранспортных средств, подлежащих в установленном законодательством порядке государственной регистрации, должен быть нотариально удостоверен, за исключением случаев, установленных Правительством Республики Узбекистан.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202724">(статья 386 дополнена частью четвертой <a href="/acts/64048#73415">Законом </a>Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180656">Положения, предусмотренные настоящим параграфом, применяются к продаже имущественных прав, если иное не вытекает из содержания или характера этих прав.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180657">К отдельным видам договоров купли-продажи (розничной купле-продаже, поставке товаров, энергоснабжению, продаже предприятия и др.) положения, предусмотренные настоящим параграфом, применяются, если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса о договорах этих видов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180658"><span class="clausePrfx">Статья 387. </span><span class="clauseSuff">Условие договора о товаре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180659">Товаром по договору купли-продажи могут быть любые вещи с соблюдением правил <a href="/acts/111181#157892">статьи 82 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180660">Договор может быть заключен на куплю-продажу товара, имеющегося в наличии у продавца в момент заключения договора, а также товара, который будет создан или приобретен продавцом в будущем, если иное не установлено законом или не вытекает из характера товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180661">Условие договора купли-продажи о товаре считается согласованным, если договор позволяет определить наименование и количество товара.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180662"><span class="clausePrfx">Статья 388. </span><span class="clauseSuff">Обязанности продавца по передаче товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180663">Продавец обязан передать покупателю товар, предусмотренный договором купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180664">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, одновременно с передачей вещи, продавец обязан передать покупателю ее принадлежности, а также относящиеся к ней документы (технический паспорт, сертификат качества, инструкцию по эксплуатации и т. п.), предусмотренные законодательством или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180665"><span class="clausePrfx">Статья 389. </span><span class="clauseSuff">Срок исполнения обязанности передать товар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180666">Срок исполнения продавцом обязанности передать товар покупателю определяется договором купли-продажи, а если договор не позволяет определить этот срок, — в соответствии с правилами, предусмотренными <a href="/acts/111181#161122">статьей 242</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180667">Договор купли-продажи признается заключенным с условием о его исполнении к строго определенному сроку, если из договора ясно вытекает, что при нарушении этого срока покупатель утрачивает интерес к исполнению договора. Продавец не вправе исполнять такой договор до наступления или после истечения определенного в нем срока без согласия покупателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180668"><span class="clausePrfx">Статья 390. </span><span class="clauseSuff">Момент исполнения обязанности продавца передать товар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180669">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, обязанность продавца передать товар покупателю считается исполненной в момент:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180670">вручения товара покупателю или указанному им лицу, если договором предусмотрена обязанность продавца по доставке товара;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180671">предоставления товара в распоряжение покупателя, если товар должен быть передан покупателю в месте нахождения товара. Товар считается предоставленным в распоряжение покупателя, когда к сроку, предусмотренному договором, товар готов к передаче в надлежащем месте и покупатель в соответствии с условиями договора осведомлен о готовности товара к передаче. Товар не признается готовым к передаче, если он не идентифицирован для целей договора путем маркировки или иным образом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180672">В случаях, когда из договора купли-продажи не вытекает обязанность продавца по доставке товара или передаче товара в месте его нахождения покупателю, обязанность продавца передать товар покупателю считается исполненной в момент сдачи товара перевозчику или организации связи для доставки покупателю, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180673"><span class="clausePrfx">Статья 391. </span><span class="clauseSuff">Обязанность продавца по сохранению проданного имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180674">Когда право собственности или иное вещное право переходит к покупателю ранее передачи имущества, продавец обязан до передачи сохранять имущество, не допуская его ухудшения. Необходимые для этого издержки покупатель обязан возместить продавцу, если иное не предусмотрено соглашением сторон. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180675"><span class="clausePrfx">Статья 392. </span><span class="clauseSuff">Переход риска случайной гибели или случайного повреждения товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180676">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит на покупателя с момента, когда в соответствии с законом или договором продавец считается исполнившим свою обязанность по передаче товара покупателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180677">Риск случайной гибели или случайного повреждения товара, проданного во время его нахождения в пути, переходит на покупателя с момента заключения договора, если иное не предусмотрено соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180678">Условие договора купли-продажи о том, что риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит на покупателя с момента сдачи товара первому перевозчику, по требованию покупателя может быть признано судом недействительным, если в момент заключения договора продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и не сообщил об этом покупателю.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180679"><span class="clausePrfx">Статья 393. </span><span class="clauseSuff">Обязанность продавца передать товар свободным от прав третьих лиц </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180680">Продавец обязан передать покупателю товар свободным от любых прав третьих лиц, за исключением случая, когда покупатель согласился принять товар, обремененный правами третьих лиц. Неисполнение этого правила дает покупателю право требовать уменьшения покупной цены либо расторжения договора купли-продажи и возмещения убытков, за исключением случая, когда будет доказано, что покупатель знал или должен был знать о правах третьих лиц на этот товар.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180681">Правила, предусмотренные настоящей статьей, соответственно применяются и в том случае, когда в отношении товара к моменту его передачи покупателю имелись притязания третьих лиц, о которых продавцу было известно, если эти притязания впоследствии признаны в установленном порядке правомерными. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180682"><span class="clausePrfx">Статья 394. </span><span class="clauseSuff">Обязанности покупателя и продавца в случае предъявления иска об изъятии товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180683">Если третье лицо по основанию, возникшему до исполнения договора купли-продажи, предъявит к покупателю иск об изъятии товара, покупатель обязан привлечь продавца к участию в деле, а продавец обязан вступить в это дело на стороне покупателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180684">Непривлечение покупателем продавца к участию в деле освобождает продавца от ответственности перед покупателем, если продавец докажет, что, приняв участие в деле, он мог бы предотвратить изъятие проданного товара у покупателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180685">Продавец, привлеченный покупателем к участию в деле, но не принявший в нем участия, лишается права доказывать неправильность ведения дела покупателем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180686"><span class="clausePrfx">Статья 395. </span><span class="clauseSuff">Ответственность продавца в случае изъятия товара у покупателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180687">При изъятии товара у покупателя третьими лицами по основаниям, возникшим до исполнения договора купли-продажи, продавец обязан возместить покупателю понесенные им убытки, за исключением случая, когда покупатель знал или должен был знать о наличии этих оснований.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180688">Соглашение сторон об освобождении продавца от ответственности или о ее ограничении в случае истребования приобретенного товара у покупателя третьими лицами недействительно.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180689"><span class="clausePrfx">Статья 396. </span><span class="clauseSuff">Последствия отказа продавца передать товар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180690">Если продавец отказывается передать покупателю проданный товар, покупатель вправе отказаться от исполнения договора купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180691">При отказе продавца от передачи индивидуально-определенной вещи покупатель вправе предъявить продавцу требования, предусмотренные <a href="/acts/111181#162627">статьей 331 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180692"><span class="clausePrfx">Статья 397. </span><span class="clauseSuff">Последствия неисполнения обязанности передать принадлежности и документы, относящиеся к товару </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180693">Если продавец не передает или отказывается передать покупателю относящиеся к товару принадлежности или документы, которые он должен передать в соответствии с законодательством или договором купли-продажи (<a href="/acts/180550#180664">часть вторая </a>статьи 388 настоящего Кодекса), покупатель вправе назначить ему разумный срок для их передачи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180694">В случае, когда принадлежности или документы, относящиеся к товару, не переданы продавцом в указанный срок, покупатель вправе отказаться от товара, если иное не предусмотрено договором купли-продажи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180695"><span class="clausePrfx">Статья 398. </span><span class="clauseSuff">Количество товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180696">Количество товара, подлежащего передаче покупателю, предусматривается договором купли-продажи в соответствующих единицах измерения или в денежном выражении. Условие о количестве товара может быть согласовано путем установления в договоре порядка его определения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180697">Если договор купли-продажи не позволяет определить количество подлежащего передаче товара, договор считается незаключенным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180698"><span class="clausePrfx">Статья 399. </span><span class="clauseSuff">Последствия нарушения условия договора о количестве товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180699">Если продавец в нарушение условий договора купли-продажи передал покупателю меньшее количество товара, чем определено договором, покупатель вправе, если иное не предусмотрено договором, либо потребовать передать недостающее количество товара, либо отказаться от переданного товара и его оплаты, а если он оплачен, — потребовать возврата уплаченной денежной суммы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180700">В случае, когда продавец передал покупателю товар в количестве, превышающем указанное в договоре купли-продажи, покупатель обязан известить об этом продавца в порядке, предусмотренном <a href="/acts/180550#181052">частью первой </a>статьи 416 настоящего Кодекса. Если в разумный срок после получения сообщения покупателя продавец не распорядится соответствующим товаром, покупатель вправе, если иное не предусмотрено договором, принять весь товар.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180701">В случае принятия покупателем товара в количестве, превышающем указанное в договоре купли-продажи, соответствующий товар оплачивается по цене, установленной договором, если иная цена не определена соглашением сторон.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180702"><span class="clausePrfx">Статья 400. </span><span class="clauseSuff">Ассортимент товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180703">Если по договору купли-продажи передаче подлежат товары в определенном соотношении по видам, моделям, размерам, цветам и иным признакам (ассортимент), продавец обязан передать покупателю товары в ассортименте, согласованном сторонами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180704">Если ассортимент в договоре купли-продажи не определен и в договоре не установлен порядок его определения, но из существа обязательства вытекает, что товары должны быть переданы покупателю в ассортименте, продавец вправе передать покупателю товары в ассортименте, исходя из потребностей покупателя, которые были известны продавцу на момент заключения договора, или отказаться от исполнения договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180716"><span class="clausePrfx">Статья 401. </span><span class="clauseSuff">Последствия нарушения условия договора об ассортименте товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180717">При передаче продавцом предусмотренных договором купли-продажи товаров в ассортименте, не соответствующем договору, покупатель вправе отказаться от их принятия и оплаты, а если они оплачены, потребовать возврата уплаченной денежной суммы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180718">Если продавец передал покупателю наряду с товарами, ассортимент которых соответствует договору купли-продажи, товары с нарушением условий об ассортименте, покупатель вправе по своему выбору:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180719">принять товары, соответствующие условиям договора об ассортименте, и отказаться от остальных товаров;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180720">отказаться от всех переданных товаров;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180721">потребовать заменить товары, не соответствующие условиям договора об ассортименте, товарами в ассортименте, предусмотренном договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180722">принять все переданные товары.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180723">При отказе от товаров, ассортимент которых не соответствует условиям договора купли-продажи, или предъявлении требования о замене товаров, не соответствующих условиям об ассортименте, покупатель вправе также отказаться от оплаты этих товаров, а если они оплачены, потребовать возврата уплаченной денежной суммы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180724">Товары, не соответствующие условиям договора об ассортименте, считаются принятыми, если покупатель в разумный срок после их получения не сообщит продавцу о своем отказе от товаров.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180725">Если покупатель не отказался от товаров, ассортимент которых не соответствует договору, он обязан их оплатить по цене, согласованной с продавцом. В случае, когда продавцом не приняты необходимые меры по согласованию цены в разумный срок, покупатель оплачивает товары по цене, которая в момент заключения договора при сравнимых обстоятельствах обычно взималась за аналогичные товары.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180726">Правила настоящей статьи применяются, если иное не предусмотрено договором купли-продажи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180727"><span class="clausePrfx">Статья 402. </span><span class="clauseSuff">Качество товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180728">Продавец обязан передать покупателю товар, качество которого соответствует договору купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180729">При отсутствии в договоре купли-продажи условий о качестве товара продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для предназначенных целей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180730">Если продавец при заключении договора был поставлен покупателем в известность о конкретных целях приобретения товара, продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для использования в соответствии с этими целями.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180731">При продаже товара по образцу и (или) по описанию продавец обязан передать покупателю товар, который соответствует образцу и (или) описанию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180732">Если в соответствии с установленным законом порядком предусмотрены обязательные требования к качеству продаваемого товара, то продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязан передать покупателю товар, соответствующий этим обязательным требованиям.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180733">По соглашению между продавцом и покупателем может быть передан товар, соответствующий повышенным требованиям к качеству по сравнению с обязательными требованиями, установленными в предусмотренном законом порядке.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180734"><span class="clausePrfx">Статья 403. </span><span class="clauseSuff">Гарантия качества товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180735">Товар, который продавец обязан передать покупателю, должен соответствовать требованиям, предусмотренным <a href="/acts/180550#180727">статьей 402 </a>настоящего Кодекса, в момент его передачи покупателю, если иной момент определения соответствия товара этим требованиям не предусмотрен договором купли-продажи и в пределах разумного срока должен быть пригодными для предназначенных целей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180736">В случае, когда договором купли-продажи предусмотрено предоставление продавцом гарантии качества товара, продавец обязан передать покупателю товар, который должен соответствовать требованиям, предусмотренным <a href="/acts/180550#180727">статьей 402 </a>настоящего Кодекса, в течение времени, установленного договором (гарантийного срока).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180737">Гарантия качества товара распространяется и на все комплектующие изделия, если иное не предусмотрено договором купли-продажи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180738"><span class="clausePrfx">Статья 404. </span><span class="clauseSuff">Исчисление гарантийного срока товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180739">Гарантийный срок начинает течь с момента передачи товаров покупателю, если иное не предусмотрено договором купли-продажи. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="209440">Если покупатель лишен возможности использовать товар, в отношении которого договором купли-продажи установлен гарантийный срок, по обстоятельствам, зависящим от продавца, гарантийный срок не течет до устранения соответствующих обстоятельств продавцом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180740">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, гарантийный срок продлевается на время, в течение которого товар не мог использоваться из-за обнаруженных в нем недостатков, при условии извещения продавца о недостатках товара в порядке, установленном <a href="/acts/180550#181051">статьей 416 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180741">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, гарантийный срок на комплектующее изделие считается равным гарантийному сроку на основное изделие и начинает течь одновременно с гарантийным сроком на основное изделие.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180742">При замене товара (комплектующего изделия) гарантийный срок начинает течь заново.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180743"><span class="clausePrfx">Статья 405. </span><span class="clauseSuff">Срок годности товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="180744">Законодательством, в том числе государственными стандартами, может быть определен период времени, по истечении которого товар считается непригодным для использования по назначению (срок годности).</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi180744">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=05.11.2023 00#edi6280515">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180745">Товар, на который установлен срок годности, продавец обязан передать покупателю с таким расчетом, чтобы он мог быть использован по назначению до истечения срока годности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180746"><span class="clausePrfx">Статья 406. </span><span class="clauseSuff">Исчисление срока годности товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180747">Срок годности товара определяется периодом времени, исчисляемым со дня его изготовления, в течение которого товар пригоден к использованию, либо датой, до наступления которой товар пригоден к использованию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180748"><span class="clausePrfx">Статья 407. </span><span class="clauseSuff">Проверка качества товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180749">Если законодательством или договором купли-продажи предусмотрена проверка качества товара, она должна осуществляться в соответствии с установленными в них требованиями.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="180750">В случаях, когда государственными стандартами, иными нормативными актами по стандартизации установлены обязательные требования к проверке качества товара, проверка качества должна осуществляться в соответствии с содержащимися в них указаниями. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi180750">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=05.11.2023 00#edi6280518">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180751">Если в порядке, установленном частями <a href="/acts/180550#180749">первой</a> и <a href="/acts/180550#180750">второй</a> настоящей статьи, условия проверки качества товара не предусмотрены, то проверка качества товара должна производиться в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно применяемыми условиями проверки товара, подлежащего передаче по договору купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180752">Если законодательством, в том числе государственными стандартами или договором купли-продажи предусмотрена обязанность продавца проверить качество товара, передаваемого покупателю (испытание, анализ, осмотр и т. п.), продавец должен предоставить покупателю по его требованию доказательства осуществления проверки качества товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180753">Проверка качества товара продавцом и покупателем должна производиться на одних и тех же условиях.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180754"><span class="clausePrfx">Статья 408. </span><span class="clauseSuff">Последствия передачи товара ненадлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180755">Если недостатки товара не были оговорены продавцом, покупатель, которому передан товар ненадлежащего качества, приобретает права, предусмотренные <a href="/acts/180550#181187">статьей 434 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180756">В случае ненадлежащего качества части товара, входящей в комплект, покупатель вправе в отношении этого товара осуществить права, предусмотренные <a href="/acts/180550#181187">статьей 434 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180757">В случае, когда продавец товара ненадлежащего качества не является его изготовителем, требования о замене или о безвозмездном устранении недостатков товара могут быть предъявлены к продавцу либо к изготовителю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180758">Правила, предусмотренные настоящей статьей, применяются, если настоящим Кодексом или другим законом не установлено иное. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180759"><span class="clausePrfx">Статья 409. </span><span class="clauseSuff">Недостатки товара, за которые отвечает продавец </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180760">Продавец отвечает за недостатки товара, если покупатель докажет, что недостатки в товаре возникли до его передачи покупателю или по причинам, возникшим до этого момента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180761">В отношении товара, на который продавцом предоставлена гарантия качества, продавец отвечает за недостатки товара, если не докажет, что недостатки в товаре возникли после его передачи покупателю вследствие нарушения покупателем правил пользования товаром или его хранения либо действий третьих лиц, или непреодолимой силы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180762"><span class="clausePrfx">Статья 410. </span><span class="clauseSuff">Сроки обнаружения недостатков в переданном товаре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180763">Если иное не предусмотрено законом или договором купли-продажи, покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товара при условии, что они обнаружены в сроки, установленные настоящей статьей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180764">Когда на товар не установлен гарантийный срок или срок годности, требования, связанные с недостатками, могут быть предъявлены покупателем при условии, что недостатки в проданном товаре были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи товара покупателю, если иные сроки не установлены законом или договором купли-продажи. Срок для выявления недостатков товара, подлежащего перевозке или отправке организацией связи исчисляется со дня получения товара в месте его назначения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180765">Если на товар установлен гарантийный срок, покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товара при обнаружении недостатков товара в течение гарантийного срока.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180766">Если на комплектующее изделие в договоре купли-продажи установлен гарантийный срок меньшей продолжительности, чем на основное изделие, покупатель вправе предъявить требования о недостатках комплектующего изделия при их обнаружении в течение гарантийного срока на основное изделие.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180767">Если на комплектующее изделие в договоре купли-продажи установлен гарантийный срок большей продолжительности, чем гарантийный срок на основное изделие, покупатель вправе предъявить требования о недостатках товара, если недостатки в комплектующем изделии обнаружены в течение гарантийного срока на него, независимо от истечения гарантийного срока на основное изделие.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180768">В отношении товара, на который установлен срок годности, покупатель вправе предъявить требования о недостатках товара, если они обнаружены в течение срока годности товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180769">Если недостатки товара обнаружены покупателем за пределами гарантийного срока или срока годности, продавец несет ответственность, если покупатель докажет, что недостатки товара возникли до передачи товара покупателю или по причинам, возникшим до этого момента.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180770"><span class="clausePrfx">Статья 411. </span><span class="clauseSuff">Комплектность товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180771">Продавец обязан передать покупателю товар, соответствующий условиям договора купли-продажи о комплектности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180772">В случае, когда договором купли-продажи не определена комплектность товара, продавец обязан передать покупателю товар, комплектность которого определяется обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="180773"><span class="clausePrfx">Статья 412. </span><span class="clauseSuff">Комплект товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180774">Если договором купли-продажи предусмотрена обязанность продавца передать покупателю определенный набор товаров в комплекте (комплект товаров), обязательство считается исполненным с момента передачи всех товаров, включенных в комплект.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="180775">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства, продавец обязан передать покупателю все товары, входящие в комплект, одновременно.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181037"><span class="clausePrfx">Статья 413. </span><span class="clauseSuff">Последствия передачи некомплектного товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181038">В случае передачи некомплектного товара покупатель вправе по своему выбору потребовать от продавца:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181039">соразмерного уменьшения покупной цены;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181040">доукомплектования товара в разумный срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181041">Если продавец в разумный срок не выполнил требования покупателя о доукомплектовании товара, покупатель вправе по своему выбору:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181042">потребовать замены некомплектного товара на комплектный;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181043">отказаться от исполнения договора купли-продажи и потребовать возврата уплаченной за него денежной суммы, а также возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181044">Последствия, предусмотренные частями <a href="/acts/180550#181038">первой </a>и <a href="/acts/180550#181041">второй</a> настоящей статьи, применяются и в случае нарушения продавцом обязанности передать покупателю комплект товаров, если иное не предусмотрено договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181045"><span class="clausePrfx">Статья 414. </span><span class="clauseSuff">Тара и упаковка </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181046">Если иное не предусмотрено договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства, продавец обязан передать покупателю товар в таре и (или) упаковке, за исключением товара, который по своему характеру не требует затаривания и (или) упаковки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181047">Если договором купли-продажи не определены требования к таре и упаковке, то товар должен быть затарен и (или) упакован обычным для такого товара способом, а при отсутствии такового способом, обеспечивающим сохранность товаров такого рода при обычных условиях хранения и транспортировки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181048">Если в установленном законом порядке предусмотрены обязательные требования к таре и (или) упаковке, то продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязан передать покупателю товар в таре и (или) упаковке, соответствующих этим обязательным требованиям.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181049"><span class="clausePrfx">Статья 415. </span><span class="clauseSuff">Последствия передачи товара без тары и (или) упаковки либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181050">В случаях, когда подлежащий затариванию и (или) упаковке товар передается покупателю без тары и (или) упаковки либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке, покупатель вправе потребовать от продавца затарить и (или) упаковать товар либо заменить ненадлежащую тару и (или) упаковку, если иное не вытекает из договора купли-продажи, существа обязательства или характера товара. Вместо предъявления продавцу указанных требований покупатель вправе предъявить к нему также иные требования, вытекающие из передачи товара ненадлежащего качества, пpедусмотpенные <a href="/acts/180550#181187">статьей 434 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181051"><span class="clausePrfx">Статья 416. </span><span class="clauseSuff">Извещение продавца о ненадлежащем исполнении договора купли-продажи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181052">Покупатель обязан известить продавца о нарушении условий договора купли-продажи о количестве, ассортименте, качестве, комплектности, таре и (или) упаковке товаров в срок, предусмотренный законодательством или договором, а если такой срок не установлен, — в разумный срок после того, как нарушение соответствующего условия договора должно было быть обнаружено, исходя из характера и назначения товаров.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181053">В случае невыполнения покупателем указанной в <a href="/acts/180550#181052">части первой </a>настоящей статьи обязанности, продавец вправе полностью или частично отказаться от удовлетворения соответствующих требований покупателя, если докажет, что это повлекло невозможность удовлетворить его требования или влечет для продавца несоразмерные расходы по сравнению с теми, которые он понес бы, если бы своевременно был извещен о нарушении условий договора купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181054">Если продавец знал или должен был знать о том, что переданные покупателю товары не соответствуют условиям договора купли-продажи, он не вправе ссылаться на неисполнение покупателем обязанности, предусмотренной <a href="/acts/180550#181052">частью пеpвой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181055"><span class="clausePrfx">Статья 417. </span><span class="clauseSuff">Обязанность покупателя принять товар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181056">Покупатель обязан принять товар, переданный ему продавцом, за исключением случаев, когда он вправе потребовать замены товара или отказаться от исполнения договора купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181057">Если иное не предусмотрено законодательством или договором купли-продажи, покупатель обязан совершить действия, которые в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями необходимы с его стороны для обеспечения передачи и получения соответствующего товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181058">В случаях, когда покупатель в нарушение законодательства или договора купли-продажи не принимает или отказывается принять товар, продавец вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181059"><span class="clausePrfx">Статья 418. </span><span class="clauseSuff">Цена товаpа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181060">Покупатель обязан оплатить товар по цене, определяемой в соответствии со <a href="/acts/111181#162713">статьей 356 </a>настоящего Кодекса, а также совершить за свой счет действия, которые согласно законодательству, договору купли-продажи или обычно предъявляемым требованиям необходимы для осуществления платежа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181061">Когда цена устанавливается в зависимости от веса товара, она определяется по весу нетто, если иное не предусмотрено договором купли-продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181062">Если договор купли-продажи предусматривает, что цена на товар подлежит изменению в зависимости от показателей, обуславливающих цену товара (себестоимость, затраты и т. п.), но при этом не определен способ пересмотра цены, цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи товара. При просрочке продавцом исполнения обязанности передать товар цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи товара, предусмотренный договором, а если договором не предусмотрен момент передачи товара, — на момент, определенный в соответствии со <a href="/acts/111181#161122">статьей 242 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181063">Правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#181062">частью тpетьей</a> настоящей статьи, применяются, если иное не установлено законодательством или договором купли-продажи, и не вытекает из существа обязательства. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181064"><span class="clausePrfx">Статья 419. </span><span class="clauseSuff">Оплата товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181067">Если из законодательства или условий договора купли-продажи не вытекает обязанность уплатить цену в определенный срок, покупатель обязан уплатить ее без промедления после передачи ему товара продавцом или товаро-распорядительных документов на этот товар.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181069">Если договором купли-продажи не предусмотрена рассрочка оплаты товара, покупатель обязан уплатить продавцу сумму в размере полной цены переданного товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181070">Если покупатель своевременно не оплачивает переданный в соответствии с договором купли-продажи товар, продавец вправе потребовать оплаты товара и уплаты процентов за пользование чужими денежными средствами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181071">Если покупатель в нарушение договора купли-продажи отказывается принять и оплатить товар, продавец вправе по своему выбору потребовать оплаты товара либо отказаться от исполнения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181073">В случаях, когда продавец в соответствии с договором купли-продажи обязан передать покупателю, кроме неоплаченных, и другие товары, он вправе приостановить передачу этих товаров до полной оплаты всех ранее переданных товаров, если иное не предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181074"><span class="clausePrfx">Статья 420. </span><span class="clauseSuff">Предварительная оплата товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181075">В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрена обязанность покупателя уплатить цену полностью или частично до передачи продавцом товара (предварительная оплата), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором, а если такой срок договором не предусмотрен, — в срок, определенный в соответствии со <a href="/acts/111181#161122">статьей 242 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181081">В случае неисполнения покупателем предусмотренной договором купли-продажи обязанности предварительно оплатить товар применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/111181#161275">статьей 256 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181084">В случае, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет обязанность по передаче товара, покупатель вправе потребовать передачи оплаченного товара или возврата суммы предварительной оплаты за товар, не переданный продавцом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181086">В случае, когда продавец не исполняет обязанности по передаче предварительно оплаченного товара и иное не предусмотрено договором купли продажи, на сумму предварительной оплаты подлежат уплате проценты в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса, со дня, когда по договору передача товаров должна была быть произведена, до дня передачи товара покупателю или возврата ему предварительно уплаченной им суммы. Договором может быть предусмотрена обязанность продавца уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты, со дня получения этой суммы от покупателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181088"><span class="clausePrfx">Статья 421. </span><span class="clauseSuff">Оплата товара, проданного в кредит </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181091">В случае, когда договором купли-продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором, а если такой срок договором не предусмотрен, — в срок, определенный в соответствии со <a href="/acts/111181#161122">статьей 242 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181093">В случае неисполнения продавцом обязанности по передаче товара применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/111181#161275">статьей 256 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181095">В случае, когда покупатель, получивший товар, не исполняет обязанность по его оплате в установленный договором купли-продажи срок, продавец вправе потребовать оплаты переданного товара или возврата неоплаченного товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181097">В случае, когда покупатель не исполняет обязанность по оплате переданного товара в установленный договором срок, и иное не предусмотрено настоящим Кодексом или договором купли-продажи, на просроченную сумму подлежат уплате проценты в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса со дня, когда по договору товар должен был быть оплачен, до дня оплаты товара покупателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181099">Договором купли-продажи может быть предусмотрена обязанность покупателя уплачивать проценты на сумму, соответствующую цене товара, начиная со дня передачи товаров продавцом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181100">Продажа товара в кредит производится по ценам, действующим на день продажи, если иное не предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181101">С момента передачи товара покупателю и до его полной оплаты товар, проданный в кредит, признается находящимся в залоге у продавца для обеспечения исполнения покупателем его обязательства по оплате товара.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181103"><span class="clausePrfx">Статья 422. </span><span class="clauseSuff">Оплата товара в рассрочку </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181104">Договором о продаже товара в кредит может быть предусмотрена оплата товара в рассрочку.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181105">Договор о продаже товара в кредит с условием о рассрочке платежа считается заключенным, если в нем наряду с другими существенными условиями договора купли-продажи указаны цена товара, порядок, сроки и размеры платежей.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181106">Когда покупатель не производит в установленный договором срок очередной платеж за проданный в рассрочку и переданный ему товар, продавец вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возврата проданного товара, за исключением случаев, когда сумма платежей, полученных от покупателя, превышает две трети цены товара, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181106">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.10.2019 00#edi4570522">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="4570525"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi4570525">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.10.2019 00#edi4570526">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181107"><span class="clausePrfx">Статья 423. </span><span class="clauseSuff">Страхование товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181108">Если договором предусмотрена обязанность продавца или покупателя страховать товар, но при этом не определены условия страхования и минимальная сумма, на которую товар страхуется, сумма страхового возмещения, предусмотренная договором страхования, не может быть менее цены товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181109">В случаях, когда сторона, обязанная страховать товар, не осуществляет страхование в соответствии с условиями договора, другая сторона вправе застраховать товар и потребовать от обязанной стороны возмещения расходов на страхование либо отказаться от исполнения договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181110"><span class="clausePrfx">Статья 424. </span><span class="clauseSuff">Сохранение права собственности за продавцом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181124">В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрено, что право собственности на переданный покупателю товар сохраняется за продавцом до оплаты товара или наступления иных обстоятельств, покупатель не вправе до перехода к нему права собственности отчуждать товар или распоряжаться им иным образом, если иное не предусмотрено законом или договором либо не вытекает из назначения и свойств товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181125">В случаях, когда в срок, предусмотренный договором купли-продажи, переданный товар не будет оплачен или не наступят иные обстоятельства, при которых право собственности переходит к покупателю, продавец вправе потребовать от покупателя возвратить ему товар, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181126">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6239"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.02 Розничная купля-продажа]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181126">§ 2. Розничная купля-продажа </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181128"><span class="clausePrfx">Статья 425. </span><span class="clauseSuff">Договор розничной купли-продажи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181131">По договору розничной купли-продажи продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать покупателю товар, предназначенный для личного, домашнего или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181133">Договор розничной купли-продажи является публичным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181136"><span class="clausePrfx">Статья 426. </span><span class="clauseSuff">Публичная оферта товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181139">Содержащее все существенные условия договора розничной купли-продажи предложение товара, указанное в рекламе товара, каталогах, а также других описаниях товара, обращенных к неопределенному кругу лиц, признается публичной офертой (<a href="/acts/111181#162779">часть втоpая </a>статьи 369 настоящего Кодекса).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181141">Выставление товаров, демонстрация их образцов или предоставление сведений о продаваемых товарах (описаний, каталогов, фотоснимков и т. п.) в месте их продажи признается публичной офертой независимо от того, указаны ли цена и другие существенные условия договора купли-продажи, за исключением случая, когда продавец явно определил, что соответствующие товары не предназначены для продажи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181145"><span class="clausePrfx">Статья 427. </span><span class="clauseSuff">Предоставление покупателю информации о товаре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181148">Продавец обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о товаре, предлагаемом к продаже, соответствующую установленным законодательством или обычно предъявляемым в розничной торговле требованиям к содержанию и способам предоставления такой информации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181150">Покупатель вправе до заключения договора розничной купли-продажи осмотреть товар, потребовать проведения в его присутствии проверки свойств или демонстрации использования товара, если это не исключено ввиду характера товара и не противоречит правилам, принятым в розничной торговле.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181152">Если покупателю не предоставлена возможность незамедлительно получить в месте продажи информацию о товаре, указанную в частях <a href="/acts/180550#181148">пеpвой</a> и <a href="/acts/180550#181150">втоpой</a> настоящей статьи, он вправе потребовать от продавца возмещения убытков, вызванных необоснованным уклонением от заключения договора розничной купли-продажи, а если договор заключен, — в разумный срок отказаться от исполнения договора, потребовать возврата уплаченной за товар суммы и возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181153">Продавец, не предоставивший покупателю возможность получить соответствующую информацию о товаре, несет ответственность и за недостатки товара, возникшие после его передачи покупателю, в отношении которых покупатель докажет, что они возникли в связи с отсутствием у него такой информации.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181154"><span class="clausePrfx">Статья 428. </span><span class="clauseSuff">Продажа товара с условием о его принятии покупателем в определенный срок </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181155">Сторонами может быть заключен договор розничной купли-продажи с условием о принятии покупателем товара в определенный договором срок, в течение которого этот товар не может быть продан другому покупателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181156">Если иное не предусмотрено договором розничной купли-продажи, неявка покупателя или несовершение иных необходимых действий для принятия товара в определенный договором срок может рассматриваться продавцом в качестве отказа покупателя от исполнения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181157">Дополнительные расходы продавца по обеспечению передачи товара покупателю в определенный договором розничной купли-продажи срок включаются в цену товара, если иное не предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181158"><span class="clausePrfx">Статья 429. </span><span class="clauseSuff">Продажа товара по образцу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181159">Сторонами может быть заключен договор купли-продажи товара по образцу (описанию, каталогу и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181160">Исполнение договоpа пpодажи товаpа по обpазцу, осуществляется в соответствии с пpавилами <a href="/acts/180550#181173">статьи 431 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181161">Покупатель до передачи товара вправе отказаться от исполнения договора розничной купли-продажи при условии возмещения продавцу необходимых расходов, понесенных в связи с совершением действий по выполнению договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181162"><span class="clausePrfx">Статья 430. </span><span class="clauseSuff">Продажа товара с использованием автомата </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181167">В случаях, когда продажа товара производится с использованием автомата, владелец автомата обязан довести до покупателя информацию о продавце товара путем помещения на автомате или предоставления покупателю иным способом сведений о наименовании (фирменном наименовании) продавца, месте его нахождения, режиме работы, а также о действиях, которые необходимо совершить покупателю для получения товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181169">Договор розничной купли-продажи с использованием автомата считается заключенным с момента совершения покупателем действий, необходимых для получения товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181170">Если покупателю не предоставляется оплаченный товар, продавец обязан обеспечить немедленное предоставление покупателю товара или возвратить уплаченную им сумму. В случае неисполнения этой обязанности покупатель вправе потребовать от продавца возмещения причиненных убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181171">В случаях, когда автомат используется для размена денег, приобретения знаков оплаты или обмена валюты, применяются правила о розничной купле-продаже, если иное не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181173"><span class="clausePrfx">Статья 431. </span><span class="clauseSuff">Продажа товара с условием о его доставке покупателю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181174">В случаях, когда договор розничной купли-продажи заключен с условием о доставке товара покупателю, продавец обязан в установленный договором срок доставить товар в место, указанное покупателем, а если место доставки товара покупателем не указано, –– в место жительства гражданина или место нахождения юридического лица, являющегося покупателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181175">Договор розничной купли-продажи считается исполненным продавцом с момента вручения товара покупателю, а при его отсутствии –– любому лицу, предъявившему квитанцию или иной документ, свидетельствующий о заключении договора или об оформлении доставки товара, если иное не предусмотрено законодательством, договором или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181176">В случаях, когда договором розничной купли-продажи не определено время доставки товара для вручения его покупателю, товар должен быть доставлен в разумный срок после получения требования покупателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181177"><span class="clausePrfx">Статья 432. </span><span class="clauseSuff">Цена и оплата товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181178">Покупатель обязан оплатить товар по цене, объявленной продавцом в момент заключения договора розничной купли-продажи, если иное не предусмотрено законодательством или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181179">В случаях, когда договором розничной купли-продажи предусмотрена предварительная оплата товара, неоплата покупателем товара в установленный договором срок признается отказом покупателя от исполнения договора, если иное не предусмотрено соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181180">К договорам розничной купли-продажи товаров в кредит, в том числе с условием оплаты покупателем товаров в рассрочку, не подлежат применению правила, предусмотренные частями <a href="/acts/180550#181097">четвертой</a> и <a href="/acts/180550#181099">пятой</a> статьи 421 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181181">Покупатель вправе полностью оплатить товар в любое время в пределах установленного договором периода рассрочки оплаты товара.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181182"><span class="clausePrfx">Статья 433. </span><span class="clauseSuff">Обмен товара надлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181183">Покупатель вправе в течение десяти дней с момента передачи ему непродовольственного товара, если более длительный срок не объявлен продавцом, обменять купленный товар надлежащего качества в месте покупки или иных местах, объявленных продавцом, на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки, комплектации и т. п., произведя в случае разницы в цене необходимый перерасчет с продавцом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181184">При отсутствии необходимого для обмена товара у продавца покупатель вправе возвратить приобретенный товар продавцу и получить уплаченную за него денежную сумму.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181185">Требование покупателя об обмене либо возврате товара подлежит удовлетворению, если товар не был в употреблении, сохранены его потребительские свойства и имеются доказательства приобретения его у данного продавца.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181186">Перечень товаров, которые не подлежат обмену или возврату по указанным в настоящей статье основаниям, определяется в порядке, установленном законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181187"><span class="clausePrfx">Статья 434. </span><span class="clauseSuff">Права покупателя в случае продажи ему товара ненадлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181188">Покупатель, которому продан товар ненадлежащего качества, если его недостатки не были оговорены при заключении договора, вправе по своему выбору потребовать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181189">замены на товар надлежащего качества аналогичной марки (модели, артикула);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181190">замены на такой же товар другой марки (модели, артикула) с соответствующим перерасчетом покупной цены;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181191">безвозмездного устранения недостатков товара или возмещения расходов на исправление недостатков покупателем либо третьим лицом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181192">соразмерного уменьшения покупной цены;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181193">расторжения договора с возмещением понесенных убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181194">При возврате покупателю уплаченной за товар денежной суммы продавец не вправе удерживать из нее сумму, на которую понизилась стоимость товара из-за полного или частичного использования товара, потери им товарного вида или других подобных обстоятельств.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181195"><span class="clausePrfx">Статья 435. </span><span class="clauseSuff">Возмещение разницы в цене при замене товара, уменьшении покупной цены и возврате товара ненадлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181207">При замене товара ненадлежащего качества на соответствующий товар надлежащего качества продавец не вправе требовать возмещения разницы между ценой товара, установленной договором розничной купли-продажи, и ценой товара, существующей в момент замены товара или вынесения судом решения о замене товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181208">При замене товара ненадлежащего качества на аналогичный, но иной по размеру, фасону, сорту или другим признакам, товар надлежащего качества, возмещению подлежит разница между ценой заменяемого товара в момент замены и ценой товара, передаваемого взамен товара ненадлежащего качества. Если требование покупателя не удовлетворено продавцом, эти цены определяются на момент вынесения судом решения о замене товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181211">В случае предъявления требования о соразмерном уменьшении покупной цены товара в расчет принимается цена товара на момент предъявления требования об уценке, а если требование покупателя добровольно не удовлетворено, — на момент вынесения судом решения о соразмерном уменьшении цены.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181212">При возврате продавцу товара ненадлежащего качества покупатель вправе потребовать возмещения разницы между ценой товара, установленной договором розничной купли-продажи, и ценой соответствующего товара на момент добровольного удовлетворения его требования, а если требование добровольно не удовлетворено, –– на момент вынесения судом решения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181213"><span class="clausePrfx">Статья 436. </span><span class="clauseSuff">Ответственность продавца и исполнение обязательства в натуре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181214">В случае неисполнения продавцом обязательства по договору розничной купли-продажи возмещение убытков и уплата неустойки не освобождают продавца от исполнения обязательства в натуре.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181215">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6240"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.03 Поставка товаров]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181215">§ 3. Поставка </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181216"><span class="clausePrfx">Статья 437. </span><span class="clauseSuff">Договор поставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181217">По договору поставки поставщик-продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки, производимые или закупаемые им товары покупателю, для использования в предпринимательской деятельности или в других целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием, а покупатель обязуется принять товары и оплатить их.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181218"><span class="clausePrfx">Статья 438. </span><span class="clauseSuff">Срок действия договора поставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181219">Договор поставки может быть заключен на один год, на срок более одного года (долгосрочный договор) или на иной срок, предусмотренный соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181220">Если в договоре поставки срок его действия не определен, договор признается заключенным на один год.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181221">Если в долгосрочном договоре количество подлежащих поставке товаров или иные условия договора определены на год или на более продолжительный срок, в договоре должен быть установлен порядок согласования этих условий сторонами на последующие периоды до окончания срока действия договора. При отсутствии в договоре такого порядка договор признается заключенным соответственно на один год или на срок, на который согласованы условия договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181222">При отказе или уклонении одной из сторон долгосрочного договора от согласования количества подлежащих поставке товаров или иных условий договора на последующие периоды в порядке, установленном договором, другая сторона вправе обратиться в суд с требованием об определении условий поставки товаров на соответствующие периоды либо о расторжении договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181223"><span class="clausePrfx">Статья 439. </span><span class="clauseSuff">Урегулирование разногласий при заключении договора поставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181224">В случае, когда предложение одной стороны заключить договор поставки товаров направлено в форме проекта договора другой стороне, которая, будучи согласна заключить договор на иных условиях, не позднее тридцати дней после получения проекта составляет протокол разногласий и возвращает его с подписанным договором, сторона, получившая протокол разногласий, обязана в тридцатидневный срок принять меры (при возможности совместно с другой стороной) к согласованию условий договора либо письменно уведомить другую сторону об отказе от его заключения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181225">Сторона, получившая протокол разногласий по условиям договора поставки, но не принявшая мер к согласованию условий договора и не уведомившая другую сторону об отказе от заключения договора в срок, установленный <a href="/acts/180550#181224">частью пеpвой </a>настоящей статьи, обязана возместить убытки, вызванные уклонением от согласования условий договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181226"><span class="clausePrfx">Статья 440. </span><span class="clauseSuff">Периоды поставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181229">Если сторонами предусмотрена поставка товаров в течение срока действия договора отдельными партиями и сроки поставки отдельных партий (периоды поставки) в нем не определены, то товары должны поставляться равномерными партиями по месяцам, поскольку иное не вытекает из законодательства, существа обязательства или обычаев делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181230">Наряду с определением периодов поставки в договоре может быть установлен график поставки товаров (декадный, суточный, часовой и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181231">Досрочная поставка товаров может производиться с согласия покупателя. Товары, поставленные досрочно и принятые покупателем, засчитываются в счет количества товаров, подлежащих поставке в следующем периоде.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181232"><span class="clausePrfx">Статья 441. </span><span class="clauseSuff">Порядок поставки товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181233">Поставка товаров осуществляется поставщиком путем отгрузки (передачи) товаров покупателю по договору или лицу, указанному в договоре в качестве получателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181237">В случае, когда договором поставки предусмотрено право покупателя давать поставщику указания об отгрузке товаров получателям (отгрузочные разнарядки), отгрузка (передача) товаров осуществляется поставщиком получателям, указанным в отгрузочной разнарядке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181262">Содержание отгрузочной разнарядки и срок ее направления покупателем поставщику определяются договором поставки. Если срок направления отгрузочной разнарядки договором не предусмотрен, она должна быть направлена поставщику не позднее, чем за тридцать дней до наступления периода поставки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181263">Непредставление покупателем отгрузочной разнарядки в установленный срок дает поставщику право либо отказаться от исполнения договора поставки, либо потребовать от покупателя оплаты товаров. Кроме того, поставщик вправе потребовать возмещения убытков, причиненных в связи с непредоставлением отгрузочной разнарядки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181264"><span class="clausePrfx">Статья 442. </span><span class="clauseSuff">Доставка товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181265">Доставка товаров осуществляется поставщиком путем отгрузки их транспортом, предусмотренным договором поставки, и на определенных им условиях.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181266">Если в договоре поставки не определено каким видом транспорта или на каких условиях осуществляется доставка, право выбора вида транспорта или определения условий доставки товара принадлежит поставщику, поскольку иное не вытекает из законодательства, существа обязательства или обычаев делового оборота.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181267"><span class="clausePrfx">Статья 443. </span><span class="clauseSuff">Восполнение недопоставки товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181268">Поставщик, допустивший недопоставку товаров в отдельном периоде поставки, обязан восполнить недопоставленное количество товаров в следующем периоде (периодах) в пределах срока действия договора поставки, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181269">По долгосрочному договору количество товаров, недопоставленное поставщиком в отдельном периоде поставки, подлежит восполнению в следующем периоде (периодах) в пределах того года, в котором допущена недопоставка товаров, если иное не предусмотрено договором поставки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181270">В случае, когда товары отгружаются поставщиком нескольким получателям, указанным в договоре поставки или в отгрузочной разнарядке покупателя, товары, поставленные одному получателю сверх количества, предусмотренного в договоре или отгрузочной разнарядке, не засчитываются в покрытие недопоставки другим получателям и подлежат восполнению поставщиком, если иное не предусмотрено в договоре.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181271"><span class="clausePrfx">Статья 444. </span><span class="clauseSuff">Отказ от принятия товаров, поставка которых просрочена </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181272">Покупатель вправе, уведомив поставщика, отказаться от принятия товаров, поставка которых просрочена, если иное не предусмотрено договором. Товары, поставленные до получения поставщиком уведомления, покупатель обязан принять и оплатить.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181273"><span class="clausePrfx">Статья 445. </span><span class="clauseSuff">Ассортимент товаров при восполнении недопоставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181274">Ассортимент товаров, недопоставка которых подлежит восполнению, определяется соглашением сторон. При отсутствии такого соглашения поставщик обязан восполнить недопоставленное количество товаров в ассортименте, установленном для того периода, в котором допущена недопоставка.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181275">Поставка товаров одного наименования в большем количестве, чем предусмотрено договором поставки, не засчитывается в покрытие недопоставки товаров другого наименования, входящих в тот же ассортимент, и подлежит восполнению, кроме случаев, когда такая поставка произведена с предварительного письменного согласия покупателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181276"><span class="clausePrfx">Статья 446. </span><span class="clauseSuff">Принятие товаров покупателем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181279">Покупатель (получатель) обязан совершить все необходимые действия, обеспечивающие принятие товаров, поставленных в соответствии с договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181280">Принятый покупателем (получателем) товар должен быть им осмотрен в срок, определенный законодательством, договором поставки или обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181281">Покупатель (получатель) обязан в этот же срок проверить количество и качество принятых товаров в порядке, установленном законодательством, договором поставки или обычаями делового оборота, и о выявленных несоответствиях или недостатках товаров незамедлительно письменно уведомить поставщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181282">В случае получения поставленных товаров от транспортной организации покупатель (получатель) обязан проверить соответствие товаров сведениям, указанным в транспортных и сопроводительных документах, а также принять эти товары от транспортной организации с соблюдением установленных правил.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181283"><span class="clausePrfx">Статья 447. </span><span class="clauseSuff">Ответственное хранение товара, не принятого покупателем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181288">Когда покупатель (получатель) в соответствии с законодательством или договором поставки отказывается от переданного поставщиком товара, он обязан обеспечить сохранность этого товара (ответственное хранение) и незамедлительно уведомить поставщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181290">Поставщик обязан вывезти товар, принятый покупателем (получателем) на ответственное хранение, или распорядиться им в разумный срок. Если поставщик в этот срок не распорядится товаром, покупатель вправе реализовать товар или возвратить его поставщику.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181292">Необходимые расходы, понесенные покупателем в связи с принятием товара на ответственное хранение, реализацией товара или его возвратом продавцу, подлежат возмещению поставщиком. При этом вырученная от реализации товара денежная сумма передается поставщику за вычетом причитающегося покупателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181295">В случаях, когда покупатель без установленных законодательством или договором оснований не принимает товар от поставщика или отказывается от товара, поставщик вправе потребовать от покупателя оплаты товара.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181298"><span class="clausePrfx">Статья 448. </span><span class="clauseSuff">Выборка товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181301">Если договором поставки предусмотрена выборка товаров покупателем (получателем) в месте нахождения поставщика, покупатель (получатель) должен осмотреть передаваемые ему товары в месте их передачи. При выявлении несоответствия товаров договору он вправе отказаться от их получения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181303">Невыборка покупателем (получателем) товаров в установленный договором поставки срок, а при его отсутствии –– в разумный срок после получения уведомления поставщика о готовности товаров дает поставщику право отказаться от исполнения договора либо потребовать от покупателя оплаты товаров.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181306"><span class="clausePrfx">Статья 449. </span><span class="clauseSuff">Расчеты за поставляемые товары </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181309">Покупатель оплачивает поставляемые товары с соблюдением порядка и формы расчетов, предусмотренных договором. Если соглашением сторон порядок и форма расчетов не определены, то расчеты осуществляются платежными поручениями.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181310">В случае, когда в договоре предусмотрена поставка товаров отдельными частями, входящими в комплект, то оплата товаров покупателем производится после отгрузки (выборки) последней части, входящей в комплект, если иное не установлено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181313">Если договором поставки предусмотрено, что оплата товаров осуществляется получателем (плательщиком), и последний неосновательно отказался от оплаты либо не произвел оплату товаров в установленный договором срок, поставщик вправе потребовать от покупателя оплаты поставленных товаров.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181314"><span class="clausePrfx">Статья 450. </span><span class="clauseSuff">Возвpат тары и упаковки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181337">Если иное не предусмотрено договором поставки, покупатель (получатель) обязан возвратить поставщику многооборотную тару и средства пакетирования, в которых поступил товар, в порядке и сроки, установленные законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181338">Прочая тара и упаковка подлежат возврату поставщику лишь в случаях, предусмотренных договором поставки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181339"><span class="clausePrfx">Статья 451. </span><span class="clauseSuff">Последствия поставки товаров ненадлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181340">Покупатель (получатель), которому поставлены товары ненадлежащего качества, вправе предъявить поставщику требования, предусмотренные <a href="/acts/180550#181187">статьей 434 </a>настоящего Кодекса, за исключением случая, когда поставщик, получивший уведомление покупателя о недостатках поставленных товаров, без промедления заменит поставленные товары товарами надлежащего качества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181341">Покупатель (получатель), осуществляющий продажу поставленных ему товаров в розницу, вправе требовать замены в разумный срок товара ненадлежащего качества, возвращенного потребителем, если иное не предусмотрено договором поставки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181342"><span class="clausePrfx">Статья 452. </span><span class="clauseSuff">Последствия поставки некомплектных товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181345">Покупатель (получатель), которому поставлены товары с нарушением условий договора поставки, требований законодательства либо обычно предъявляемых требований к комплектности, вправе предъявить поставщику требования, предусмотренные <a href="/acts/180550#181037">статьей 413 </a>настоящего Кодекса, за исключением случая, когда поставщик, получивший уведомление покупателя о некомплектности поставленных товаров, без промедления доукомплектует товары либо заменит их комплектными товарами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181346">Покупатель (получатель) осуществляющий продажу товаров в розницу, вправе требовать замены в разумный срок некомплектных товаров, возвращенных потребителем, комплектными, если иное не предусмотрено договором поставки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181347"><span class="clausePrfx">Статья 453. </span><span class="clauseSuff">Права покупателя в случае недопоставки товаров, невыполнения требований об устранении недостатков товаров или о доукомплектовании товаров </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181348">Если поставщик не поставил предусмотренное договором поставки количество товаров либо не выполнил требования покупателя (получателя) о замене товаров ненадлежащего качества или о доукомплектовании товаров в установленный срок, покупатель вправе приобрести непоставленные товары у других лиц с отнесением всех необходимых и разумных расходов по их приобретению на поставщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181349">Исчисление расходов покупателя на приобретение товаров у других лиц в случаях их недопоставки поставщиком или невыполнения требований покупателя об устранении недостатков товаров либо о доукомплектовании товаров производится по правилам, предусмотренным <a href="/acts/180550#181382">частью первой </a>статьи 456 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181350">Покупатель (получатель) вправе отказаться от оплаты товаров ненадлежащего качества и некомплектных товаров, а если такие товары оплачены, — потребовать возврата уплаченных сумм впредь до устранения недостатков и укомплектования товаров либо их замены.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181351"><span class="clausePrfx">Статья 454. </span><span class="clauseSuff">Неустойка за недопоставку товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181352">Установленная законом или договором неустойка за недопоставку или просрочку поставки товаров взыскивается с поставщика до фактического исполнения обязательства в пределах срока действия договора, если иной порядок взыскания неустойки не установлен законом или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181353"><span class="clausePrfx">Статья 455. </span><span class="clauseSuff">Односторонний отказ от исполнения договора поставки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181354">Односторонний отказ от исполнения договора поставки (полностью или частично) допускается в случае существенного нарушения договора одной из сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181355">Нарушение договора поставки поставщиком может быть признано существенным в случаях:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181357">поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для покупателя срок;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181358">неоднократного нарушения сроков поставки товаров.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181363">Нарушение договора поставки покупателем может быть признано существенным в случаях:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181366">неоднократного нарушения сроков оплаты товаров;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181368">неоднократной невыборки товаров.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181371">Соглашением сторон могут быть предусмотрены иные основания одностороннего отказа от исполнения договора поставки или одностороннего его изменения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181374">Договор поставки считается измененным или расторгнутым с момента получения стороной уведомления другой стороны об одностороннем отказе от исполнения договора полностью или частично, если иной срок расторжения или изменения договора не предусмотрен в уведомлении либо не определен соглашением сторон.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181377"><span class="clausePrfx">Статья 456. </span><span class="clauseSuff">Исчисление убытков при расторжении договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181382">Если в разумный срок после расторжения договора вследствие нарушения обязательства продавцом покупатель купил у другого лица по более высокой, но разумной цене товар взамен предусмотренного договором, покупатель может предъявить продавцу требование о возмещении убытков в виде разницы между установленной в договоре ценой и ценой по совершенной взамен сделке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181383">Если в разумный срок после расторжения договора вследствие нарушения обязательства покупателем продавец продал товар другому лицу по более низкой, чем предусмотренная договором, но разумной цене, продавец может предъявить покупателю требование о возмещении убытков в виде разницы между установленной в договоре ценой и ценой по совершенной взамен сделке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181384">Если после расторжения договора по основаниям, предусмотренным частями <a href="/acts/180550#181382">первой</a> и <a href="/acts/180550#181383">второй</a> настоящей статьи, не совершена сделка взамен расторгнутого договора и на данный товар имеется текущая цена, сторона может предъявить требование о возмещении убытков в виде разницы между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181385">Текущей ценой признается цена, обычно взимавшаяся при сравнимых обстоятельствах за аналогичный товар в месте, где должна была быть осуществлена передача товара. Если в этом месте не существует текущей цены, может быть использована текущая цена, применявшаяся в другом месте, которое может служить разумной заменой, с учетом разницы в расходах по транспортировке товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181389">Удовлетворение требований, предусмотренных настоящей статьей, не освобождает сторону, не исполнившую или ненадлежаще исполнившую обязательство, от возмещения иных убытков, причиненных другой стороне, на основании<a href="/acts/111181#156330"> статьи 14 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181392">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6241"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.04 Государственный контракт на поставку товаров для государственных нужд]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181392">§ 4. Государственный контракт на поставку товаров </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181394"><span class="clausePrfx">Статья 457. </span><span class="clauseSuff">Поставка товаров для государственных нужд </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181396">Поставка товаров для государственных нужд осуществляется на основе государственного контракта на поставку товаров для государственных нужд, а также заключаемых в соответствии с ним договоров поставки товаров для государственных нужд. Государственными нуждами признаются определяемые в установленном законодательством порядке потребности Республики Узбекистан, обеспечиваемые за счет средств государственного бюджета и внебюджетных источников финансирования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181399">К отношениям по поставке товаров для государственных нужд применяются также правила статей <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#181216">437 –– 456 </a>настоящего Кодекса. К отношениям, не урегулированным настоящим Кодексом, применяется иное законодательство, регулирующее поставку товаров для государственных нужд.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181402"><span class="clausePrfx">Статья 458. </span><span class="clauseSuff">Государственный контракт на поставку товаров для государственных нужд </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181403">По государственному контракту на поставку товаров для государственных нужд (далее — государственный контракт) поставщик (исполнитель) обязуется передать в обусловленный срок товары государственному заказчику либо по его указанию на основании договора поставки иному лицу, а государственный заказчик обязуется обеспечить установленные сроки оплаты поставленных товаров. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181406"><span class="clausePrfx">Статья 459. </span><span class="clauseSuff">Основания заключения государственного контракта </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181408">Государственный контракт заключается на основе заказа государственного заказчика на поставку товаров для государственных нужд, принятого поставщиком (исполнителем).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181410">Для государственного заказчика, разместившего заказ, принятый поставщиком (исполнителем), заключение государственного контракта является обязательным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181412">Заключение государственного контракта является обязательным для поставщика (исполнителя) лишь в случаях, установленных законодательством, и при условии, что государственным заказчиком будут возмещены все убытки, которые могут быть причинены поставщику (исполнителю) в связи с выполнением государственного контракта.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181413">Условие о возмещении убытков, предусмотренное в <a href="/acts/180550#181412">части третьей </a>настоящей статьи, не применяется в отношении государственного предприятия.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181413">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375101">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181414">Если заказ на поставку товаров для государственных нужд размещается по конкурсу, заключение государственного контракта с поставщиком (исполнителем), объявленным победителем конкурса, является для государственного заказчика обязательным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181415"><span class="clausePrfx">Статья 460. </span><span class="clauseSuff">Порядок заключения государственного контракта </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181416">Проект государственного контракта разрабатывается государственным заказчиком и направляется поставщику (исполнителю), если иное не предусмотрено соглашением между ними.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181417">Сторона, получившая проект государственного контракта, не позднее тридцатидневного срока подписывает его и возвращает один экземпляр государственного контракта другой стороне, а при наличии разногласий по условиям государственного контракта в этот же срок составляет протокол разногласий и направляет его вместе с подписанным государственным контрактом другой стороне либо уведомляет ее об отказе от заключения государственного контракта.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181418">Сторона, получившая государственный контракт с протоколом разногласий, должна в течение тридцати дней рассмотреть разногласия, принять меры к согласованию условий контракта с другой стороной и известить ее о принятии государственного контракта в согласованной редакции либо об отклонении протокола разногласий. По истечении этого срока все неурегулированные разногласия могут быть переданы заинтересованной стороной в тридцатидневный срок на рассмотрение суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181419">В случаях, когда государственный контракт заключается по результатам конкурса на размещение заказа на поставку товаров для государственных нужд, государственный контракт должен быть заключен не позднее тридцати дней со дня проведения конкурса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181420">Если сторона, для которой заключение государственного контракта является обязательным, уклоняется от его заключения, другая сторона вправе обратиться в суд с требованием о понуждении другой стороны заключить государственный контракт.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181421"><span class="clausePrfx">Статья 461. </span><span class="clauseSuff">Исполнение государственного контракта </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181422">В случаях, когда в соответствии с условиями государственного контракта поставка товаров осуществляется непосредственно государственному заказчику или по его указанию (отгрузочной разнарядке) другому лицу (получателю), отношения сторон по исполнению контракта регулируются правилами, предусмотренными <a href="/acts/180550#181216">статьями 437 –– 456 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181423">Если государственным контрактом предусмотрено, что поставка товаров осуществляется поставщиком (исполнителем) покупателям по договорам поставки товаров для государственных нужд, определяемым государственным заказчиком, государственный заказчик не позднее тридцатидневного срока со дня подписания государственного контракта направляет поставщику-исполнителю и покупателю извещение о прикреплении покупателя к поставщику (исполнителю).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181424">Извещение о прикреплении покупателя к поставщику (исполнителю) является основанием заключения договора поставки товаров для государственных нужд.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181425">В случаях, когда поставка товаров для государственных нужд осуществляется получателям, указанным в отгрузочных разнарядках, оплата товаров производится государственным заказчиком, если иной порядок расчетов не предусмотрен государственным контрактом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181426">При поставке товаров покупателям по договорам поставки товаров для государственных нужд оплата товаров производится покупателями по ценам, определяемым в соответствии с государственным контрактом, если иной порядок определения цен и расчетов не предусмотрен государственным контрактом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181427">При оплате покупателем товаров по госудаpственному контpакту поставки товаров для государственных нужд государственный заказчик признается поручителем по этому обязательству покупателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181428"><span class="clausePrfx">Статья 462. </span><span class="clauseSuff">Заключение договора поставки товаров для государственных нужд </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181429">Поставщик (исполнитель) обязан направить проект договора поставки товаров для государственных нужд покупателю, указанному в извещении о прикреплении, не позднее тридцати дней с момента получения извещения от государственного заказчика, если иной порядок подготовки проекта договора не предусмотрен государственным контрактом либо проект договора не представлен покупателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181430">Сторона, получившая проект договора поставки товаров для государственных нужд, не позднее тридцатидневного срока подписывает его и возвращает один экземпляр договора другой стороне, а при наличии разногласий по условиям договора в этот же срок составляет протокол разногласий и направляет его вместе с подписанным договором другой стороне.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181431">Сторона, получившая договор поставки товаров для государственных нужд с протоколом разногласий, должна в течение тридцати дней рассмотреть разногласия, принять меры к согласованию условий договора с другой стороной и уведомить ее о принятии договора в согласованной редакции либо об отклонении протокола разногласий. Неурегулированные разногласия в тридцатидневный срок могут быть переданы заинтересованной стороной на рассмотрение суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181432">Если поставщик (исполнитель) уклоняется от заключения договора поставки товаров для государственных нужд, покупатель вправе обратиться в суд с требованием о понуждении поставщика (исполнителя) заключить договор на условиях разработанного покупателем проекта договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181433"><span class="clausePrfx">Статья 463. </span><span class="clauseSuff">Отказ покупателя от заключения договора поставки товаров для государственных нужд </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181434">Покупатель вправе полностью или частично отказаться от товаров, указанных в извещении о прикреплении, и от заключения договора на их поставку. В этом случае поставщик (исполнитель) должен незамедлительно уведомить государственного заказчика и вправе потребовать от государственного заказчика выдачи извещения о прикреплении к нему другого покупателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181435">Государственный заказчик не позднее тридцати дней со дня получения уведомления поставщика (исполнителя) либо выдает извещение о прикреплении к поставщику (исполнителю) другого покупателя, либо направляет поставщику (исполнителю) отгрузочную разнарядку с указанием получателя товаров, либо сообщает о своем согласии принять и оплатить товары.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181436">При невыполнении государственным заказчиком обязанностей, предусмотренных в <a href="/acts/180550#181435">части втоpой </a>настоящей статьи, поставщик (исполнитель) вправе либо потребовать от государственного заказчика принять и оплатить товары, либо реализовать товары по своему усмотрению с отнесением разумных расходов, связанных с их реализацией, на государственного заказчика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181437"><span class="clausePrfx">Статья 464. </span><span class="clauseSuff">Возмещение убытков, причиненных в связи с выполнением или расторжением государственного контракта </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181438">Если иное не предусмотрено законодательством о поставке товаров для государственных нужд или государственным контрактом, убытки, которые причинены поставщику (исполнитель) в связи с выполнением государственного контракта (<a href="/acts/180550#181412">часть третья </a>статьи 459 настоящего Кодекса), подлежит возмещению государственным заказчиком не позднее тридцати дней со дня передачи товара в соответствии с государственным контрактом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181439">В случае, когда убытки, причиненные поставщику (исполнителю) в связи с выполнением государственного контракта, не возмещаются в соответствии с государственным контрактом, поставщик (исполнитель) вправе отказаться от исполнения государственного контракта и потребовать возмещения убытков, вызванных расторжением государственного контракта.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181440">При расторжении государственного контракта по основаниям, указанным в <a href="/acts/180550#181439">части второй </a>настоящей статьи, поставщик вправе отказаться от исполнения договора поставки товара для государственных нужд. Убытки, причиненные покупателю таким отказом поставщика, возмещаются государственным заказчиком.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181441">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6242"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.05 Контрактация (см. также 09.14.17.01)]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181441">§ 5. Контрактация </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181442"><span class="clausePrfx">Статья 465. </span><span class="clauseSuff">Договор контрактации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181443">По договору контрактации производитель сельскохозяйственной продукции обязуется в обусловленные сроки пеpедать (пеpедавать) сельскохозяйственную продукцию заготовителю — лицу, осуществляющему закупки такой продукции для переработки или продажи, а заготовитель обязуется принять (принимать) эту продукцию, оплатить (оплачивать) ее в обусловленные сроки по определенной цене.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181444">К договору контрактации применяются правила о договоре поставки, а в соответствующих случаях — о государственном контракте на поставку товаров для государственных нужд, если иное не установлено настоящим Кодексом, либо не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181445"><span class="clausePrfx">Статья 466. </span><span class="clauseSuff">Обязанности производителя сельскохозяйственной продукции </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181446">Производитель сельскохозяйственной продукции обязан передать заготовителю выращенную (произведенную) сельскохозяйственную продукцию в количестве и ассортименте, предусмотренных договором контрактации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181447">Если становится заведомо известно, что вследствие невыполнения производителем продукции обязанности, указанной в <a href="/acts/180550#181446">части пеpвой </a>настоящей статьи, сельскохозяйственная продукция не может быть получена в количестве и ассортименте, предусмотренных договором контрактации, заготовитель вправе потребовать расторжения или изменения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181448"><span class="clausePrfx">Статья 467. </span><span class="clauseSuff">Обязанности заготовителя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181449">Заготовитель обязан принять (принимать) сельскохозяйственную продукцию у производителя по месту его нахождения и обеспечить (обеспечивать) ее вывоз, если иное не установлено договором контрактации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181450">Если принятие сельскохозяйственной продукции осуществляется в месте нахождения заготовителя или ином указанном им месте, заготовитель не вправе отказаться от принятия сельскохозяйственной продукции, доставленной ее производителем в соответствии с договором контрактации и в обусловленный им срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181451">В случае, когда заготовитель не обеспечил вывоз или принятие сельскохозяйственной продукции, он уплачивает ее производителю стоимость сельскохозяйственной продукции и расходы на ее доставку.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181452">Заготовитель, осуществляющий переработку полученной по договору контрактации сельскохозяйственной продукции, обязан возвращать производителю по его требованию отходы от переработки сельскохозяйственной продукции с оплатой по цене, согласованной стоpонами.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181453">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6244"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.06 Договор энергоснабжения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181453">§ 6. Энергоснабжение </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181454"><span class="clausePrfx">Статья 468. </span><span class="clauseSuff">Договор энергоснабжения </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181455">По договору энергоснабжения энергоснабжающая организация обязуется подавать абоненту (потребителю) через присоединенную сеть энергию, а абонент обязуется оплачивать принятую энергию, а также соблюдать предусмотренный договором режим ее потребления, обеспечивать безопасность эксплуатации находящихся в его ведении энергетических сетей и исправность используемых им приборов и оборудования, связанных с потреблением энергии.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181455">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.06.2025 00#edi7426275">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916335"><a href="/court/45083">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181456"><span class="clausePrfx">Статья 469. </span><span class="clauseSuff">Заключение и продление договора энергоснабжения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181457">Договор энергоснабжения заключается с абонентом при наличии у него энергопринимающей установки, присоединенной к сетям энергоснабжающей организации в установленном законодательством порядке, а также необходимого оборудования и приборов учета потребления энергии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181458">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, договор считается заключенным с момента первого фактического подключения абонента в установленном порядке к присоединенной сети.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181459">При отсутствии заявления одной из сторон о прекращении или изменении договора энергоснабжения по окончании срока он считается продленным на тот же срок и на тех же условиях, какие были предусмотрены договором. При продлении договора на новый срок его условия могут быть изменены по соглашению сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181460">Если одной из сторон до окончания срока действия договора внесено предложение о заключении нового договора, отношения сторон до заключения нового договора регулируются ранее заключенным договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181461"><span class="clausePrfx">Статья 470. </span><span class="clauseSuff">Количество энергии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181462">Энергоснабжающая организация обязана подавать абоненту энергию через присоединенную сеть в количестве, предусмотренном договором энергоснабжения, и с соблюдением режима подачи, согласованного сторонами. Количество поданной энергоснабжающей организацией и принятой абонентом энергии определяется показателями приборов учета.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181463">Договором энергоснабжения может быть предусмотрено право абонента изменять количество принимаемой им энергии, определенное договором, при условии возмещения им расходов, понесенных энергоснабжающей организацией в связи с обеспечением подачи энергии в не обусловленном договором количестве.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181464">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, он вправе использовать энергию в необходимом ему количестве.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181465"><span class="clausePrfx">Статья 471. </span><span class="clauseSuff">Последствия нарушения условия договора энергоснабжения о количестве энергии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181466">Если энергоснабжающей организацией подано через присоединенную сеть абоненту меньшее количество энергии, чем предусмотрено договором энергоснабжения, применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#180698">статьей 399 </a>настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, договором или не вытекает из существа обязательства. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181467"><span class="clausePrfx">Статья 472. </span><span class="clauseSuff">Качество энергии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181468">Качество подаваемой энергоснабжающей организацией энергии должно соответствовать требованиям, установленным законодательством по стандартизации или договором энергоснабжения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181469">В случае нарушения энергоснабжающей организацией требований, предъявляемых к качеству энергии, применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#180754">статьей 408</a> настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, договором энергоснабжения или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181470"><span class="clausePrfx">Статья 473. </span><span class="clauseSuff">Обязанности абонента по содержанию и эксплуатации сетей, приборов и оборудования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181471">Абонент обязан обеспечивать надлежащее техническое состояние и безопасность эксплуатируемых энергетических сетей, приборов и оборудования, соблюдать установленный режим потребления энергии, а также немедленно сообщать энергоснабжающей организации об авариях, пожарах, неисправностях приборов учета энергии и иных нарушениях, возникающих при пользовании энергией.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181472">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, обязанность обеспечивать надлежащее техническое состояние и безопасность энергетических сетей, а также приборов учета потребления энергии возлагается на энергоснабжающую организацию, если иное не установлено законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181473">Требования к техническому состоянию и эксплуатации энергетических сетей, приборов и оборудования, а также порядок осуществления контроля за их соблюдением определяются законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181474"><span class="clausePrfx">Статья 474. </span><span class="clauseSuff">Оплата энергии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181475">Оплата энергии производится за фактически принятое абонентом количество энергии, определяемое в соответствии со <a href="/acts/180550#181461">статьей 470 </a>настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством или договором энергоснабжения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181476"><span class="clausePrfx">Статья 475. </span><span class="clauseSuff">Передача абонентом энергии другому лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181477">Абонент может передавать энергию, принятую им от энергоснабжающей организации через присоединенную сеть, другому лицу (субабоненту) только с согласия энергоснабжающей организации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181478">К договору по передаче абонентом энергии субабоненту применяются правила настоящего параграфа, если иное не предусмотрено законодательством или договором энергоснабжения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181479">При передаче энергии субабоненту ответственным перед энергоснабжающей организацией остается абонент, если иное не установлено законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181480"><span class="clausePrfx">Статья 476. </span><span class="clauseSuff">Изменение и расторжение договора энергоснабжения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181481">Перерыв в подаче, прекращение или ограничение подачи энергии допускаются по соглашению сторон, за исключением случаев, когда удостоверенное органом государственного энергетического надзора неудовлетворительное состояние энергетических установок абонента угрожает аварией или создает угрозу жизни и безопасности граждан. О перерыве в подаче, прекращении или ограничении подачи энергии энергоснабжающая организация должна предупредить абонента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181482">Перерыв в подаче, прекращение или ограничение подачи энергии без согласования с абонентом и без предупреждения его, но с немедленным его уведомлением допускаются в случае необходимости принять неотложные меры по предотвращению или ликвидации аварии в системе энергоснабжающей организации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181483">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, он вправе расторгнуть договор в одностороннем порядке при условии уведомления об этом энергоснабжающей организации и полной оплаты использованной энергии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181484">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, энергоснабжающая организация вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора в связи с неоплатой абонентом использованной им энергии при условии предупреждения абонента не позже, чем за месяц до отказа от исполнения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181485">В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает юридическое лицо, энергоснабжающая организация вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке по основаниям, предусмотренным <a href="/acts/180550#181353">статьей 455 </a>настоящего Кодекса, за исключением случаев установленных законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181486"><span class="clausePrfx">Статья 477. </span><span class="clauseSuff">Ответственность по договору энергоснабжения </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181487">В случаях неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по договору энергоснабжения энергоснабжающая организация или абонент обязаны возместить причиненный этим реальный ущерб.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181487">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=21.04.2012 00#edi2004362">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181488">Если перерывы в подаче энергии явились результатом регулирования энергоснабжающей организацией режима потребления при недостатке мощности и энергии, осуществленного на основании законодательства, энергоснабжающая организация несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение договорных обязательств только при наличии ее вины.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2912970"><a href="/court/45092">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181489"><span class="clausePrfx">Статья 478. </span><span class="clauseSuff">Применение правил договора энергоснабжения к иным отношениям по снабжению через присоединенную сеть </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181490">К отношениям по снабжению тепловой энергией через присоединенную сеть применяются правила настоящего параграфа, если иное не установлено законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181491">К отношениям по снабжению через присоединенную сеть газом, нефтью и нефтепродуктами, водой и другими товарами применяются правила настоящего параграфа, если иное не установлено законодательством, договором или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181492">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6245"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.07 Продажа недвижимости]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181492">§ 7. Продажа недвижимости </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181493"><span class="clausePrfx">Статья 479. </span><span class="clauseSuff">Договор продажи недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181494">По договору купли-продажи недвижимого имущества (договору продажи недвижимости) продавец обязуется передать в собственность покупателя земельный участок, здание, сооружение, квартиру или другое недвижимое имущество (<a href="/acts/111181#157897">статья 83 </a>настоящего Кодекса).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181495">Правила, предусмотренные настоящим параграфом, применяются к продаже предприятий постольку, поскольку иное не предусмотрено правилами о договоре продажи предприятия (<a href="/acts/180550#181558">статьи 489 –– 496 </a>настоящего Кодекса).</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181496"><span class="clausePrfx">Статья 480. </span><span class="clauseSuff">Форма договора продажи недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181497">Договор продажи недвижимости заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами (<a href="/acts/111181#162767">часть четвертая </a>статьи 366 настоящего Кодекса).</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181497">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=12.10.2018 00#edi3993115">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181498">Несоблюдение формы договора продажи недвижимости влечет его недействительность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181499"><span class="clausePrfx">Статья 481. </span><span class="clauseSuff">Государственная регистрация перехода права собственности на недвижимость </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181500">Переход права собственности на недвижимость по договору продажи недвижимости к покупателю подлежит государственной регистрации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181501">Исполнение договора продажи недвижимости сторонами до государственной регистрации перехода права собственности не является основанием для изменения их отношений с третьими лицами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181502">В случае, когда одна из сторон уклоняется от государственной регистрации перехода права собственности на недвижимость, суд вправе по требованию другой стороны вынести решение о государственной регистрации перехода права собственности. Сторона, необоснованно уклоняющаяся от государственной регистрации перехода права собственности, должна возместить другой стороне убытки, вызванные задержкой регистрации.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916352"><a href="/court/45096">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181503"><span class="clausePrfx">Статья 482. </span><span class="clauseSuff">Права на земельный участок при продаже здания, сооружения или другой находящейся на нем недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181504">По договору продажи здания, сооружения или другой недвижимости покупателю одновременно с передачей права собственности на такую недвижимость передаются права на ту часть земельного участка, которая занята этой недвижимостью и необходима для ее использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181505">В случае, когда продавец является собственником земельного участка, на котором находится продаваемая недвижимость, покупателю передается право собственности либо предоставляется право аренды или предусмотренное договором продажи недвижимости иное право на соответствующую часть земельного участка.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181506">Если договором не определено передаваемое покупателю недвижимости право на соответствующий земельный участок, к покупателю переходит право собственности на ту часть земельного участка, которая занята недвижимостью и необходима для ее использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181507">Продажа недвижимости, находящейся на земельном участке, не принадлежащем продавцу на праве собственности, допускается без согласия собственника этого участка, если это не противоречит условиям пользования таким участком, установленным законом или договором. При продаже такой недвижимости покупатель приобретает право пользования соответствующей частью земельного участка на тех же условиях, что и продавец недвижимости.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181508"><span class="clausePrfx">Статья 483. </span><span class="clauseSuff">Права на недвижимость при продаже земельного участка </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181509">В случаях, когда земельный участок, на котором находится принадлежащее продавцу здание, сооружение или другая недвижимость, продается без передачи в собственность покупателя этой недвижимости, за продавцом сохраняется право пользования частью земельного участка, которая занята недвижимостью и необходима для ее использования, на условиях, определяемых договором продажи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181510">Если условия пользования соответствующей частью земельного участка договором его продажи не определены, продавец сохраняет право ограниченного пользования (сервитут) той частью земельного участка, которая занята недвижимостью и необходима для ее использования в соответствии с ее назначением.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181511"><span class="clausePrfx">Статья 484. </span><span class="clauseSuff">Определение предмета в договоре продажи недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181512">В договоре продажи недвижимости должны быть указаны данные, позволяющие определенно установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору, в том числе данные, определяющие расположение недвижимости на соответствующем земельном участке либо в составе другого недвижимого имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181513">При отсутствии этих данных в договоре условие о недвижимом имуществе, подлежащем передаче, считается не согласованным сторонами, а соответствующий договор не считается заключенным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181514"><span class="clausePrfx">Статья 485. </span><span class="clauseSuff">Цена в договоре продажи недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181515">Договор продажи недвижимости должен предусматривать цену этого имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181516">При отсутствии в договоре согласованного сторонами в письменной форме условия о цене недвижимости договор о ее продаже считается незаключенным. При этом правила определения цены, предусмотренные <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса, не применяются.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181517">Если иное не предусмотрено законом или договором продажи недвижимости, установленная в нем цена здания, сооружения или другого недвижимого имущества, находящегося на земельном участке, включает цену передаваемой с этим недвижимым имуществом соответствующей части земельного участка или права на нее.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181518">В случаях, когда цена недвижимости в договоре продажи недвижимости установлена на единицу ее площади или иного показателя ее размера, общая цена такого недвижимого имущества, подлежащая уплате, определяется исходя из фактического размера переданного покупателю недвижимого имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181519"><span class="clausePrfx">Статья 486. </span><span class="clauseSuff">Передача недвижимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181520">Передача недвижимости продавцом и принятие ее покупателем осуществляются по подписываемому сторонами передаточному акту или иному документу о передаче.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181521">Если иное не предусмотрено законом или договором, обязательство продавца передать недвижимость покупателю считается исполненным после вручения этого имущества покупателю и подписания сторонами соответствующего документа о передаче.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181522">Уклонение одной из сторон от подписания документа о передаче недвижимости на условиях, предусмотренных договором, считается отказом соответственно продавца от исполнения обязанности передать имущество, а покупателя — обязанности принять имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181523">Принятие покупателем недвижимости, не соответствующей условиям договора продажи недвижимости, в том числе в случае, когда такое несоответствие оговорено в документе о передаче недвижимости, не является основанием для освобождения продавца от ответственности за ненадлежащее исполнение договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181524"><span class="clausePrfx">Статья 487. </span><span class="clauseSuff">Последствия передачи недвижимости ненадлежащего качества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181525">В случае передачи продавцом покупателю недвижимости, не соответствующей условиям договора продажи недвижимости о ее качестве, применяются правила <a href="/acts/180550#181187">статьи 434 </a>настоящего Кодекса, за исключением положений о праве покупателя потребовать замены товара ненадлежащего качества на товар надлежащего качества. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181548"><span class="clausePrfx">Статья 488. </span><span class="clauseSuff">Особенности продажи жилых помещений </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181551">Существенным условием договора продажи жилого дома, квартиры, части жилого дома или квартиры, в которых проживают лица, сохраняющие в соответствии с законом право пользования этим жилым помещением после его приобретения покупателем, является перечень этих лиц с указанием их прав на пользование продаваемым жилым помещением.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181553">Договор продажи жилого дома, квартиры, части жилого дома или квартиры подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181553">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=12.10.2018 00#edi3993118">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181555">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6246"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.01.00 Купля-продажа / 03.11.01.08 Продажа предприятий]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181555">§ 8. Продажа предприятия </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181558"><span class="clausePrfx">Статья 489. </span><span class="clauseSuff">Договор продажи предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181560">По договору продажи предприятия продавец обязуется передать в собственность покупателя предприятие в целом как имущественный комплекс, за исключением прав и обязанностей, которые продавец не вправе передавать другим лицам.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181561">Права на использование фирменного наименования, товарных знаков, знаков обслуживания и других средств индивидуализации продавца и его продукции, выполняемых им работ или оказываемых услуг переходят к покупателю, если иное не предусмотрено договором продажи предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181562">Права продавца, полученные им на основании специального разрешения (лицензии) на занятие соответствующей деятельностью, не подлежат передаче покупателю предприятия, если иное не установлено законодательством. Включение в состав передаваемого по договору продажи предприятия обязательств, исполнение которых покупателем невозможно при отсутствии у него на это специального разрешения (лицензии), не освобождает продавца от соответствующих обязательств перед кредиторами. За неисполнение таких обязательств продавец и покупатель несут перед кредиторами солидарную ответственность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181564"><span class="clausePrfx">Статья 490. </span><span class="clauseSuff">Форма и государственная регистрация договора продажи предприятия </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi511644">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#181565">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="511644">Договор продажи предприятия заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами, с обязательным приложением к нему документов, указанных в <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#181571">части втоpой </a>статьи 491 настоящего Кодекса, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. Договор продажи предприятия, заключаемый на конкурсной (тендерной) основе по решению уполномоченного государственного органа, не подлежит нотариальному удостоверению, кроме случаев, предусмотренных <a href="/acts/111181?ONDATE=01.03.1997 00#159373">пунктом 2 </a>части второй статьи 110 настоящего Кодекса. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="511645">(часть первая статьи 490 в редакции <a href="/acts/44851?ONDATE=28.09.1999 00#62926">Закона </a>Республики Узбекистан от 20 августа 1999 г. № 832-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1999 г., № 9, ст. 229)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181567">Несоблюдение требований, предусмотренных <a href="/acts/180550#181565">частью пеpвой </a>настоящей статьи, влечет недействительность договора. Такой договор считается ничтожным, его исполнение не допускается и к нему не применяются правила, предусмотренные частями <a href="/acts/111181#159452">втоpой</a> и <a href="/acts/111181#159454">третьей</a> статьи 112 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181569"><span class="clausePrfx">Статья 491. </span><span class="clauseSuff">Установление состава и оценка стоимости предприятия, подлежащего продаже </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181570">Состав и оценка стоимости предприятия, подлежащего продаже, определяются в договоре продажи предприятия на основе полной инвентаризации предприятия, проводимой в соответствии с установленными правилами такой инвентаризации.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181571">До подписания договора продажи предприятия должны быть составлены и рассмотрены сторонами акт инвентаризации, бухгалтерский баланс, заключение независимого аудитора о составе и стоимости предприятия, а также перечень всех долгов (обязательств), включаемых в состав предприятия, с указанием кредиторов, характера, размера и сроков их требований. Имущество, права и обязанности, указанные в названных документах, подлежат передаче продавцом покупателю, если иное не вытекает из <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#181558">статьи 489</a> настоящего Кодекса и не установлено договором продажи предприятия.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181571">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.09.2010 00#edi1691252">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181573"><span class="clausePrfx">Статья 492. </span><span class="clauseSuff">Права кредиторов при продаже предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181576">Кредиторы по обязательствам, включенным в состав продаваемого предприятия, должны быть письменно уведомлены продавцом о продаже предприятия до его передачи покупателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181578">Кредитор, который письменно не сообщил продавцу о своем согласии на перевод долга, вправе в течение трех месяцев со дня получения уведомления о продаже предприятия потребовать либо прекращения или досрочного исполнения обязательства и возмещения продавцом убытков, либо признания договора продажи предприятия недействительным полностью или в соответствующей части.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181580">Кредитор, который не был уведомлен о продаже предприятия в порядке, предусмотренном <a href="/acts/180550#181576">частью пеpвой </a>настоящей статьи, может предъявить иск об удовлетворении требований, предусмотренных <a href="/acts/180550#181578">частью втоpой </a>настоящей статьи, в течение года со дня, когда он узнал или должен был узнать о передаче предприятия продавцом покупателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181581">После передачи предприятия покупателю продавец и покупатель несут солидарную ответственность по включенным в состав переданного предприятия долгам, которые были переведены на покупателя без согласия кредитора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181582"><span class="clausePrfx">Статья 493. </span><span class="clauseSuff">Передача предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181583">Передача предприятия продавцом покупателю осуществляется по передаточному акту, в котором указываются данные о составе предприятия и об уведомлении кредиторов о продаже предприятия, а также сведения о выявленных недостатках переданного имущества и перечень имущества, обязанности по передаче которого невозможны ввиду его утраты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181584">Подготовка предприятия к передаче, включая составление и представление на подписание передаточного акта, является обязанностью продавца и осуществляется за его счет, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181585">Предприятие считается переданным покупателю со дня подписания передаточного акта обеими сторонами. С этого момента на покупателя переходит риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного в составе предприятия.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181586"><span class="clausePrfx">Статья 494. </span><span class="clauseSuff">Переход права собственности на предприятие </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181587">Право собственности на предприятие переходит к покупателю с момента государственной регистрации этого права.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181588">Государственная регистрация права собственности покупателя на предприятие осуществляется непосредственно после передачи предприятия покупателю если иное не предусмотрено договором продажи предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181589">В случаях, когда договором продажи предприятия предусмотрено сохранение за продавцом права собственности на предприятие, переданное покупателю, до оплаты предприятия или до наступления иных обстоятельств, покупатель вправе до перехода к нему права собственности распоряжаться имуществом, входящим в состав переданного предприятия, а также пользоваться правами в той мере, в какой это необходимо для обеспечения деятельности предприятия как имущественного комплекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181590"><span class="clausePrfx">Статья 495. </span><span class="clauseSuff">Последствия передачи и принятия предприятия с недостатками </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181591">Последствия передачи продавцом и принятия покупателем по передаточному акту предприятия, состав которого не соответствует предусмотренному договором продажи предприятия, в том числе в отношении качества переданного имущества, определяются на основании правил, предусмотренных статьями <a href="/acts/180550#180679">393 –– 395</a>, <a href="/acts/180550#180698">399</a>, <a href="/acts/180550#180727">402</a>, <a href="/acts/180550#180754">408</a>, <a href="/acts/180550#180773">412 </a>настоящего Кодекса, если иное не вытекает из договора и не предусмотрено частями <a href="/acts/180550#181592">втоpой</a>, <a href="/acts/180550#181593">тpетьей</a> и <a href="/acts/180550#181594">четвеpтой</a> настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181592">В случае, когда предприятие передано и принято по передаточному акту, в котором указаны сведения о выявленных недостатках предприятия и об утраченном имуществе, покупатель вправе требовать соответствующего уменьшения покупной цены предприятия, если право на предъявление в таких случаях иных требований не предусмотрено договором продажи предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181593">Покупатель вправе требовать уменьшения покупной цены в случае передачи ему в составе предприятия долгов (обязательств) продавца, которые не были указаны в договоре продажи предприятия или передаточном акте, если продавец не докажет, что покупатель знал о таких долгах (обязательствах) во время заключения договора и передачи предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181594">Продавец в случае получения уведомления покупателя о недостатках имущества, переданного в составе предприятия, или отсутствия в этом составе отдельных видов имущества, подлежащих передаче, может без промедления заменить имущество ненадлежащего качества или предоставить покупателю недостающее имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181595">Покупатель вправе требовать в судебном порядке расторжения или изменения договора продажи предприятия и возвращения того, что исполнено сторонами по договору, если установлено, что предприятие, ввиду недостатков, за которые продавец отвечает, непригодно для целей, названных в договоре продажи предприятия, и эти недостатки не устранены продавцом на условиях, в порядке и сроки, установленные в соответствии с настоящим Кодексом, законодательством или договором, либо устранение таких недостатков невозможно.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181596"><span class="clausePrfx">Статья 496. </span><span class="clauseSuff">Применение к договору продажи предприятия правил о последствиях недействительности сделок и об изменении или о расторжении договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181597">Правила настоящего Кодекса о последствиях недействительности сделок и об изменении или о расторжении договора купли-продажи, предусматривающие возврат или взыскание в натуре полученного по договору с одной или обеих сторон, применяются к договору продажи предприятия, если такие последствия существенно не нарушают права и охраняемые законом интересы кредиторов продавца и покупателя, других лиц и не противоречат правилам <a href="/acts/111181#159476">статьи 116 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181598">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6247"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.02.00 Мена (Бартер)]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181598">Глава 30. Мена </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181599"><span class="clausePrfx">Статья 497. </span><span class="clauseSuff">Договор мены </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181600">По договору мены каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181601">К договору мены применяются соответственно правила о купле-продаже, если это не противоречит правилам настоящей главы и существу мены. При этом каждая из сторон признается продавцом товара, который она обязуется передать, и покупателем товара, который она обязуется принять в обмен.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202737">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202736">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202737">Договор мены автомототранспортных средств, подлежащих в установленном законодательством порядке государственной регистрации, должен быть нотариально удостоверен. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202738">(статья 497 дополнена частью <a href="/acts/64048#73440">Законом</a> Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181602"><span class="clausePrfx">Статья 498. </span><span class="clauseSuff">Цены и расходы по договору мены </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181603">Если из договора мены не вытекает иное, товары, подлежащие обмену, предполагаются равноценными, а расходы по их передаче и принятию осуществляются в каждом случае той стороной, которая несет соответствующие обязанности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181604">В случае, когда в соответствии с договором мены обмениваемые товары признаются неравноценными, сторона, обязанная передать товар, цена которого ниже цены товара, предоставляемого в обмен, должна оплатить разницу в ценах без промедления после передачи товара или товаро-распорядительных документов на него, если иной порядок оплаты не предусмотрен договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181605">Если обмениваемые товары признаются неравноценными, но разница в их ценах не предусмотрена в договоре мены и не может быть определена, исходя из условий договора, она определяется по правилам, предусмотренным <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181606"><span class="clausePrfx">Статья 499. </span><span class="clauseSuff">Встречное исполнение обязательства передать товар по договору мены </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181607">В случае, когда в соответствии с договором мены сроки передачи обмениваемых товаров не совпадают, к исполнению обязательства по передаче товара стороной, которая должна его исполнить после передачи товара другой стороной, применяются правила о встречном исполнении обязательств.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181608"><span class="clausePrfx">Статья 500. </span><span class="clauseSuff">Переход права собственности на обмениваемые товары </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181609">Если законом или договором мены не предусмотрено иное, право собственности на обмениваемые товары переходит к сторонам, выступающим по договору мены в качестве покупателей, одновременно после исполнения обязательств передать соответствующие товары обеими сторонами. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181610"><span class="clausePrfx">Статья 501. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за изъятие товара, приобретенного по договору мены </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181611">Сторона, у которой третьими лицами изъят товар, приобретенный по договору мены, вправе при наличии оснований, предусмотренных <a href="/acts/180550#180686">статьей 395 </a>настоящего Кодекса, потребовать от другой стороны возврата товара, полученного последней в обмен, и (или) возмещения убытков.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181612">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6248"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.03.00 Дарение]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181612">Глава 31. Дарение </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181613"><span class="clausePrfx">Статья 502. </span><span class="clauseSuff">Договор дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181614">По договору дарения одна сторона (даритель) безвозмездно передает или обязуется передать другой стороне (одаряемому) вещь в собственность либо передает или обязуется передать ей имущественное право (требование) к себе или к третьему лицу, либо освобождает или обязуется освободить ее от имущественной обязанности перед собой или перед третьим лицом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181615">При наличии встречной передачи вещи или права либо встречного обязательства договор не признается дарением. К такому договору применяются правила <a href="/acts/111181#159756">части втоpой</a> статьи 124 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181616">Обещание безвозмездно передать кому-либо вещь или имущественное право либо освободить кого-либо от имущественной обязанности (обещание дарения) признается договором дарения, если оно сделано в надлежащей форме и содержит ясно выраженное намерение совершить в будущем безвозмездную передачу вещи или имущественного права конкретному лицу, либо освободить его от имущественной обязанности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181617">Обещание подарить все свое имущество или часть имущества без указания на конкретный предмет дарения в виде вещи, имущественного права или освобождения от имущественной обязанности ничтожно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181618">Договор, предусматривающий передачу дара одаряемому после смерти дарителя, ничтожен. К такого рода дарению применяются правила настоящего Кодекса о наследовании.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181619"><span class="clausePrfx">Статья 503. </span><span class="clauseSuff">Отказ одаряемого принять дар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181620">Одаряемый вправе в любое время до передачи ему дара от него отказаться. В этом случае договор дарения считается расторгнутым.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181621">Если договор дарения заключен в письменной форме, отказ от дара должен быть совершен также в письменной форме. В случае, когда договор дарения зарегистрирован, отказ от принятия дара также подлежит государственной регистрации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181622">Если договор дарения был заключен в письменной форме, даритель вправе требовать от одаряемого возмещения реального ущерба, причиненного отказом принять дар.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181623"><span class="clausePrfx">Статья 504. </span><span class="clauseSuff">Форма договора дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181624">Дарение, сопровождаемое передачей дара одаряемому, может быть совершено устно, за исключением случаев, предусмотренных частями <a href="/acts/180550#181626">тpетьей</a> и <a href="/acts/180550#181631">пятой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181625">Передача дара осуществляется посредством его вручения, символической передачи (вручение ключей и т. п.) либо вручения правоустанавливающих документов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181626">Договор дарения движимого имущества должен быть совершен в простой письменной форме в случаях, когда:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181627">дарителем является юридическое лицо;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181628">договор заключается между гражданами на сумму более десяти минимальных заработных плат;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181628">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635397">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181629">договор содержит обещание дарения в будущем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181630">В случаях, предусмотренных в <a href="/acts/180550#181626">части третьей </a>настоящей статьи, договор дарения, совершенный устно ничтожен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181631">Договор дарения недвижимого имущества должен быть нотариально удостоверен и подлежит государственной регистрации.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202757">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202754">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202757">Договор дарения автомототранспортных средств, подлежащих в установленном законодательством порядке государственной регистрации, должен быть нотариально удостоверен.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202760">(статья 504 дополнена частью <a href="/acts/64048#73446">Законом</a> Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181632"><span class="clausePrfx">Статья 505. </span><span class="clauseSuff">Ограничения дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181633">Юридическое лицо, которому вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, вправе подарить ее с согласия собственника, если законом не предусмотрено иное. Это ограничение не распространяется на обычные подарки небольшой стоимости.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181633">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375406">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181634">Дарение имущества, находящегося в общей совместной собственности, допускается по согласию всех участников совместной собственности с соблюдением правил, предусмотренных <a href="/acts/111181#160956">статьей 225 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181635">Дарение принадлежащего дарителю права требования к третьему лицу осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных статьями <a href="/acts/111181#162553">313 –– 317</a>, <a href="/acts/111181#162584">319</a> и <a href="/acts/111181#162587">320</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181636">Дарение права аренды или иного права на чужую вещь без согласия ее собственника или лица, имеющего на нее право хозяйственного ведения или оперативного управления, допускается, если законом или договором, на котором основано такое право, не запрещено его отчуждение без согласия указанных лиц.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181636">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375412">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181637">Дарение посредством исполнения за одаряемого его обязанности перед третьим лицом осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных частями <a href="/acts/111181#161117">первой</a> и <a href="/acts/111181#161118">втоpой</a> статьи 241 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181638">Дарение посредством перевода дарителем на себя долга одаряемого перед третьим лицом осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных частями <a href="/acts/111181#162594">первой</a> и <a href="/acts/111181#162595">второй</a> статьи 322 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181639">Доверенность на совершение дарения представителем, в которой не назван одаряемый и не указан предмет дарения, ничтожна.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181640"><span class="clausePrfx">Статья 506. </span><span class="clauseSuff">Отказ от исполнения договора дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181641">Даритель вправе отказаться от исполнения договора, содержащего обещание передать в будущем одаряемому вещь или имущественное право либо освободить одаряемого от имущественной обязанности, если после заключения договора его имущественное положение существенно ухудшилось.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181642">Даритель вправе отказаться от исполнения договора, содержащего обещание передать в будущем одаряемому вещь или имущественное право либо освободить одаряемого от имущественной обязанности, по основаниям, предусмотренным <a href="/acts/180550#181645">частью первой </a>статьи 507 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181643">Отказ дарителя от исполнения договора дарения по основаниям, предусмотренным настоящей статьей, не дает одаряемому права требовать возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181644"><span class="clausePrfx">Статья 507. </span><span class="clauseSuff">Отмена дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181645">Отмена дарения допускается в судебном порядке в случае совершения одаряемым умышленного преступления против жизни или здоровья дарителя, членов его семьи или близких родственников.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181646">В случае умышленного лишения жизни дарителя одаряемым право требовать в суде отмены дарения принадлежит наследникам дарителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181647">Даритель вправе потребовать в судебном порядке отмены дарения, если обращение одаряемого с подаренной вещью, представляющей для дарителя большую неимущественную ценность, создает угрозу ее безвозвратной утраты.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181648">По требованию заинтересованного лица суд может отменить дарение, совершенное индивидуальным предпринимателем или юридическим лицом в нарушение положений законодательства о банкротстве за счет средств, связанных с его предпринимательской деятельностью, в течение года, предшествовавшего объявлению такого лица банкротом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181648">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.02.2024 00#edi6821766">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181649">В договоре дарения может быть обусловлено право дарителя отменить дарение в случае, если он переживет одаряемого.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181650">В случае отмены дарения одаряемый обязан возвратить подаренную вещь, если она сохранилась в натуре к моменту отмены дарения. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181651"><span class="clausePrfx">Статья 508. </span><span class="clauseSuff">Случаи, в которых отказ от исполнения договора дарения и отмена дарения невозможны </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181652">Правила об отказе от исполнения договора дарения и об отмене дарения не применяются к договорам дарения совершаемым в устной форме.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181653"><span class="clausePrfx">Статья 509. </span><span class="clauseSuff">Последствия дарения имущества с недостатками </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181654">Вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу одаряемого вследствие недостатков подаренной вещи, подлежит возмещению дарителем в соответствии с правилами, предусмотренными <a href="/acts/180550#193545" unselectable="on">главой 57 </a>настоящего Кодекса, если доказано, что эти недостатки возникли до передачи вещи одаряемому, не относятся к числу явных и даритель, хотя и знал, но не предупредил о них одаряемого.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181655"><span class="clausePrfx">Статья 510. </span><span class="clauseSuff">Правопреемство при обещании дарения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181656">Права одаряемого, которому по договору дарения обещан дар, не переходят к его наследникам (правопреемникам), если иное не предусмотрено договором дарения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181657">Обязанности дарителя, обещавшего дар по договору дарения, переходят к его наследникам (правопреемникам), если иное не предусмотрено договором дарения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181658"><span class="clausePrfx">Статья 511. </span><span class="clauseSuff">Пожертвования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181659">Пожертвованием признается дарение в общеполезных целях. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181660">Пожертвования могут делаться гражданам, лечебным, воспитательным учреждениям, учреждениям социальной защиты и другим аналогичным учреждениям, благотворительным, научным и учебным учреждениям, фондам, музеям и другим учреждениям культуры, общественным объединениям и религиозным организациям, а также государству и другим субъектам гражданского права.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181661">На принятие пожертвования не требуется чьего-либо разрешения или согласия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181662">Пожертвование имущества гражданину должно быть, а юридическим лицам — может быть обусловлено жертвователем использованием этого имущества по определенному назначению. При отсутствии такого условия пожертвование имущества гражданину считается обычным дарением, а в остальных случаях пожертвованное имущество используется одаряемым в соответствии с их назначением.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181663">Юридическое лицо, принимающее пожертвование, для использования которого установлено определенное назначение, должно вести обособленный учет всех операций по использованию пожертвованного имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181664">Если использование пожертвованного имущества в соответствии с указанным жертвователем назначением становится вследствие изменившихся обстоятельств невозможным, оно может быть использовано по другому назначению лишь с согласия жертвователя, а в случае смерти гражданина — пожертвовавшего имущество, либо реорганизации или ликвидации юридического лица, пожертвовавшего имущество — по решению суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181665">Использование пожертвованного имущества не в соответствии с указанным жертвователем назначением или изменение этого назначения с нарушением правил, предусмотренных <a href="/acts/180550#181664" unselectable="on">частью шестой </a>настоящей статьи, дает право жертвователю, его наследникам или иному правопреемнику требовать отмены пожертвования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181666">К пожертвованиям не применяются положения статей <a href="/acts/180550#181644">507 </a>и <a href="/acts/180550#181655">510</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181667">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6249"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.04.00 Рента. Постоянная рента. Пожизненная рента]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181667">Глава 32. Рента </a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181668">§ 1. Общие положения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181669"><span class="clausePrfx">Статья 512. </span><span class="clauseSuff">Договор ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181670">По договору ренты одна сторона (получатель ренты) передает другой стороне (плательщику ренты) в собственность недвижимое или движимое имущество, а плательщик ренты обязуется в обмен на полученное имущество периодически выплачивать получателю ренту в виде определенной денежной суммы либо предоставления средств на его содержание в иной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181671">По договору ренты допускается установление обязанности выплачивать ренту бессрочно (постоянная рента) или на срок жизни получателя ренты (пожизненная рента). Пожизненная рента может быть установлена на условиях пожизненного содержания гражданина с иждивением.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181672"><span class="clausePrfx">Статья 513. </span><span class="clauseSuff">Форма договора ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181673">Договор ренты подлежит нотариальному удостоверению, а договор, предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, также государственной регистрации.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181674"><span class="clausePrfx">Статья 514. </span><span class="clauseSuff">Отчуждение имущества под выплату ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181675">Имущество, которое отчуждается под выплату ренты, может быть передано получателем ренты в собственность плательщика ренты за плату или бесплатно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181676">В случае, когда договором ренты предусматривается передача имущества за плату, к отношениям сторон по передаче и оплате применяются правила о договоре купли-продажи, а в случаях, когда такое имущество передается бесплатно –– правила о договоре дарения, поскольку иное не установлено правилами настоящей главы и не противоречит существу договора ренты.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181677"><span class="clausePrfx">Статья 515. </span><span class="clauseSuff">Обременение рентой недвижимого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181678">Рента обременяет земельный участок, предприятие, здание, сооружение или другое недвижимое имущество, переданное под ее выплату. В случае отчуждения такого имущества плательщиком ренты его обязательства по договору ренты переходят на приобретателя имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181679">Лицо, передавшее обремененное рентой недвижимое имущество в собственность другого лица, несет субсидиарную с ним ответственность по требованиям получателя ренты, возникшим в связи с нарушением договора ренты, если настоящим Кодексом, другим законом или договором не предусмотрена солидарная ответственность по этому обязательству.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181680"><span class="clausePrfx">Статья 516. </span><span class="clauseSuff">Обеспечение выплаты ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181681">При передаче под выплату ренты земельного участка или другого недвижимого имущества получатель ренты в обеспечение обязательства плательщика ренты приобретает право залога на это имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181682">Существенным условием договора, предусматривающего передачу под выплату ренты денежной суммы или иного движимого имущества, является условие, устанавливающее обязанность плательщика ренты предоставить обеспечение исполнения его обязательств либо застраховать в пользу получателя ренты риск неисполнения либо ненадлежащего исполнения этих обязательств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181683">При невыполнении плательщиком ренты обязанностей, предусмотренных <a href="/acts/180550#181682">частью втоpой </a>настоящей статьи, а также в случае утраты обеспечения или ухудшения условий обеспечения по обстоятельствам, за которые получатель ренты не отвечает, получатель ренты вправе расторгнуть договор ренты и потребовать возмещения убытков, вызванных расторжением договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181684"><span class="clausePrfx">Статья 517. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за просрочку выплаты ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181685">За просрочку выплаты ренты плательщик ренты уплачивает получателю ренты проценты, предусмотренные <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса, если иной размер процентов не установлен договором ренты.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181686">§ 2. Постоянная рента </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181687"><span class="clausePrfx">Статья 518. </span><span class="clauseSuff">Получатель постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181688">Получателями постоянной ренты могут быть только граждане и некоммерческие организации, если это не противоречит закону и соответствует целям их деятельности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181689">Права получателя ренты по договору постоянной ренты могут передаваться лицам, указанным в <a href="/acts/180550#181688">части пеpвой </a>настоящей статьи, путем уступки требования и переходить по наследству либо при реорганизации юридических лиц, если иное не предусмотрено законом или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181690"><span class="clausePrfx">Статья 519. </span><span class="clauseSuff">Форма и размер постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181691">Постоянная рента выплачивается в деньгах в размере, устанавливаемом договором в пределах средней ставки платы за пользование имуществом, применяемой при сдаче в наем имущества, аналогичного переданному под выплату ренты, а при передаче под выплату ренты денежной суммы — в пределах надлежаще установленной ставки банковского процента, пpедусмотpенного <a href="/acts/111181#162612">статьей 327</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181692">Договором может быть предусмотрена выплата ренты путем предоставления вещей, выполнения работ или оказания услуг, соответствующих по стоимости денежной сумме ренты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181693">Если иное не предусмотрено договором постоянной ренты, размер выплачиваемой ренты изменяется пропорционально изменению соответствующей ставки платы за пользование имуществом или ставки банковского процента.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181734"><span class="clausePrfx">Статья 520. </span><span class="clauseSuff">Сроки выплаты постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181736">Если иное не предусмотрено договором, постоянная рента выплачивается по окончании каждого календарного квартала.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181738"><span class="clausePrfx">Статья 521. </span><span class="clauseSuff">Право плательщика на выкуп постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181740">Плательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путем ее выкупа. Такой отказ действителен при условии, что он заявлен в письменной форме плательщиком ренты не позднее чем за три месяца до прекращения выплаты ренты или за более длительный срок, предусмотренный договором. При этом обязательство по выплате ренты не прекращается до получения всей суммы выкупа получателем ренты, если иной порядок выкупа не предусмотрен договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181741">Условие договора об отказе плательщика постоянной ренты от права на ее выкуп ничтожно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181742">Договором может быть предусмотрено, что право выкупа постоянной ренты не может быть осуществлено при жизни получателя ренты либо в течение иного срока, не превышающего тридцати лет с момента заключения договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181744"><span class="clausePrfx">Статья 522. </span><span class="clauseSuff">Выкуп постоянной ренты по требованию получателя ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181747">Получатель постоянной ренты вправе требовать выкупа ренты плательщиком в случаях, когда:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181749">плательщик ренты просрочил ее выплату более чем на один год, если иное не установлено договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181751">плательщик ренты нарушил свои обязательства по обеспечению выплаты ренты;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181754">плательщик ренты признан неплатежеспособным, либо возникли иные обстоятельства, свидетельствующие, что рента не будет выплачиваться им в размере и сроки, установленные договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181756">недвижимое имущество, переданное под выплату ренты, поступило в общую собственность или разделено между несколькими лицами;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181758">а также в других случаях, предусмотренных договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181763"><span class="clausePrfx">Статья 523. </span><span class="clauseSuff">Выкупная цена постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181766">Выкуп постоянной ренты в случаях, предусмотренных статьями <a href="/acts/180550#181738">521</a> и <a href="/acts/180550#181744">522 </a>настоящего Кодекса, производится по цене, установленной договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181768">При отсутствии условия о выкупной цене в договоре постоянной ренты, по которому имущество передано за плату под выплату ренты, выкуп осуществляется по цене, соответствующей годовой сумме рентных платежей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181769">При отсутствии условия о выкупной цене в договоре постоянной ренты, по которому имущество передано бесплатно под выплату ренты, в выкупную цену наряду с годовой суммой рентных платежей включается цена переданного имущества, определяемая по правилам, предусмотренным <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181771"><span class="clausePrfx">Статья 524. </span><span class="clauseSuff">Риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного под выплату постоянной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181772">Риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного бесплатно под выплату постоянной ренты, несет плательщик ренты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181773">При случайной гибели или случайной порче имущества, переданного за плату под выплату постоянной ренты, плательщик вправе требовать соответственно прекращения обязательства по выплате ренты либо изменения условий ее выплаты. </a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181777">§ 3. Пожизненная рента </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181780"><span class="clausePrfx">Статья 525. </span><span class="clauseSuff">Получатели пожизненной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181781">Пожизненная рента может быть установлена на период жизни гражданина, передающего имущество под выплату ренты, либо на период жизни другого указанного им гражданина.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181782">Допускается установление пожизненной ренты в пользу нескольких граждан, доли которых в праве на получение ренты предполагаются равными, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181783">В случае смерти одного из получателей ренты его доля в праве на получение ренты переходит к пережившим его получателям ренты, если договором не предусмотрено иное, а в случае смерти последнего получателя ренты обязательство выплаты ренты прекращается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181784">Договор, устанавливающий пожизненную ренту в пользу гражданина, который умер к моменту заключения договора, ничтожен.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181785"><span class="clausePrfx">Статья 526. </span><span class="clauseSuff">Размер пожизненной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181786">Пожизненная рента определяется в договоре как денежная сумма, периодически выплачиваемая получателю ренты в течение его жизни.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181787">Размер пожизненной ренты, определяемый в договоре, в расчете на месяц должен быть не менее минимального размера заработной платы, установленного законодательством, а в случаях, предусмотренных <a href="/acts/111181#161159">статьей 247</a> настоящего Кодекса,— подлежит увеличению.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181787">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635415">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181788"><span class="clausePrfx">Статья 527. </span><span class="clauseSuff">Сроки выплаты пожизненной ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181789">Пожизненная рента выплачивается по окончании каждого календарного месяца, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181791"><span class="clausePrfx">Статья 528. </span><span class="clauseSuff">Расторжение договора пожизненной ренты по требованию получателя ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181792">В случаях существенного нарушения договора пожизненной ренты плательщиком получатель ренты вправе требовать от плательщика ренты выкупа ренты на условиях, предусмотренных <a href="/acts/180550#181763">статьей 523 </a>настоящего Кодекса, либо расторжения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181793">Если под выплату пожизненной ренты отчуждена бесплатно квартира, жилой дом или иное имущество, получатель ренты вправе при существенном нарушении существенных условий договора плательщиком ренты потребовать возврата этого имущества с зачетом его стоимости в счет выкупной ренты.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181794"><span class="clausePrfx">Статья 529. </span><span class="clauseSuff">Риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного под выплату ренты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181795">Случайная гибель или случайная порча имущества, переданного под выплату пожизненной ренты, не освобождают плательщика ренты от обязательства выплачивать ее на условиях, предусмотренных договором.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181796">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6250"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.05.00 Отчуждение жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181796">Глава 33. Отчуждение жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181797"><span class="clausePrfx">Статья 530. </span><span class="clauseSuff">Договор отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181798">По договору отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания одна сторона (приобретатель) обязуется предоставлять другой стороне, являющейся нетрудоспособной по возрасту или по состоянию здоровья (отчуждателю), пожизненно материальное обеспечение в натуре (в виде жилища, питания, ухода и необходимой помощи), а отчуждатель –– передать в собственность приобретателя жилой дом (часть дома), квартиру.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181799"><span class="clausePrfx">Статья 531. </span><span class="clauseSuff">Форма и условия договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181800">В договоре отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания должно быть указано, какие виды материального обеспечения предоставляются отчуждателю, их денежная оценка в месяц и указана стоимость жилого дома (части дома), квартиры.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181801">Оценка передаваемого жилого дома (части дома), квартиры и материального обеспечения определяется соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181802">Договор отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания должен быть заключен в письменной форме и нотариально удостовеpен с соблюдением правил <a href="/acts/111181#159366">статьи 110</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181803"><span class="clausePrfx">Статья 532. </span><span class="clauseSuff">Права и обязанности сторон </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181804">По договору отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания приобретатель не имеет права во время действия договора этот дом (часть дома), квартиру продавать, дарить, закладывать в залог и совершать другие действия, обременяющие право собственности на дом (часть дома), квартиру. На этот дом (часть дома), квартиру не обращается взыскание по долгам приобретателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181805">Случайная гибель дома (части дома), квартиры, полученного от отчуждателя по договору отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания, не освобождает приобретателя от обязанностей, принятых на себя по договору.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181806"><span class="clausePrfx">Статья 533. </span><span class="clauseSuff">Изменение или pасторжение договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181808">Если приобретатель жилого дома (части дома), квартиры не исполняет свои обязанности по договору отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания или выполняет их ненадлежащим образом, отчуждатель может потребовать замену содержания периодическими платежами либо расторжения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181811">Договор отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания может быть расторгнут по требованию приобретателя, если по независящим от него обстоятельствам его материальное положение изменилось в такой степени, что он не может предоставлять отчуждателю обусловленное содержание либо если отчуждатель восстановил свою трудоспособность.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181812">В случае расторжения договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания по основаниям, предусмотренным частями <a href="/acts/180550#181808">первой</a> и <a href="/acts/180550#181811">второй</a> настоящей статьи, дом (часть дома), квартира подлежит возврату отчуждателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181813">В случае расторжения договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания по требованию отчуждателя приобретатель вправе требовать возмещения понесенных им расходов на содержание отчуждателя и дома (части дома) кваpтиpы за время действия договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181814"><span class="clausePrfx">Статья 534. </span><span class="clauseSuff">Переход обязанностей по договору отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания к наследникам </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181815">В случае смерти приобретателя обязанности по договору отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания переходят к его наследникам. При отсутствии у приобретателя наследников или при отказе их от исполнения договора отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания, дом (часть дома), квартира, переданные приобретателю, возвращаются отчуждателю.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181816">Глава 34. Имущественный наем (аренда) </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC181817">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6252"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.01 Общие положения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="181817">§ 1. Общие положения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181818"><span class="clausePrfx">Статья 535. </span><span class="clauseSuff">Договор имущественного найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181819">По договору имущественного найма (аренды) наймодатель обязуется предоставить нанимателю имущество за плату во временное владение и пользование или в пользование.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181820"><span class="clausePrfx">Статья 536. </span><span class="clauseSuff">Право собственности нанимателя на продукцию, плоды и доходы от нанятого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181821">Продукция, плоды и иные доходы, полученные нанимателем в результате использования нанятого имущества, являются его собственностью, если иное не предусмотрено законом или договором имущественного найма.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181822"><span class="clausePrfx">Статья 537. </span><span class="clauseSuff">Объекты имущественного найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181823">В имущественный наем могут быть переданы земельные участки, участки недр и другие обособленные природные объекты, предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другие вещи, которые не теряют своих натуральных свойств в процессе их использования (непотребляемые вещи).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181824">Законодательством могут быть установлены виды (группы) предприятий и виды имущества, сдача которых в имущественный наем не допускается или ограничивается.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181825"><span class="clausePrfx">Статья 538. </span><span class="clauseSuff">Наймодатель </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181826">Право сдачи имущества в наем принадлежит его собственнику. Наймодателями могут быть также лица, управомоченные законом или собственником сдавать имущество в наем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181827"><span class="clausePrfx">Статья 539. </span><span class="clauseSuff">Форма договора имущественного найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181828">Договор имущественного найма на срок более одного года, а если хотя бы одной из сторон договора является юридическое лицо –– независимо от срока, должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181829">Договор имущественного найма недвижимого имущества подлежит государственной регистрации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181830">Договор имущественного найма, предусматривающий переход в последующем права собственности на это имущество к нанимателю, заключается в форме, предусмотренной для договора купли-продажи такого имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181831"><span class="clausePrfx">Статья 540. </span><span class="clauseSuff">Срок договора имущественного найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181882">Договор имущественного найма заключается на срок, определенный договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181885">Если срок имущественного найма в договоре не определен, договор считается заключенным на неопределенный срок. При этом каждая из сторон вправе в любое время отказаться от договора, письменно предупредив об этом другую сторону за один месяц, а при найме недвижимого имущества –– за три месяца. Законом или договором может быть установлен иной срок для предупреждения о прекращении договора имущественного найма, заключенного на неопределенный срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181886">Законом могут устанавливаться максимальные (предельные) сроки договора для отдельных видов имущественного найма, а также для найма отдельных видов имущества. В этих случаях если срок найма в договоре не определен и ни одна из сторон не отказалась от договора до истечения предельного срока, установленного законом, договор по истечении предельного срока прекращается. Договор найма такого имущества, заключенный на срок, превышающий установленный законом предельный срок, считается заключенным на срок, равный предельному.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181887"><span class="clausePrfx">Статья 541. </span><span class="clauseSuff">Предоставление имущества нанимателю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181888">Наймодатель обязан предоставить нанимателю имущество в состоянии, соответствующем условиям договора и назначению имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181889">Подготовка имущества к передаче, включая составление и представление на подписание передаточного акта, является обязанностью наймодателя и осуществляется за его счет.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181890">Имущество сдается в наем вместе со всеми его принадлежностями и относящимися к нему документами (техническим паспортом, сертификатом качества и т. п.), если иное не предусмотрено договором. Если такие принадлежности и документы переданы не были, и без них наниматель не может пользоваться имуществом в соответствии с его назначением либо в значительной степени лишается того, на что был вправе рассчитывать при заключении договора, он может потребовать предоставления ему наймодателем таких принадлежностей и документов или расторжения договора, а также возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181891">Если наймодатель не предоставил нанимателю сданное в наем имущество в указанный в договоре срок, а если в договоре такой срок не указан, — в разумный срок, наниматель вправе истребовать от него это имущество в соответствии со <a href="/acts/111181#162627">статьей 331</a> настоящего Кодекса и потребовать возмещения убытков, причиненных задержкой исполнения либо потребовать расторжения договора и возмещения убытков причиненных его неисполнением.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181892"><span class="clausePrfx">Статья 542. </span><span class="clauseSuff">Ответственность наймодателя за недостатки сданного в наем имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181893">Наймодатель отвечает за недостатки сданного в наем имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, даже если во время заключения договора он не знал об этих недостатках. При обнаружении таких недостатков наниматель вправе по своему выбору потребовать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181894">от наймодателя либо безвозмездного устранения недостатков имущества, либо соразмерного уменьшения платы за пользование имуществом, либо возмещения своих расходов на устранение недостатков имущества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181895">непосредственно удержать сумму понесенных им расходов по устранению данных недостатков из платы за пользование имуществом, предварительно уведомив об этом наймодателя;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181896">потребовать досрочного расторжения договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181897">Наймодатель, извещенный о требованиях нанимателя или о его намерении устранить недостатки имущества за счет наймодателя, может без промедления произвести замену предоставленного в наем имущества другим аналогичным имуществом, находящимся в надлежащем состоянии, либо безвозмездно устранить недостатки имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="936154">Если удовлетворение требований нанимателя или удержание им расходов по устранению недостатков из платы за пользование имуществом не покрывает причиненных нанимателю убытков, он вправе потребовать возмещения непокрытой части убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181898">Наймодатель не отвечает за те недостатки сданного в наем имущества, которые были им оговорены при заключении договора или были заранее известны нанимателю либо должны были быть обнаружены им во время осмотра имущества или проверки его исправности при заключении договора или передаче имущества в наем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181899"><span class="clausePrfx">Статья 543. </span><span class="clauseSuff">Права третьих лиц на сдаваемое в наем имущество </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181900">Передача имущества в наем не является основанием для прекращения или изменения прав третьих лиц на это имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181901">При заключении договора наймодатель обязан предупредить нанимателя о всех правах третьих лиц на сдаваемое в наем имущество (сервитуте, праве залога и т. п.). Неисполнение наймодателем этой обязанности дает нанимателю право требовать уменьшения платы за пользование имуществом либо расторжения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181902"><span class="clausePrfx">Статья 544. </span><span class="clauseSuff">Плата за пользование имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181903">Наниматель обязан своевременно вносить плату за пользование имуществом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181904">Порядок, условия и сроки внесения платы за пользование имуществом определяются договором имущественного найма. В случаях, когда договором они не определены, считается, что установлены порядок, условия и сроки, обычно применяемые при найме аналогичного имущества при сравнимых обстоятельствах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181905">Плата за пользование имуществом устанавливается за все нанятое имущество в целом или отдельно по каждой из его составных частей в виде:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181906">определенных в твердой сумме платежей, вносимых периодически или единовременно;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181907">установленной доли полученных в результате использования нанятого имущества продукции, плодов или доходов;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181908">предоставления нанимателем определенных услуг;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181909">передачи нанимателем наймодателю обусловленной договором вещи в собственность или в наем;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181910">возложения на нанимателя обусловленных договором затрат по улучшению нанятого имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181911">Стороны могут предусматривать в договоре имущественного найма сочетание форм платы за пользование имуществом, указанных в <a href="/acts/180550#181905">части третьей </a>настоящей статьи, или иные формы оплаты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181912">Если иное не предусмотрено договором имущественного найма размеры платы за пользование имуществом могут изменяться по соглашению сторон в сроки, предусмотренные договором, но не чаще одного раза в год. Законодательством могут быть предусмотрены иные минимальные сроки для пересмотра размера платы для отдельных видов имущественного найма, а также для найма отдельных видов имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181913">Если законодательством не предусмотрено иное, наниматель вправе потребовать соответственного уменьшения платы за пользование имуществом, если в силу обстоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, предусмотренные договором, или состояние имущества существенно ухудшились.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181916">Если иное не предусмотрено договором, в случае существенного нарушения нанимателем сроков внесения платы за пользование имуществом наймодатель вправе потребовать от него досрочного внесения платы в установленный наймодателем срок. При этом наймодатель не вправе требовать досрочного внесения платы за пользование имуществом более чем за два срока подряд.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181917"><span class="clausePrfx">Статья 545. </span><span class="clauseSuff">Пользование нанятым имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181959">Наниматель обязан пользоваться имуществом в соответствии с условиями договора, а если такие условия в договоре не определены, –– в соответствии с назначением имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181961">Если наниматель пользуется имуществом не в соответствии с условиями договора или назначением имущества, несмотря на письменное предупреждение наймодателя, последний имеет право потребовать досрочного расторжения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181963"><span class="clausePrfx">Статья 546. </span><span class="clauseSuff">Распоряжение нанятым имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181965">Наниматель вправе с согласия наймодателя сдавать нанятое имущество в поднаем (субаренду), передавать свои права и обязанности по договору имущественного найма другому лицу (перенаем), предоставлять нанятое имущество в безвозмездное пользование, а также отдавать эти права в залог и вносить их в качестве вклада в уставный фонд (капитал) хозяйственных товариществ и обществ или паевого взноса в производственный кооператив, если иное не установлено настоящим Кодексом, другим законодательством. В указанных случаях, за исключением перенайма, ответственным по договору перед наймодателем остается наниматель. Договор о передаче имущества другим лицам не может быть заключен на срок, превышающий срок действия договора найма.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181967">К договору поднайма применяются правила о договоре имущественного найма, если иное не установлено законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181970"><span class="clausePrfx">Статья 547. </span><span class="clauseSuff">Обязанности наймодателя по содержанию нанятого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181972">Наймодатель обязан производить за свой счет капитальный ремонт переданного в наем имущества, если иное не предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181974">Наймодатель обязан производить за свой счет ремонт, вызываемый неотложной необходимостью, возникшей в силу обстоятельств, за которые наниматель не отвечает.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181975">Капитальный ремонт должен производиться в срок, установленный договором имущественного найма, а если он не определен договором или вызван неотложной необходимостью –– в разумный срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181976">Нарушение наймодателем обязанности по производству капитального ремонта дает нанимателю право по своему выбору:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181977">произвести капитальный ремонт, предусмотренный договором или вызываемый неотложной необходимостью, и взыскать с наймодателя стоимость ремонта или, зачесть ее в счет платы за пользование имуществом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181978">потребовать соответственного уменьшения платы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181979">потребовать досрочного расторжения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181980"><span class="clausePrfx">Статья 548. </span><span class="clauseSuff">Обязанности нанимателя по содержанию нанятого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181981">Наниматель обязан поддерживать имущество в исправном состоянии, производить за свой счет текущий ремонт и нести расходы по содержанию имущества, если иное не установлено законом или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181982"><span class="clausePrfx">Статья 549. </span><span class="clauseSuff">Сохранение договора имущественного найма в силе при изменении сторон </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="181983">Переход права собственности (хозяйственного ведения, оперативного управления, пожизненного наследуемого владения) на сданное в наем имущество к другому лицу не является основанием для изменения или расторжения договора имущественного найма.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi181983">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375418">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181984">В случае смерти гражданина, являющегося нанимателем недвижимого имущества, его права и обязанности по договору найма этого имущества переходят к наследнику, если законом или договором не предусмотрено иное. Наймодатель не вправе отказать такому наследнику во вступлении в договор на оставшийся срок его действия, за исключением случая, когда заключение договора было обусловлено личными качествами нанимателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181985"><span class="clausePrfx">Статья 550. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора поднайма при досрочном прекращении договора имущественного найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181986">Если иное не предусмотрено договором имущественного найма, досрочное прекращение договора имущественного найма влечет прекращение заключенного в соответствии с ним договора поднайма. Поднанимателем в этом случае может быть заключен договор найма имущества, находившегося в его пользовании в соответствии с договором поднайма, в пределах оставшегося срока поднайма на условиях, соответствующих условиям прекращенного договора имущественного найма.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181987">Если договор имущественного найма по основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом, признается недействительным, недействительными признаются и заключенные в соответствии с ним договоры поднайма.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181988"><span class="clausePrfx">Статья 551. </span><span class="clauseSuff">Досрочное расторжение договора имущественного найма по требованию наймодателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181989">По требованию наймодателя договор имущественного найма может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда наниматель: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181990">пользуется имуществом с существенным нарушением условий договора или назначения имущества либо с неоднократными нарушениями, несмотря на письменное предупреждение наймодателя;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181991">существенно ухудшает имущество;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181992">более двух раз подряд по истечении установленного договором срока платежа не вносит плату за пользование имуществом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181993">не производит капитального ремонта имущества в установленные договором сроки, а при отсутствии их в договоре –– в разумные сроки в тех случаях, когда в соответствии с законодательством или договором производства капитального ремонта является обязанностью нанимателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181994">Договором имущественного найма могут быть установлены и другие основания досрочного расторжения договора по требованию наймодателя в соответствии с <a href="/acts/111181#162834">частью втоpой </a>статьи 382 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181995">Наймодатель вправе требовать досрочного расторжения договора только после письменного предупреждения нанимателя и предоставления ему возможности исполнения своего обязательства.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2914755"><a href="/court/45166">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="181996"><span class="clausePrfx">Статья 552. </span><span class="clauseSuff">Досрочное расторжение договора имущественного найма по требованию нанимателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181997">По требованию нанимателя договор имущественного найма может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181998">наймодатель не предоставляет имущество в пользование нанимателю либо создает препятствия пользованию имуществом в соответствии с условиями договора или назначением имущества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="181999">переданное нанимателю имущество имеет препятствующие пользованию им недостатки, которые не были оговорены наймодателем при заключении договора, не были заранее известны нанимателю и не могли быть обнаружены им во время осмотра имущества или проверки его исправности при заключении договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182000">наймодатель не производит в установленные договором сроки, а при отсутствии их в договоре –– в разумные сроки лежащего на его обязанности капитального ремонта имущества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182001">имущество в силу обстоятельств, за которые наниматель не отвечает, окажется в состоянии, не пригодном для пользования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182002">Договором имущественного найма могут быть установлены и другие основания досрочного расторжения договора по требованию нанимателя в соответствии с <a href="/acts/111181#162834">частью втоpой </a>статьи 382 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182003"><span class="clausePrfx">Статья 553. </span><span class="clauseSuff">Преимущественное право нанимателя на заключение договора имущественного найма на новый срок </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182005">Если иное не предусмотрено законом или договором, наниматель, надлежащим образом исполнявший свои обязанности, имеет по истечении срока договора при прочих равных условиях преимущественное перед другими лицами право на заключение договора имущественного найма на новый срок. Наниматель обязан письменно уведомить наймодателя о желании заключить такой договор в срок, указанный в договоре имущественного найма, а если в договоре такой срок не указан, - в разумный срок до окончания действия договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182006">При заключении договора имущественного найма на новый срок условия договора могут быть изменены по соглашению сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182008">Если наймодатель отказал нанимателю в заключении договора на новый срок, но в течение года со дня истечения срока договора с ним заключил договор имущественного найма с другим лицом, наниматель вправе по своему выбору потребовать в суде перевода на себя прав и обязанностей по заключенному договору и возмещения убытков, причиненных отказом возобновить с ним договор, либо только возмещения таких убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182010">Если наниматель продолжает пользоваться имуществом после истечения срока договора имущественного найма при отсутствии возражений со стороны наймодателя, договор считается возобновленным на тех же условиях на неопределенный срок.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182013"><span class="clausePrfx">Статья 554. </span><span class="clauseSuff">Возврат имущества наймодателю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182014">При прекращении договора имущественного найма наниматель обязан вернуть наймодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального износа или в состоянии, обусловленном договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182015">Если наниматель не возвратил нанятое имущество либо возвратил его несвоевременно, наймодатель вправе потребовать внесения платы за пользование имуществом за все время просрочки. В случае, когда указанная плата не покрывает причиненных наймодателю убытков, он может потребовать их возмещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182016">В случае, когда за несвоевременный возврат нанятого имущества договором предусмотрена неустойка, убытки могут быть взысканы в полной сумме сверх неустойки, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182017"><span class="clausePrfx">Статья 555. </span><span class="clauseSuff">Улучшение нанятого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182042">Произведенные нанимателем отделимые улучшения имущества являются его собственностью, если иное не предусмотрено договором имущественного найма.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182043">В случае, когда наниматель произвел за счет собственных средств и с согласия наймодателя улучшения нанятого имущества, неотделимые без вреда для имущества, наниматель после прекращения договора имеет право на возмещение стоимости этих улучшений, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182044">Стоимость неотделимых улучшений нанятого имущества, произведенных нанимателем без согласия наймодателя, возмещению не подлежит, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182045">Улучшения нанятого имущества, как отделимые, так и неотделимые, произведенные за счет амортизационных отчислений от этого имущества, являются собственностью наймодателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182046"><span class="clausePrfx">Статья 556. </span><span class="clauseSuff">Выкуп нанятого имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182047">В договоре имущественного найма может быть предусмотрено, что нанятое имущество переходит в собственность нанимателя по истечении срока имущественного найма или до его истечения при условии внесения нанимателем всей обусловленной договором выкупной цены.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182048">Если условие о выкупе нанятого имущества не предусмотрено в договоре, оно может быть установлено дополнительным соглашением сторон, которые при этом вправе договориться о зачете ранее выплаченной платы за пользование имуществом в выкупную цену.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182049">Законодательными актами могут быть установлены случаи запрещения выкупа нанятого имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182050"><span class="clausePrfx">Статья 557. </span><span class="clauseSuff">Особенности отдельных видов имущественного найма и найма отдельных видов имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182053">К отдельным видам договора имущественного найма и договорам найма отдельных видов имущества (прокату, аренде транспортных средств, аренде предприятий, финансовой аренде и т. д.) положения, предусмотренные настоящим параграфом, применяются, если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182054">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC8790"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.05 Прокат]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="182054">§ 2. Прокат </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182055"><span class="clausePrfx">Статья 558. </span><span class="clauseSuff">Договор проката </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182056">По договору проката наймодатель, осуществляющий сдачу имущества в наем в качестве постоянной предпринимательской деятельности, обязуется предоставить нанимателю движимое имущество за плату во временное владение и пользование.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182057">Имущество, предоставленное по договору проката, используется для потребительских целей, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182058">Договор проката заключается в письменной форме. Договор проката является публичным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182059"><span class="clausePrfx">Статья 559. </span><span class="clauseSuff">Срок договора проката </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182061">Договор проката заключается на срок до одного года.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182062">Правила о возобновлении договора имущественного найма на неопределенный срок и о преимущественном праве нанимателя на возобновление договора имущественного найма к договору проката не применяются.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182064">Наниматель вправе отказаться от исполнения договора проката в любое время.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182075"><span class="clausePrfx">Статья 560. </span><span class="clauseSuff">Предоставление имущества нанимателю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182078">Наймодатель, заключающий договор проката, обязан в присутствии нанимателя проверить исправность сдаваемого в наем имущества, а также ознакомить его с правилами эксплуатации имущества либо выдать письменные инструкции о пользовании этим имуществом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182080"><span class="clausePrfx">Статья 561. </span><span class="clauseSuff">Устранение недостатков сданного в наем имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182081">Если недостатки сданного в наем имущества явились следствием нарушения нанимателем правил эксплуатации и содержания имущества, наниматель оплачивает наймодателю стоимость ремонта и транспортировки имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182083"><span class="clausePrfx">Статья 562. </span><span class="clauseSuff">Плата за пользование имуществом по договору проката </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182086">Плата за пользование имуществом по договору проката устанавливается в виде определенных в твердой сумме платежей, вносимых периодически или единовременно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182088">В случае досрочного возврата имущества нанимателем наймодатель возвращает ему соответствующую часть полученной платы за пользование имуществом, исчисляя ее со дня, следующего за днем фактического возврата имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182090">Взыскание с нанимателя задолженности по оплате за пользование имуществом производится в бесспорном порядке на основании исполнительной надписи нотариуса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182092"><span class="clausePrfx">Статья 563. </span><span class="clauseSuff">Пользование нанятым имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182095">Капитальный и текущий ремонт имущества, сданного в наем по договору проката, являются обязанностью наймодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182097">Сдача в поднаем имущества, предоставленного нанимателю по договору проката, передача нанимателем своих прав и обязанностей по договору проката другому лицу предоставление этого имущества в безвозмездное пользование, залог прав нанимателя и внесение их в качестве вклада в уставный фонд (капитал) хозяйственных товариществ и обществ, паевого взноса в кооперативы не допускается.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182100">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6253"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.02 Аренда транспортных средств]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="182100">§ 3. Аренда транспортных средств </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182101"><span class="clausePrfx">Статья 564. </span><span class="clauseSuff">Договор аренды транспортного средства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182102">По договору аренды транспортного средства с экипажем арендодатель предоставляет арендатору транспортное средство за плату во временное владение и пользование и оказывает своими силами услуги по управлению им и по его технической эксплуатации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182103">По договоpу аpенды тpанспоpтного сpедства без экипажа аpендодатель пpедоставляет аpендатоpу тpанспоpтное сpедство за плату во вpеменное владение и пользование без оказания услуг по упpавлению им и его технической эксплуатации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182104">Правила настоящей главы о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве арендатора на возобновление договора аренды на новый срок к договору аренды транспортного средства не применяются.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182105"><span class="clausePrfx">Статья 565. </span><span class="clauseSuff">Форма договора аренды транспортного средства </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1076637">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182109">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1076637">Договор аренды транспортного средства, независимо от его срока должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1076703">(часть первая статьи 565 в редакции <a href="/acts/1060678?ONDATE=28.09.2006 00#1061158">Закона </a>Республики Узбекистан от 27 сентября 2006 года № ЗРУ-56 — СЗ РУ, 2006 г., №39, ст. 385)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202782">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202779">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="202782"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="3839706">Договор аренды автомототранспортных средств, подлежащих в установленном законодательством порядке государственной регистрации, должен быть нотариально удостоверен.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS" style="color:#808080;"><label id="s1104"></label><a id="202784">(статья 565 дополнена частью <a href="/acts/64048#73453">Законом</a> Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20) </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi202784">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.07.2018 00#edi3839707">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="3839710"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi3839710">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.07.2018 00#edi3839711">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="5855925"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi5855925">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=10.02.2022 00#edi5855927">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182111"><span class="clausePrfx">Статья 566. </span><span class="clauseSuff">Обязанности арендодателя пpи аpенде транспортного средства с пpедоставлением услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182113">Арендодатель в течение всего срока действия договора обязан поддерживать сданное в аренду транспортное средство в надлежащем состоянии, включая осуществление текущего и капитального ремонта и предоставление необходимых принадлежностей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182114">Объем предоставляемых арендатору арендодателем услуг по управлению и технической эксплуатации транспортного средства должен обеспечивать его нормальную и безопасную эксплуатацию в соответствии с целями аренды, указанными в договоре. Договором аренды может быть предусмотрен более широкий круг услуг, предоставляемых арендатору.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182115">Состав экипажа транспортного средства и его квалификация должны отвечать обязательным для сторон правилам и условиям договора, а если обязательными для сторон правилами такие требования не установлены, –– требованиям обычной практики эксплуатации транспортного средства данного вида и условиям договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182116">Члены экипажа сохраняют трудовые отношения с арендодателем. Они подчиняются распоряжениям арендодателя, относящимся к управлению и технической эксплуатации, и распоряжениям арендатора, касающимся коммерческой эксплуатации транспортного средства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182117">Если договором аренды транспортного средства не предусмотрено иное, расходы по оплате услуг членов экипажа, а также расходы на их содержание несет арендодатель.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182118">Если иное не предусмотрено договором аренды транспортного средства, обязанность страховать транспортное средство и (или) страховать ответственность за ущерб, который может быть причинен им или в связи с его эксплуатацией, возлагается на арендодателя в тех случаях, когда такое страхование является обязательным в силу закона или договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182119"><span class="clausePrfx">Статья 567. </span><span class="clauseSuff">Обязанность арендатора по оплате расходов, связанных с коммерческой эксплуатацией транспортного средства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182120">Если иное не предусмотрено договором аренды транспортного средства, арендатор несет расходы по оплате топлива и других расходуемых в процессе эксплуатации материалов, по оплате сборов и другие расходы, возникающие в связи с коммерческой эксплуатацией транспортного средства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182121"><span class="clausePrfx">Статья 568. </span><span class="clauseSuff">Обязанности аpендатоpа пpи аpенде тpанспоpтного средства без пpедоставления услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182246">Арендатор в течение всего срока действия договора аренды транспортного средства обязан поддерживать надлежащее состояние арендованного транспортного средства, включая осуществление текущего ремонта, а также, если иное не предусмотрено договором, и капитального ремонта.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182247">Арендатор своими силами осуществляет управление арендованным транспортным средством, а также его коммерческую и техническую эксплуатацию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182248">Если иное не предусмотрено договором, арендатор несет расходы по содержанию арендованного транспортного средства, его страхованию, включая страхование своей ответственности, а также расходы, связанные с его эксплуатацией.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182250"><span class="clausePrfx">Статья 569. </span><span class="clauseSuff">Договоры с третьими лицами об использовании транспортного средства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182251">Арендатор вправе сдавать арендованное транспортное средство в субаренду на условиях договора аренды с экипажем или без экипажа с согласия арендодателя, если иное не предусмотрено договором аренды.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182252">Арендатор вправе без согласия арендодателя от своего имени заключать с третьими лицами договоры перевозки и иные договоры, если они не противоречат целям использования транспортного средства, указанным в договоре аренды, а если такие цели не установлены, –– назначению транспортного средства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182254"><span class="clausePrfx">Статья 570. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный транспортному средству </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182256">В случае гибели или повреждения арендованного транспортного средства арендатор обязан возместить арендодателю причиненные убытки, если последний докажет, что гибель или повреждение транспортного средства произошли по обстоятельствам, за которые арендатор отвечает в соответствии с законом или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182257"><span class="clausePrfx">Статья 571. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный транспортным средством </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182259">Ответственность за вред, причиненный третьим лицам арендованным транспортным средством, его механизмами, устройствами, оборудованием и т. п. пpи аpенде с экипажем несет арендодатель в соответствии с правилами <a href="/acts/180550#193545">главы 57</a> настоящего Кодекса. Он вправе предъявить к арендатору регрессное требование о возмещении сумм, выплаченных третьим лицам, если докажет, что вред возник по вине арендатора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182260">Ответственность за вpед, пpичиненный третьим лицам тpанспоpтным сpедством, его механизмами, устройствами, обоpудованием и т. п. пpи аpенде без пpедоставления услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации несет аpендатоp в соответствии с пpавилами <a href="/acts/180550#193545">главы 57 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182292"><span class="clausePrfx">Статья 572. </span><span class="clauseSuff">Особенности аренды отдельных видов транспортных средств </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182293">Особенности аренды отдельных видов транспортных средств, помимо предусмотренных настоящим параграфом, могут быть установлены законодательством.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182294">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6254"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.03 Аренда зданий и сооружений, предприятий]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="182294">§ 4. Аренда зданий и сооружений </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182295"><span class="clausePrfx">Статья 573. </span><span class="clauseSuff">Договор аренды здания или сооружения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182296">По договору аренды здания или сооружения арендодатель обязуется передать во временное владение и пользование или во временное пользование арендатору здание или сооружение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182297">Правила настоящего параграфа применяются к аренде предприятий, если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса об аренде предприятия.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182298"><span class="clausePrfx">Статья 574. </span><span class="clauseSuff">Форма и государственная регистрация договора аренды здания или сооружения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182299">Договор аренды здания или сооружения заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182300">Несоблюдение формы договора аренды здания или сооружения влечет его недействительность.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1941634"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1941634">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.01.2012 00#edi1941636">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182301">Договор аренды здания или сооружения, заключенный на срок не менее года, подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента такой регистрации.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182302"><span class="clausePrfx">Статья 575. </span><span class="clauseSuff">Права на земельный участок при аренде находящегося на нем здания или сооружения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182303">По договору аренды здания или сооружения арендатору одновременно с передачей прав владения и пользования такой недвижимостью передаются права на ту часть земельного участка, которая занята этой недвижимостью и необходима для ее использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182304">В случаях, когда арендодатель является собственником земельного участка, на котором находится сдаваемое в аренду здание или сооружение, арендатору предоставляется право аренды или предусмотренное договором аренды здания или сооружения иное право на соответствующую часть земельного участка.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182305">Если договором не определено передаваемое арендатору право на соответствующий земельный участок, к нему переходит на срок аренды здания или сооружения право пользования той частью земельного участка, которая занята зданием или сооружением и необходима для его использования в соответствии с его назначением.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182306">Аренда здания или сооружения, находящегося на земельном участке, не принадлежащем арендодателю на праве собственности, допускается без согласия собственника этого участка, если это не противоречит условиям пользования таким участком, установленным законом или договором с собственником земельного участка. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182307"><span class="clausePrfx">Статья 576. </span><span class="clauseSuff">Сохранение арендатором здания или сооружения права пользования земельным участком при его продаже </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182308">В случаях, когда земельный участок, на котором находится арендованное здание или сооружение, продается другому лицу, за арендатором этого здания или сооружения сохраняется право пользования частью земельного участка, которая занята зданием или сооружением и необходима для его использования, на условиях, действовавших до продажи земельного участка.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182309"><span class="clausePrfx">Статья 577. </span><span class="clauseSuff">Размер арендной платы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182361">Договор аренды здания или сооружения должен предусматривать размер арендной платы. При отсутствии согласованного сторонами в письменной форме условия о размере арендной платы договор аренды здания или сооружения считается незаключенным. При этом правила определения цены, предусмотренные <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса, не применяются.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182362">Установленная в договоре аренды здания или сооружения плата за пользование зданием или сооружением включает плату за пользование земельным участком, на котором оно расположено, или передаваемой вместе с ним соответствующей частью участка, если иное не предусмотрено законом или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182364">В случаях, когда плата за аренду здания или сооружения установлена в договоре на единицу площади здания (сооружения) или иного показателя его размера, арендная плата определяется исходя из фактического размера переданного арендатору здания или сооружения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182365"><span class="clausePrfx">Статья 578. </span><span class="clauseSuff">Передача здания или сооружения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182366">Передача здания или сооружения арендодателем и принятие его арендатором осуществляется по передаточному акту или иному документу о передаче, подписываемому сторонами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182368">Если иное не предусмотрено законом или договором аренды здания или сооружения, обязательство арендодателя передать здание или сооружение арендатору считается исполненным после предоставления его арендатору во владение или пользование и подписания сторонами соответствующего документа о передаче.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182369">Уклонение одной из сторон от подписания документа о передаче здания или сооружения на условиях, предусмотренных договором, рассматривается как отказ соответственно арендодателя от исполнения обязанности по передаче имущества, а арендатора от принятия имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182370">При прекращении договора аренды здания или сооружения арендованное здание или сооружение должно быть возвращено арендодателю с соблюдением правил, предусмотренных настоящей статьей.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182372">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6254"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.03 Аренда зданий и сооружений, предприятий]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="182372">§ 5. Аренда предприятия </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182373"><span class="clausePrfx">Статья 579. </span><span class="clauseSuff">Договор аренды предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182374">По договору аренды предприятия арендодатель обязуется предоставить арендатору за плату во временное владение и пользование предприятие в целом как имущественный комплекс или его часть, за исключением тех прав и обязанностей, которые арендодатель не вправе передавать другим лицам.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182375">О переводе долгов на арендатора арендодатель обязан письменно уведомить своих кредиторов, которые в случае несогласия с таким переводом вправе в течение трех месяцев со дня получения уведомления потребовать от арендодателя прекращения или досрочного исполнения соответствующих обязательств и возмещения причиненных этим убытков. Если в указанный срок какое-либо из этих требований не предъявлено, кредитор признается давшим согласие на перевод соответствующего долга на арендатора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182377">Предприятие может быть передано арендатору только после завершения расчетов с кредиторами, которые потребовали от арендодателя прекращения или досрочного исполнения обязательств и возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182378">После передачи предприятия как имущественного комплекса в аренду арендодатель и арендатор несут солидарную ответственность по включенным в состав переданного предприятия долгам, которые были переведены на арендатора без согласия кредитора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182380">Права арендодателя, полученные им на основании специального разрешения (лицензии) на занятие соответствующей деятельностью, не подлежат передаче арендатору, если иное не установлено законодательством. Включение в состав передаваемого по договору предприятия обязательств, исполнение которых арендатором невозможно при отсутствии у него такого специального разрешения (лицензии), не освобождает арендодателя от соответствующих обязательств перед кредиторами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182381"><span class="clausePrfx">Статья 580. </span><span class="clauseSuff">Форма договора аренды предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="182383">Договор аренды предприятия заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi182383">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.01.2020 00#edi4704528">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182384">Договор аренды предприятия считается заключенным с момента государственной регистрации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182385">Несоблюдение формы договора аренды предприятия влечет его недействительность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182387"><span class="clausePrfx">Статья 581. </span><span class="clauseSuff">Передача арендованного предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182388">Передача арендованного предприятия арендатору осуществляется по передаточному акту.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182389">Подготовка арендованного предприятия к передаче, включая составление и представление на подписание передаточного акта, является обязанностью арендодателя и осуществляется за его счет, если иное не предусмотрено договором аренды.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182391"><span class="clausePrfx">Статья 582. </span><span class="clauseSuff">Обязанности арендатора по содержанию предприятия и оплате расходов по его эксплуатации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182394">Арендатор предприятия обязан в течение всего срока действия договора аренды поддерживать предприятие в надлежащем техническом состоянии, включая его текущий и, в предусмотренных договором случаях –– капитальный ремонт.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182396">На арендатора возлагаются расходы, связанные с эксплуатацией арендованного предприятия, если иное не предусмотрено договором, а также уплата платежей по страхованию арендованного имущества, налогов и иных обязательных платежей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182397"><span class="clausePrfx">Статья 583. </span><span class="clauseSuff">Пользование имуществом арендованного предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182399">Если иное не предусмотрено законом или договором, арендатор вправе с согласия арендодателя продавать, обменивать и без его согласия предоставлять во временное пользование либо взаймы материальные ценности, входящие в состав имущества арендованного предприятия, сдавать их в субаренду и передавать свои права и обязанности по договору аренды в отношении таких ценностей другому лицу, при условии, что это не влечет уменьшения стоимости предприятия и не нарушает других положений договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182401">Если иное не предусмотрено договором аренды предприятия, арендатор вправе без согласия арендодателя проводить реконструкцию арендованного предприятия, его расширение, техническое перевооружение, увеличивающее его стоимость.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182404"><span class="clausePrfx">Статья 584. </span><span class="clauseSuff">Внесение арендатором улучшений в арендованное предприятие </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182407">Арендатор предприятия имеет право на возмещение ему стоимости неотделимых улучшений арендованного имущества независимо от разрешения арендодателя на такие улучшения, если иное не предусмотрено договором аренды предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182408">Арендодатель может быть освобожден судом от обязанности возместить арендатору стоимость таких улучшений, если докажет, что издержки арендатора на эти улучшения повышают стоимость арендованного имущества несоразмерно улучшению его качества и (или) эксплуатационных свойств или при осуществлении таких улучшений были нарушены принципы добросовестности и разумности. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182411"><span class="clausePrfx">Статья 585. </span><span class="clauseSuff">Применение к договору аренды предприятия правил о последствиях недействительности сделок, об изменении и расторжении договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182412">Правила настоящего Кодекса о последствиях недействительности сделок, об изменении и расторжении договора, предусматривающие возврат или взыскание в натуре полученного по договору с одной стороны или с обеих сторон, применяются к договору аренды предприятия, если такие последствия не нарушают существенные права и охраняемые законом интересы кредиторов арендодателя и арендатора, других лиц и не противоречат правилам <a href="/acts/111181#159476">статьи 116 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182414"><span class="clausePrfx">Статья 586. </span><span class="clauseSuff">Возврат арендованного предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182415">При прекращении договора аренды предприятия арендованный имущественный комплекс должен быть возвращен арендодателю с соблюдением правил, предусмотренных статьями <a href="/acts/180550#182373">579 </a>и <a href="/acts/180550#182387">581 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="1300600">§ 6. Лизинг (финансовая аренда) </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1300600">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.01.2008 00#edi1300603">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182417">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6255"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.06.00 Имущественный наем (аренда). Общие вопросы / 03.11.06.04 Лизинг (см. также 09.14.17.04)]</span></div></a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="182417"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182419"><span class="clausePrfx">Статья 587. </span><span class="clauseSuff">Договор лизинга </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202953">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182420">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202953">По договору лизинга одна сторона лизингодатель (арендодатель) по поручению другой стороны лизингополучателя (арендатора) обязуется вступить в соглашение с третьей стороной продавцом для приобретения у последнего имущества для лизингополучателя, а лизингополучатель обязуется уплачивать за это лизингодателю лизинговые платежи.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202954">(текст статьи 587 в редакции <a href="/acts/55109#69137">Закона </a>Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2912966"><a href="/court/45202">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182422"><span class="clausePrfx">Статья 588. </span><span class="clauseSuff">Объект лизинга </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182425">Объектом лизинга могут быть любые непотребляемые вещи, используемые для предпринимательской деятельности, кроме земельных участков и других природных объектов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182426"><span class="clausePrfx">Статья 589. </span><span class="clauseSuff">Субъекты лизинга </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182469">Лизингодателем признается лицо, приобретающее имущество в собственность в целях последующей его передачи лизингополучателю по лизингу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182470">Лизингополучателем признается лицо, приобретающее объект лизинга в свое владение и пользование.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202955">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182471">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202955">Продавцом признается лицо, у которого лизингодатель приобретает объект лизинга.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202956">(часть третья статьи 589 в редакции <a href="/acts/55109#69144">Закона</a> Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202957">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182472">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202957">Допускается совмещение лизингополучателя и продавца в одном лице, в случае, если лизингодатель приобретает имущество у будущего пользователя либо когда лизингодатель финансирует производителя в целях приобретения у него имущества для последующей сдачи его по лизингу этому же лицу.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202958">(часть четвертая статьи 589 в редакции <a href="/acts/55109#69149">Закона </a>Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182473"><span class="clausePrfx">Статья 590. </span><span class="clauseSuff">Лизинговый платеж </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202959">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182474">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="202959"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1300616">Лизинговый платеж представляет собой возмещение лизингополучателем лизингодателю всех или большей части затрат на приобретение объекта лизинга, а также других затрат, связанных с поставкой объекта лизинга и приведением его в состояние, пригодное для использования по назначению, и доход лизингодателя.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS" style="color:#808080;"><label id="s1104"></label><a id="202960">(текст статьи 590 в редакции <a href="/acts/55109#69152">Закона</a> Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8) </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi202960">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.01.2008 00#edi1300619">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182475"><span class="clausePrfx">Статья 591. </span><span class="clauseSuff">Уведомление продавца о сдаче имущества в лизинг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182476">Лизингодатель, приобретая имущество для лизингополучателя, должен уведомить продавца о том, что имущество предназначено для передачи его в лизинг определенному лицу.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182477"><span class="clausePrfx">Статья 592. </span><span class="clauseSuff">Передача лизингополучателю предмета договора лизинга </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182478">Если иное не предусмотрено договором лизинга, имущество, являющееся объектом этого договора, передается продавцом непосредственно лизингополучателю в месте нахождения последнего.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182479">Если имущество, являющееся предметом договора лизинга, не передано лизингополучателю в указанный в этом договоре срок, а если в договоре такой срок не указан, - в разумный срок, лизингополучатель вправе, если просрочка допущена по обстоятельствам, за которые отвечает лизингодатель, потребовать расторжения договора и возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182480"><span class="clausePrfx">Статья 593. </span><span class="clauseSuff">Переход на лизингополучателя риска случайной гибели или случайной порчи имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182481">Риск случайной гибели или случайной порчи арендованного по лизингу имущества переходит к лизингополучателю в момент передачи ему этого имущества, если иное не предусмотрено договором лизинга.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182482"><span class="clausePrfx">Статья 594. </span><span class="clauseSuff">Обязанности и ответственность лизингодателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182483">Лизингодатель обязан предоставить объект лизинга лизингополучателю в состоянии, соответствующем условиям договора и в обусловленные им сроки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182484">Лизингодатель несет ответственность перед лизингополучателем за непоставку, недопоставку, просрочку поставки и поставку имущества ненадлежащего качества, если они являются следствием его виновных действий и упущений.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182485"><span class="clausePrfx">Статья 595. </span><span class="clauseSuff">Права лизингополучателя </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202961">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182486">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202961">В случае непоставки, недопоставки, просрочки поставки или поставки имущества ненадлежащего качества лизингополучатель вправе, если иное не предусмотрено договором: </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202964">(абзац первый части первой 595 в редакции <a href="/acts/55109#69157">Закона </a>Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202962">задерживать выплату лизинговых платежей;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202963">отказаться от поставляемого имущества и требовать расторжения договора лизинга.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202965">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182489">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202965">В случае досрочного расторжения договора лизинга лизингополучатель вправе требовать возврата выплаченных им ранее в качестве аванса платежей, за вычетом стоимости тех выгод, которые он извлек от использования объекта лизинга.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202966">(часть вторая статьи 595 в редакции <a href="/acts/55109#69162">Закона</a> Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="4570529"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi4570529">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.10.2019 00#edi4570530">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182490">По истечении срока договора лизинга объект лизинга переходит в собственность лизингополучателя, если иное не оговорено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182491"><span class="clausePrfx">Статья 596. </span><span class="clauseSuff">Сублизинг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182492">Лизингополучатель вправе сдать имущество, полученное по договору лизинга, в сублизинг с согласия лизингодателя, оставаясь перед ним ответственным по договору.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182493"><span class="clausePrfx">Статья 597. </span><span class="clauseSuff">Обязанности и ответственность лизингополучателя </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202967">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182494">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202967">Лизингополучатель обязан своевременно вносить лизинговые платежи, использовать имущество в соответствии с условиями, на которых оно было поставлено, содержать его в исправном состоянии, производить за свой счет текущий ремонт, нести иные расходы по его содержанию, если иное не установлено договором лизинга.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202968">(часть первая статьи 597 в редакции <a href="/acts/55109#69168">Закона</a> Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8) </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182495">При прекращении договора лизинга лизингополучатель обязан возвратить имущество в состоянии, в каком он его получил от лизингодателя с учетом его нормального износа и изменений, обусловленных соглашением сторон.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202972">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182496">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202972">В случае неисполнения лизингополучателем обязательств по уплате лизинговых платежей лизингодатель может получить причитающиеся ему платежи вместе с процентами.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202980">(часть третья статьи 597 в редакции <a href="/acts/55109#69169">Закона </a>Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8) </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202987">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#182497">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="202987"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="4570533">В случае допущения лизингополучателем существенного нарушения своих обязанностей, лизингодатель может потребовать ускоренной выплаты будущих лизинговых платежей, если иное не предусмотрено договором лизинга, или потребовать расторжения договора с получением обратно объекта лизинга и взысканием убытков.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS" style="color:#808080;"><label id="s1104"></label><a id="202990">(часть четвертая статьи 597 в редакции <a href="/acts/55109#69172">Закона</a> Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8) </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi202990">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.10.2019 00#edi4570534">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182498"><span class="clausePrfx">Статья 598. </span><span class="clauseSuff">Ответственность продавца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182499">Лизингополучатель вправе предъявлять непосредственно продавцу имущества, являющегося предметом договора лизинга, требования, вытекающие из договора купли-продажи, заключенного между продавцом и лизингодателем, в частности в отношении качества и комплектности имущества, сроков его поставки и в других случаях ненадлежащего исполнения договора продавцом. При этом лизингополучатель имеет права и несет обязанности (кроме обязанности оплатить приобретенное имущество), предусмотренные настоящим Кодексом для покупателя, как если бы он был стороной договора купли-продажи указанного имущества. Однако лизингополучатель не может расторгнуть договор купли-продажи с продавцом без согласия лизингодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182500">В отношениях с продавцом лизингополучатель и лизингодатель выступают как солидарные кредиторы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182501">Если иное не предусмотрено договором лизинга, лизингодатель не отвечает перед лизингополучателем за выполнение продавцом требований, вытекающих из договора купли-продажи, кроме случаев, когда ответственность за выбор продавца лежит на лизингодателе. В последнем случае лизингополучатель вправе по своему выбору предъявлять требования, вытекающие из договора купли-продажи, как непосредственно продавцу имущества, так и лизингодателю, которые несут солидарную ответственность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182502"><span class="clausePrfx">Статья 599. </span><span class="clauseSuff">Сохранение силы договора лизинга при переходе объекта лизинга к другому собственнику </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182503">При переходе права собственности на сданное по лизингу имущество от лизингодателя к другому лицу договор лизинга сохраняет силу для нового собственника.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC182504">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6256"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.07.00 Наем жилого помещения (см. также 08.02.02.00);</span></div><div id="LBC6770"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">08.00.00.00 Жилищное законодательство. Коммунальное хозяйство / 08.02.00.00 Обеспечение граждан жильем. Пользование жилищным фондом / 08.02.02.00 Наем жилого помещения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="182504">Глава 35. Наем жилого помещения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182505"><span class="clausePrfx">Статья 600. </span><span class="clauseSuff">Договор найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182506">По договору найма жилого помещения одна сторона –– собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймодатель) –– обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в нем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182507">Юридическим лицам жилое помещение может быть предоставлено во владение и (или) пользование на основе договора аренды или иного договора. Юридическое лицо может использовать жилое помещение только для проживания граждан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182508"><span class="clausePrfx">Статья 601. </span><span class="clauseSuff">Договор найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182509">В коммунальном жилищном фонде целевого назначения жилые помещения предоставляются гражданам по договору найма жилого помещения. Проживающие по такому договору найма жилого помещения совместно с нанимателем члены его семьи пользуются всеми правами и несут все обязанности по договору найма жилого помещения наравне с нанимателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182510">По требованию нанимателя и членов его семьи договор может быть заключен с одним из членов семьи. В случае смерти нанимателя или его выбытия из жилого помещения договор заключается с одним из членов семьи, проживающих в жилом помещении.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182511">Договор найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения заключается по основаниям, на условиях и в порядке, предусмотренных жилищным законодательством. К такому договору применяются правила статей <a href="/acts/180550#182516">603</a>, <a href="/acts/180550#182518">604</a>, <a href="/acts/180550#182529">607</a>, <a href="/acts/180550#182535">609</a>, <a href="/acts/180550#187013">610</a>, а также частей <a href="/acts/180550#187029">первой</a>, <a href="/acts/180550#187030">второй</a> и <a href="/acts/180550#187031">третьей</a> статьи 613 настоящего Кодекса. Другие положения настоящего Кодекса применяются к договору найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения, если иное не предусмотрено жилищным законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182512"><span class="clausePrfx">Статья 602. </span><span class="clauseSuff">Объект договора найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182513">Объектом договора найма жилого помещения может быть изолированное жилое помещение, пригодное для постоянного проживания (квартира, жилой дом, часть квартиры или жилого дома).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182514">Пригодность жилого помещения для проживания определяется в порядке, предусмотренном жилищным законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182515">Наниматель жилого помещения в многоквартирном доме наряду с пользованием жилым помещением имеет право пользоваться имуществом, указанным в <a href="/acts/111181#160578">статье 211 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182516"><span class="clausePrfx">Статья 603. </span><span class="clauseSuff">Форма договора найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182517">Договор найма жилого помещения заключается в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1941644"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1941644">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.01.2012 00#edi1941645">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182518"><span class="clausePrfx">Статья 604. </span><span class="clauseSuff">Сохранение договора найма жилого помещения при переходе права собственности на жилое помещение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182519">Переход права собственности на занимаемое по договору найма жилое помещение не влечет изменения или расторжения договора. При этом новый собственник становится наймодателем на условиях ранее заключенного договора найма.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182520"><span class="clausePrfx">Статья 605. </span><span class="clauseSuff">Обязанности наймодателя жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182521">Наймодатель обязан предоставить нанимателю свободное жилое помещение в состоянии, пригодном для постоянного проживания. </a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="182522">Наймодатель обязан осуществлять надлежащую эксплуатацию жилого дома, в котором находится сданное в наем жилое помещение, предоставлять или обеспечивать предоставление нанимателю за плату необходимых коммунальных услуг, обеспечивать проведение ремонта общего имущества многоквартирного дома и устройств для оказания коммунальных услуг, находящихся в жилом помещении. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi182522">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=26.04.2016 00#edi2953143">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182523"><span class="clausePrfx">Статья 606. </span><span class="clauseSuff">Наниматель и постоянно проживающие вместе с ним граждане </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182524">Нанимателем по договору найма жилого помещения может быть только гражданин.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182525">В договоре должны быть указаны граждане, постоянно проживающие в жилом помещении вместе с нанимателем. При отсутствии в договоре таких указаний вселение этих граждан производится в соответствии с правилами <a href="/acts/180550#182533">статьи 608 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182526">Граждане, постоянно проживающие совместно с нанимателем, имеют равные с ним права по пользованию жилым помещением. Отношения между нанимателем и такими гражданами определяются законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182527">Наниматель несет ответственность перед наймодателем за действия граждан, постоянно проживающих совместно с ним, которые нарушают условия договора найма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182528">Граждане, постоянно проживающие вместе с нанимателем, могут, известив наймодателя, заключить с нанимателем договор о том, что все граждане, постоянно проживающие в жилом помещении, несут совместно с нанимателем солидарную ответственность перед наймодателем. В этом случае такие граждане являются сонанимателями.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182529"><span class="clausePrfx">Статья 607. </span><span class="clauseSuff">Обязанности нанимателя жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182530">Наниматель обязан использовать жилое помещение только по назначению, обеспечивать сохранность жилого помещения и поддерживать его в надлежащем состоянии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182531">Наниматель не вправе производить переустройство и реконструкцию жилого помещения без согласия наймодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182532">Наниматель обязан своевременно вносить плату за жилое помещение. Если договором не установлено иное, наниматель обязан самостоятельно вносить плату за коммунальные услуги.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182533"><span class="clausePrfx">Статья 608. </span><span class="clauseSuff">Включение новых членов семьи нанимателя в договор найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="182534">Наниматель жилого помещения, равно как и члены его семьи, вправе потребовать включения в договор найма жилого помещения в качестве члена семьи других граждан. Порядок и условия включения таких граждан в договор найма жилого помещения определяется законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="182535"><span class="clausePrfx">Статья 609. </span><span class="clauseSuff">Временные жильцы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187008">Наниматель и граждане, постоянно с ним проживающие, по общему согласию и с предварительным уведомлением наймодателя вправе разрешить безвозмездное проживание в жилом помещении временным жильцам (пользователям). Наймодатель может запретить проживание временных жильцов при условии несоблюдения требований законодательства о норме жилой площади на одного человека. Срок проживания временных жильцов не может превышать шесть месяцев.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187009">Временные жильцы не обладают самостоятельным правом пользования жилым помещением. Ответственность за их действия перед наймодателем несет наниматель.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187012">Временные жильцы обязаны освободить жилое помещение по истечении согласованного с ними срока проживания, а если срок не согласован, не позднее семи дней со дня предъявления соответствующего требования нанимателем или любым гражданином, постоянно с ним проживающим.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187013"><span class="clausePrfx">Статья 610. </span><span class="clauseSuff">Ремонт сданного внаем жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187015">Текущий ремонт сданного внаем жилого помещения является обязанностью нанимателя, если иное не установлено договором найма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187016">Капитальный ремонт сданного внаем жилого помещения является обязанностью наймодателя, если иное не установлено договором найма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187017">Переоборудование жилого дома, в котором находится сданное внаем жилое помещение, если такое переоборудование существенно изменяет условия пользования жилым помещением, без согласия нанимателя не допускается.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187018"><span class="clausePrfx">Статья 611. </span><span class="clauseSuff">Плата за жилое помещение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187019">Размер платы за жилое помещение устанавливается по соглашению сторон в договоре найма жилого помещения. В случае, если в соответствии с законом установлен максимальный размер платы за жилое помещение, плата, установленная в договоре, не должна превышать этот размер.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187020">Одностороннее изменение размера платы за жилое помещение не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187021">Плата за жилое помещение должна вноситься нанимателем в сроки, предусмотренные договором найма жилого помещения. Если договором сроки не предусмотрены, плата должна вноситься нанимателем ежемесячно в порядке, установленном законодательством. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187022"><span class="clausePrfx">Статья 612. </span><span class="clauseSuff">Срок в договоре найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187023">Договор найма жилого помещения заключается на срок, не превышающий пяти лет. Если срок не определен в договоре, он считается заключенным на пять лет.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187024">К договору найма жилого помещения, заключенному на срок до одного года (краткосрочный наем), не применяются правила, предусмотренные частями <a href="/acts/180550#182525">второй</a> и <a href="/acts/180550#182526">третьей</a> статьи 606, <a href="/acts/180550#182535">статьей 609</a>, <a href="/acts/180550#187025">частью третьей </a>настоящей статьи, статьями <a href="/acts/180550#187027">613</a> и <a href="/acts/180550#187035">614 </a>настоящего Кодекса, если договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187025">Наниматель имеет преимущественное право на заключение договора на новый срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187026">Наймодатель может отказаться от заключения договора на новый срок, если он принял решение не сдавать в наем помещение в течение не менее года.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187027"><span class="clausePrfx">Статья 613. </span><span class="clauseSuff">Поднаем жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187029">По договору поднайма жилого помещения наниматель с согласия наймодателя передает на срок часть или все нанятое им помещение в пользование поднанимателю. Поднаниматель не приобретает самостоятельного права пользования жилым помещением. Ответственным перед наймодателем по договору найма жилого помещения остается наниматель.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="7442743">См. <a href="/acts/112910#112987">статью 8</a> Закона Республики Узбекистан «Об аренде»</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187030">Договор поднайма жилого помещения может быть заключен при условии соблюдения требований законодательства о норме жилой площади на одного человека.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187031">Договор поднайма жилого помещения является возмездным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187032">Срок договора поднайма жилого помещения не может превышать срока договора найма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187033">При досрочном прекращении договора найма жилого помещения одновременно с ним прекращается договор поднайма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187034">На договор поднайма жилого помещения не распространяются правила о преимущественном праве на заключение договора на новый срок.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187035"><span class="clausePrfx">Статья 614. </span><span class="clauseSuff">Замена нанимателя в договоре найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187036">По требованию нанимателя и других граждан, постоянно с ним проживающих, и с согласия наймодателя наниматель в договоре найма жилого помещения может быть заменен одним из совершеннолетних граждан, постоянно проживающих с нанимателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187037">В случае смерти нанимателя или его выбытия из жилого помещения договор продолжает действовать на тех же условиях, а нанимателем становится один из граждан, постоянно проживающих с прежним нанимателем, по общему согласию между ними. Если такое согласие не достигнуто, все граждане, постоянно проживающие в жилом помещении, становятся сонанимателями.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187038"><span class="clausePrfx">Статья 615. </span><span class="clauseSuff">Расторжение договора найма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187039">Расторжение договора найма жилого помещения производится по соглашению сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187040">Наниматель жилого помещения вправе с согласия других граждан, постоянно проживающих с ним, в любое время расторгнуть договор найма с письменным предупреждением наймодателя за тpи месяца.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187041">Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя в случаях:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187042">невнесения нанимателем платы за жилое помещение за шесть месяцев, если договором не установлен более длительный срок, а при краткосрочном найме в случае невнесения платы более двух раз по истечении установленного договором срока платежа;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187043">разрушения или порчи жилого помещения нанимателем или другими гражданами, за действия которых он отвечает.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187043">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=26.04.2016 00#edi2953146">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187045">Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию любой из сторон в договоре:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187046">если помещение перестает быть пригодным для постоянного проживания, а также в случае его аварийного состояния;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187047">в других случаях, предусмотренных жилищным законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187048">Если наниматель жилого помещения или другие граждане, за действия которых он отвечает, используют жилое помещение не по назначению либо систематически нарушают права и интересы соседей, наймодатель может предупредить нанимателя о необходимости устранения нарушения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187049">Если наниматель или другие граждане, за действия которых он отвечает, после предупреждения продолжают использовать жилое помещение не по назначению или нарушать права и интересы соседей, наймодатель вправе в судебном порядке расторгнуть договор найма жилого помещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187051">Порядок и сроки устранения нарушений, послуживших основанием для расторжения договора найма жилого помещения, устанавливаются законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187052"><span class="clausePrfx">Статья 616. </span><span class="clauseSuff">Последствия расторжения договора найма жилого помещения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187053">В случае расторжения договора найма жилого помещения наниматель и другие граждане, проживающие в жилом помещении к моменту расторжения договора, подлежат выселению из жилого помещения на основании решения суда.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187054">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6257"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.08.00 Безвозмездное пользование]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187054">Глава 36. Безвозмездное пользование </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187055"><span class="clausePrfx">Статья 617. </span><span class="clauseSuff">Понятие договора безвозмездного пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187057">По договору безвозмездного пользования (договору ссуды) одна сторона (ссудодатель) обязуется передать или передает вещь в безвозмездное временное пользование другой стороне (ссудополучателю), а последняя обязуется вернуть ту же вещь в том состоянии, в каком она ее получила, с учетом нормального износа, или в состоянии, обусловленном договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187058">К договору безвозмездного пользования соответственно применяются правила, предусмотренные статьей <a href="/acts/180550#181822" unselectable="on">537</a>, частями <a href="/acts/180550#181882" unselectable="on">первой</a> и <a href="/acts/180550#181885" unselectable="on">второй</a> статьи 540, <a href="/acts/180550#181917" unselectable="on">статьей 545</a>, <a href="/acts/180550#182010" unselectable="on">частью четвертой </a>статьи 553, частями <a href="/acts/180550#182042" unselectable="on">первой</a> и <a href="/acts/180550#182044" unselectable="on">третьей </a>статьи 555 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187059"><span class="clausePrfx">Статья 618. </span><span class="clauseSuff">Ссудодатель </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187060">Право передачи вещи в безвозмездное пользование принадлежит ее собственнику и иным лицам, управомоченным на то законом или собственником.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187061">Коммерческая организация не вправе передавать вещи в безвозмездное пользование лицу, являющемуся ее учредителем, участником (акционером), руководителем, членом ее органов управления или контроля.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187062"><span class="clausePrfx">Статья 619. </span><span class="clauseSuff">Предоставление вещи в безвозмездное пользование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187063">Ссудодатель обязан предоставить вещь в состоянии, соответствующем условиям договора безвозмездного пользования и ее назначению.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187064">Вещь предоставляется в безвозмездное пользование со всеми ее принадлежностями и относящимися к ней документами (инструкцией по использованию, техническим паспортом и т. п.), если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187065">Если такие принадлежности и документы переданы не были, однако без них вещь не может быть использована по назначению либо ее использование в значительной степени утрачивает ценность для ссудополучателя, последний вправе потребовать предоставления ему таких принадлежностей и документов либо расторжения договора и возмещения понесенного им реального ущерба.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187066"><span class="clausePrfx">Статья 620. </span><span class="clauseSuff">Последствия непредоставления вещи в безвозмездное пользование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187067">Если ссудодатель не предоставляет вещь ссудополучателю, последний вправе потребовать расторжения договора безвозмездного пользования и возмещения понесенного им реального ущерба.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187068"><span class="clausePrfx">Статья 621. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за недостатки вещи, переданной в безвозмездное пользование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187069">Ссудодатель отвечает за недостатки вещи, которые он умышленно или по грубой неосторожности не оговорил при заключении договора безвозмездного пользования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187070">При обнаружении таких недостатков ссудополучатель вправе по своему выбору потребовать от ссудодателя безвозмездного устранения недостатков вещи или возмещения расходов на устранение недостатков вещи либо досрочного расторжения договора безвозмездного пользования и возмещения реального ущерба.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187071">Ссудодатель, извещенный о требованиях ссудополучателя или о его намерении устранить недостатки вещи за счет ссудодателя, может без промедления произвести замену неисправной вещи другой аналогичной вещью, находящейся в надлежащем состоянии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187072">Ссудодатель не отвечает за недостатки вещи, которые были оговорены при заключении договора безвозмездного пользования или были заранее известны ссудополучателю либо должны были быть обнаружены ссудополучателем во время осмотра вещи или проверки ее исправности при заключении договора или при передаче вещи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187073"><span class="clausePrfx">Статья 622. </span><span class="clauseSuff">Права третьих лиц на вещь, передаваемую в безвозмездное пользование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187077">Передача вещи в безвозмездное пользование не является основанием для изменения или прекращения прав третьих лиц на эту вещь.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187078">При заключении договора безвозмездного пользования ссудодатель обязан предупредить ссудополучателя о всех правах третьих лиц на эту вещь (сервитуте, праве залога и т. п.). Неисполнение этой обязанности дает ссудополучателю право требовать расторжения договора и возмещения реального ущерба.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187079"><span class="clausePrfx">Статья 623. </span><span class="clauseSuff">Обязанности ссудополучателя по содержанию вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187080">Ссудополучатель обязан поддерживать вещь, полученную в безвозмездное пользование, в исправном состоянии. Если иное не предусмотрено договором, ссудополучатель обязан производить текущий и капитальный ремонт вещи и нести все расходы по ее содержанию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187081"><span class="clausePrfx">Статья 624. </span><span class="clauseSuff">Риск случайной гибели или случайной порчи вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187082">Ссудополучатель несет риск случайной гибели или случайной порчи полученной в безвозмездное пользование вещи, если вещь погибла или была испорчена в связи с тем, что он использовал ее не в соответствии с договором или назначением вещи либо передал ее третьему лицу без согласия ссудодателя. Ссудополучатель несет также риск случайной гибели или случайной порчи вещи, если мог предотвратить ее гибель или порчу, пожертвовав своей вещью. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187083"><span class="clausePrfx">Статья 625. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный третьему лицу использованием вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187084">Ссудодатель отвечает за вред, причиненный третьему лицу использованием вещи, если не докажет, что вред причинен вследствие умысла или грубой неосторожности ссудополучателя или лица, у которого эта вещь оказалась с согласия ссудодателя, либо если вред был причинен использованием вещи, выбывшей из владения ссудополучателя без согласия ссудодателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187085"><span class="clausePrfx">Статья 626. </span><span class="clauseSuff">Передача полученной в безвозмездное пользование вещи третьему лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187086">Ссудополучатель вправе передать в пользование третьего лица, полученную в безвозмездное пользование вещь, только с согласия ссудодателя, оставаясь ответственным перед ним.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="2953150"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi2953150">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=26.04.2016 00#edi2953151">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187087"><span class="clausePrfx">Статья 627. </span><span class="clauseSuff">Досрочное расторжение договора безвозмездного пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187088">Ссудодатель вправе потребовать досрочного расторжения договора безвозмездного пользования в случаях, когда ссудополучатель:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187089">использует вещь не в соответствии с договором или назначением вещи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187090">не выполняет обязанностей по поддержанию вещи в исправном состоянии или ее содержанию;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187091">существенно ухудшает состояние вещи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187092">без согласия ссудодателя передал вещь третьему лицу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187093">Ссудополучатель вправе требовать досрочного расторжения договора безвозмездного пользования:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187095">при обнаружении недостатков, делающих нормальное использование вещи невозможным или обременительным, о наличии которых он не знал и не мог знать в момент заключения договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187096">если вещь в силу обстоятельств, за которые он не отвечает, окажется в состоянии, не пригодном для использования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187098">если при заключении договора ссудодатель не предупредил его о правах третьих лиц на передаваемую вещь;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187099">при неисполнении ссудодателем обязанности передать вещь либо ее принадлежности и относящиеся к ней документы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187100"><span class="clausePrfx">Статья 628. </span><span class="clauseSuff">Отказ от договора безвозмездного пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187101">Если срок безвозмездного пользования вещью в договоре не определен, каждая из сторон вправе во всякое время отказаться от договора, известив об этом другую сторону за один месяц, если договором не предусмотрен иной срок извещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187102">Если иное не предусмотрено договором безвозмездного пользования, ссудополучатель вправе во всякое время отказаться от договора, заключенного с указанием срока, в порядке, предусмотренном <a href="/acts/180550#187101">частью пеpвой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187103"><span class="clausePrfx">Статья 629. </span><span class="clauseSuff">Изменение сторон в договоре безвозмездного пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187104">Ссудодатель вправе произвести отчуждение вещи или передать ее в возмездное пользование третьему лицу. При этом к новому собственнику или пользователю переходят права по ранее заключенному договору безвозмездного пользования, а его права в отношении вещи обременяются правами ссудополучателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187105">В случае смерти гражданина-ссудодателя либо реорганизации или ликвидации юридического лица-ссудодателя их права и обязанности по договору безвозмездного пользования переходят к наследнику или иному правопреемнику либо другому лицу, к которому перешло право собственности на вещь или иное право, на основании которого вещь была передана в безвозмездное пользование.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187106">В случае реорганизации юридического лица-ссудополучателя его права и обязанности по договору переходят к правопреемнику, если иное не предусмотрено договором безвозмездного пользования.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187107"><span class="clausePrfx">Статья 630. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора безвозмездного пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187108">Договор безвозмездного пользования прекращается в случае смерти гражданина-ссудополучателя или ликвидации юридического лица-ссудополучателя, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187109">Глава 37. Подряд </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187110">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6259"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.09.00 Подряд / 03.11.09.01 Общие вопросы. Бытовой подряд]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187110">§ 1. Общие положения о подряде </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187111"><span class="clausePrfx">Статья 631. </span><span class="clauseSuff">Договор подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187112">По договору подряда одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику в установленный срок, а заказчик обязуется принять и оплатить результат работы. Работа выполняется за риск подрядчика, если иное не предусмотрено законодательством или соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187113">К отдельным видам договора подряда (бытовой подряд, строительный подряд, подряд на проектные или изыскательские работы, подряд на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы) положения, предусмотренные настоящим параграфом, применяются, если иное не установлено правилами настоящего Кодекса об этих видах договоров.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916340"><a href="/court/45246">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187114"><span class="clausePrfx">Статья 632. </span><span class="clauseSuff">Работы, выполняемые по договору подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187115">Договор подряда заключается на изготовление или переработку (обработку) вещи либо на выполнение другой работы с передачей ее результата или сдачей ее иным образом заказчику.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187116">Если иное не предусмотрено договором подряда, работа выполняется из материалов, силами и средствами подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187118">Подрядчик самостоятельно определяет способы выполнения задания заказчика, если иное не предусмотрено договором подряда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187119">Подрядчик несет ответственность за ненадлежащее качество предоставленных им материалов и оборудования, а также за предоставление материалов и оборудования, обремененных правами третьих лиц.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187120"><span class="clausePrfx">Статья 633. </span><span class="clauseSuff">Риск случайной гибели или случайной порчи материалов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187121">Риск случайной гибели или случайной порчи материалов до наступления срока сдачи подрядчиком обусловленной договором подряда работы несет сторона, предоставившая материалы, а после наступления этого срока — просрочившая сторона, если иное не установлено законодательством или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187122"><span class="clausePrfx">Статья 634. </span><span class="clauseSuff">Генеральный подрядчик и субподрядчик </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187123">Если из законодательства или договора подряда не вытекает обязанность подрядчика выполнить предусмотренную в договоре работу лично, подрядчик вправе привлечь к исполнению части своего обязательства других лиц (субподрядчиков). В этом случае подрядчик выступает в роли генерального подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187124">Генеральный подрядчик несет перед субподрядчиком ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение заказчиком своих обязательств по договору подряда, а перед заказчиком — ответственность за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения своего обязательства субподрядчиком в соответствии с частями <a href="/acts/111181#161118">второй</a> и <a href="/acts/111181#161120">третьей</a> статьи 241 и <a href="/acts/111181#162638">статьей 334</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187125">Если иное не предусмотрено законом или договором подряда, заказчик и субподрядчик не вправе предъявлять друг к другу требования, связанные с нарушением договоров, заключенных каждым из них с генеральным подрядчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187126">Подрядчик, который привлек к исполнению договора субподрядчика в нарушение положений <a href="/acts/180550#187123">части пеpвой</a> настоящей статьи или договора подряда, несет перед заказчиком ответственность за убытки, причиненные участием такого субподрядчика в исполнении договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187127">С согласия генерального подрядчика заказчик вправе заключить договор на выполнение отдельных работ с другими лицами. В этом случае указанные лица несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение работы непосредственно перед заказчиком.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187128"><span class="clausePrfx">Статья 635. </span><span class="clauseSuff">Сроки выполнения работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187129">В договоре подряда указываются начальный и конечный сроки выполнения работы. По согласованию между сторонами в договоре могут быть предусмотрены также сроки завершения отдельных этапов работы (промежуточные сроки).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187130">Если иное не предусмотрено договором подряда, подрядчик несет ответственность за нарушение как начального и конечного, так и промежуточных сроков выполнения работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187131">Указанные в договоре подряда начальный, конечный и промежуточные сроки выполнения работы могут быть изменены в случаях и в порядке, предусмотренных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187132">Указанные в <a href="/acts/111181#162646">части второй </a>статьи 337 настоящего Кодекса последствия просрочки исполнения наступают при нарушении конечного срока выполнения работы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187133"><span class="clausePrfx">Статья 636. </span><span class="clauseSuff">Цена работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187135">В договоре подряда указывается цена подлежащей выполнению работы или способы ее определения. При отсутствии в договоре таких указаний цена определяется в соответствии с <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187136">Цена работы в договоре подряда включает компенсацию издержек подрядчика и причитающееся ему вознаграждение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187137">Цена работы может быть определена путем составления сметы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187138">В случае, когда работа выполняется в соответствии со сметой, составленной подрядчиком, смета приобретает силу и становится частью договора подряда с момента подтверждения ее заказчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187139">Цена работы (смета) может быть приблизительной или твердой. При отсутствии этих указаний в договоре подряда цена работы (смета) считается твердой.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187140">Если возникла необходимость в проведении дополнительных работ и по этой причине — в существенном превышении определенной приблизительно цены работы (приблизительной сметы), подрядчик обязан своевременно предупредить об этом заказчика. Заказчик, не согласившийся на превышение указанной в договоре подряда цены работы (сметы), вправе отказаться от договора. В этом случае подрядчик может требовать от заказчика уплаты ему цены за выполненную часть работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187141">Подрядчик, своевременно не предупредивший заказчика о необходимости превышения указанной в договоре подряда цены работы (сметы), обязан выполнить договор, сохраняя право на оплату работы по цене, определенной в договоре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187142">Подрядчик, как правило, не вправе требовать увеличения твердой цены (твердой сметы), а заказчик — ее уменьшения, в том числе и в случае, когда в момент заключения договора подряда исключалась возможность предусмотреть полный объем подлежащей выполнению работы или необходимых для этого расходов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187143">При существенном возрастании стоимости материалов и оборудования, которые должны быть предоставлены подрядчиком, а также оказываемых ему третьими лицами услуг, которые нельзя было предусмотреть при заключении договора, подрядчик имеет право требовать увеличения установленной цены работы (сметы), а при отказе заказчика выполнить это требование — расторжения договора в соответствии со <a href="/acts/111181#162839">статьей 383 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187144"><span class="clausePrfx">Статья 637. </span><span class="clauseSuff">Экономия подрядчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187145">В случаях, когда фактические расходы подрядчика оказались меньше тех, которые учитывались при определении цены работы (составлении сметы), подрядчик сохраняет право на оплату работ по цене, предусмотренной договором подряда, если заказчик не докажет, что полученная подрядчиком экономия повлияла на качество выполненной работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187146">В договоре подряда может быть предусмотрено распределение полученной подрядчиком экономии между сторонами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187147"><span class="clausePrfx">Статья 638. </span><span class="clauseSuff">Порядок оплаты работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187148">Если договором подряда не предусмотрена предварительная оплата выполненной работы или отдельных ее этапов, заказчик обязан уплатить подрядчику обусловленную цену после окончательной сдачи результатов работы при условии, что работа выполнена надлежащим образом и в согласованный срок, либо с согласия заказчика — досрочно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187149">Подрядчик вправе требовать выплаты ему аванса либо задатка только в случаях и в размере, указанных в законодательстве или договоре подряда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187150"><span class="clausePrfx">Статья 639. </span><span class="clauseSuff">Право подрядчика на удержание </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187151">При неисполнении заказчиком обязанности уплатить установленную цену либо иную сумму, причитающуюся подрядчику в связи с выполнением договора, подрядчик имеет право на удержание в соответствии со статьями <a href="/acts/111181#162322">290</a> и <a href="/acts/111181#162333">291</a> настоящего Кодекса результата работы, а также принадлежащего заказчику оборудования, переданного для переработки (обработки) вещи, остатка неиспользованного материала и другого оказавшегося у него имущества заказчика до уплаты заказчиком соответствующих сумм.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187152"><span class="clausePrfx">Статья 640. </span><span class="clauseSuff">Выполнение работы с использованием материала заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187153">Подрядчик обязан использовать предоставленный заказчиком материал экономно и расчетливо, после окончания работы представить заказчику отчет об израсходовании материала, а также возвратить его остаток либо с согласия заказчика уменьшить цену работы с учетом стоимости остающегося у подрядчика неиспользованного материала.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187154">Подрядчик несет ответственность за ненадлежащее выполнение работы, вызванное недостатками предоставленного заказчиком материала, если не докажет, что недостатки не могли быть им обнаружены при надлежащей приемке этого материала.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187155"><span class="clausePrfx">Статья 641. </span><span class="clauseSuff">Ответственность подрядчика за несохранность предоставленного заказчиком имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187156">Подрядчик несет ответственность за несохранность предоставленного заказчиком материала, оборудования, переданной для переработки (обработки) вещи или иного имущества, оказавшегося во владении подрядчика в связи с исполнением договора подряда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187157"><span class="clausePrfx">Статья 642. </span><span class="clauseSuff">Права заказчика во время выполнения работы подрядчиком </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187158">Заказчик вправе в любое время проверять ход и качество работ, не вмешиваясь в деятельность подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187159">Если подрядчик не приступает своевременно к исполнению договора подряда или выполняет работу настолько медленно, что окончание ее к сроку становится явно невозможным, заказчик вправе отказаться от договора и потребовать возмещения убытков. При этом заказчик должен доказать утрату им интереса к договору, если он будет выполнен с просрочкой.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187160">Если во время выполнения работы станет очевидным, что она не будет выполнена надлежащим образом, заказчик вправе назначить подрядчику разумный срок для устранения недостатков и при неисполнении подрядчиком в назначенный срок этого требования отказаться от договора подряда либо поручить исправление работы другому лицу за счет подрядчика, а также потребовать возмещения убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187161">Если иное не предусмотрено договором подряда, заказчик может в любое время до сдачи ему результата работы отказаться от договора, уплатив подрядчику часть установленной цены пропорционально части работы, выполненной до получения уведомления об отказе заказчика от договора. Заказчик также обязан возместить подрядчику убытки, причиненные прекращением договора, в пределах разницы между частью цены, выплаченной за выполненную работу, и ценой, определенной за всю работу.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915240"><a href="/court/45257">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187162"><span class="clausePrfx">Статья 643. </span><span class="clauseSuff">Обстоятельства, о которых подрядчик обязан предупредить заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187163">Подрядчик обязан немедленно предупредить заказчика и до получения от него указаний приостановить работу при обнаружении:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187164">непригодности или недоброкачественности предоставленных заказчиком материала, оборудования, технической документации или переданной для переработки (обработки) вещи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187165">возможных неблагоприятных для заказчика последствий выполнения его указаний о способе исполнения работы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187166">иных, не зависящих от подрядчика, обстоятельств, которые грозят годности или прочности результатов выполняемой работы либо создают невозможность ее завершения в срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187167">Подрядчик, не предупредивший заказчика об обстоятельствах, указанных в <a href="/acts/180550#187163">части пеpвой </a>настоящей статьи, либо продолживший работу, не дожидаясь истечения указанного договоре срока, а при отсутствии — разумного срока для ответа на предупреждение или несмотря на своевременное указание заказчика о приостановлении работ, не вправе при предъявлении к нему или им к заказчику соответствующих требований ссылаться на указанные обстоятельства. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187168">Если заказчик, несмотря на своевременное и обоснованное предупреждение со стороны подрядчика об обстоятельствах, указанных в <a href="/acts/180550#187163">части пеpвой </a>настоящей статьи, в разумный срок не заменит непригодный или недоброкачественный материал, не изменит указаний о способе выполнения работы или не примет других необходимых мер для устранения обстоятельств, грозящих годности или прочности работы, подрядчик вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187169"><span class="clausePrfx">Статья 644. </span><span class="clauseSuff">Неисполнение заказчиком встречных обязанностей по договору подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187170">Подрядчик вправе не приступать к работе, а начатую работу приостановить в случаях, когда нарушение заказчиком своих встречных обязанностей по договору подряда, в частности непредоставление материала, оборудования, технической документации или подлежащей переработке (обработке) вещи, препятствует исполнению договора подрядчиком, а также при наличии обстоятельств очевидно свидетельствующих о том, что исполнение указанных обязанностей не будет произведено в установленный срок (<a href="/acts/111181#161275">статья 256 </a>настоящего Кодекса).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187171">Если иное не предусмотрено договором подряда, подрядчик при наличии обстоятельств, указанных в <a href="/acts/180550#187170">части первой</a> настоящей статьи, вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187172"><span class="clausePrfx">Статья 645. </span><span class="clauseSuff">Содействие заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187173">Заказчик обязан в случаях, в объеме и в порядке, предусмотренных договором подряда, оказывать подрядчику содействие в выполнении работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187174">При неисполнении заказчиком этой обязанности подрядчик вправе требовать возмещения причиненных убытков, включая дополнительные издержки, вызванные простоем, либо перенесения сроков исполнения работы, либо увеличения указанной в договоре подряда цены работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187175">В случаях, когда исполнение работы по договору подряда стало невозможным вследствие действий или упущений заказчика, подрядчик сохраняет право на уплату ему указанной в договоре цены с учетом выполненной части работы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187176"><span class="clausePrfx">Статья 646. </span><span class="clauseSuff">Приемка выполненных работ заказчиком </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187177">Заказчик обязан в сроки и в порядке, предусмотренные договором подряда, с участием подрядчика осмотреть и принять выполненную работу (ее результат), а при обнаружении отступлений от договора, ухудшающих результат работы, или иных недостатков в работе немедленно заявить об этом подрядчику.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187178">Заказчик, обнаруживший недостатки в работе при ее приемке, вправе ссылаться на них только в случае, если в акте либо в ином документе, удостоверяющем приемку, были оговорены эти недостатки либо возможность последующего предъявления требования об их устранении.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187179">Заказчик, принявший работу без проверки, лишается права ссылаться на недостатки работы, которые могли быть установлены при обычном способе ее приемки (явные недостатки).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187180">Заказчик, обнаруживший после приемки работы отступления в ней от договора подряда или иные недостатки, которые не могли быть установлены при обычном способе ее приемки (скрытые недостатки), в том числе такие, которые были умышленно скрыты подрядчиком, обязан известить об этом подрядчика в десятидневный срок по их обнаружении.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187181">При возникновении между заказчиком и подрядчиком спора по поводу недостатков выполненной работы или их причин по требованию любой из сторон должна быть назначена экспертиза. Расходы по проведению экспертизы несет подрядчик, за исключением случаев, когда экспертизой установлено отсутствие нарушений договора подряда или причинной связи между действиями подрядчика и обнаруженными недостатками. В этих случаях расходы по экспертизе несет сторона, потребовавшая ее назначения, а если экспертиза назначена по соглашению между сторонами, — обе стороны поровну. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187182">Если иное не предусмотрено договором подряда, при уклонении заказчика от принятия выполненной работы подрядчик вправе по истечении одного месяца со дня, когда согласно договору результат работы должен был быть передан заказчику, и при условии последующего двукратного предупреждения заказчика, продать результат работы, а вырученную сумму, за вычетом всех причитающихся подрядчику платежей, внести в депозит нотариальной конторы на имя заказчика. Подрядчик вправе вместо продажи предмета подряда воспользоваться правом на его удержание или взыскать с заказчика причиненные убытки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187183">Если уклонение заказчика от принятия выполненной работы повлекло за собой просрочку в сдаче работы, риск случайной гибели на изготовленной (переработанной) вещи признается перешедшим к заказчику в момент, когда передача вещи должна была состояться.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916092"><a href="/court/45261">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187184"><span class="clausePrfx">Статья 647. </span><span class="clauseSuff">Качество работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187185">Выполненная подрядчиком работа должна соответствовать условиям договора подряда, а при их отсутствии или неполноте требованиям, обычно предъявляемым к работе соответствующего рода. Если иное не предусмотрено законодательством или договором, результат выполненной работы должен в момент передачи заказчику обладать свойствами, указанными в договоре, или определенными обычно предъявляемыми требованиями, и в пределах разумного срока быть пригодным для установленного договором использования, а если оно договором не предусмотрено, — для обычного использования результата работы такого рода.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187186">Если законодательством предусмотрены обязательные требования к работе, выполняемой по договору подряда, подрядчик, действующий в качестве предпринимателя, обязан выполнять работу, соблюдая эти обязательные требования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187187">Подрядчик может принять на себя по договору подряда обязанность выполнить работу, отвечающую более высоким требованиям к качеству по сравнению с установленными обязательными требованиями.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187188"><span class="clausePrfx">Статья 648. </span><span class="clauseSuff">Гарантия качества работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187189">В случае, когда законодательством или договором подряда предусмотрено предоставление подрядчиком заказчику гарантии качества работы, подрядчик обязан передать заказчику результат работы, который должен соответствовать требованиям <a href="/acts/180550#187185">части пеpвой </a>статьи 647 настоящего Кодекса в течение всего гарантийного срока.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187190">Гарантия качества результата работ, если иное не предусмотрено договором подряда, распространяется на все, составляющее результат работы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187191"><span class="clausePrfx">Статья 649. </span><span class="clauseSuff">Порядок исчисления гарантийного срока </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187192">Если иное не предусмотрено договором подряда, гарантийный срок начинает течь с момента, когда результат выполненной работы был принят или должен был быть принят заказчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187193">К исчислению гарантийного срока по договору подряда применяются соответственно правила, содержащиеся в частях <a href="/acts/180550#209440">втоpой</a>, <a href="/acts/180550#180740">тpетьей</a>, <a href="/acts/180550#180741">четвеpтой</a> и <a href="/acts/180550#180742">пятой </a>статьи 404 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством или соглашением сторон либо не вытекает из особенностей договора подряда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187194"><span class="clausePrfx">Статья 650. </span><span class="clauseSuff">Ответственность подрядчика за ненадлежащее качество работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187195">В случае, когда работа выполнена подрядчиком с отступлениями от договора подряда, ухудшившими результат работы, или с иными недостатками, которые делают его непригодным для предусмотренного в договоре использования либо при отсутствии в договоре соответствующего условия непригодности для обычного использования, заказчик вправе, если иное не установлено законом или договором, по своему выбору потребовать от подрядчика:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187196">безвозмездного устранения недостатков в разумный срок;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187197">соразмерного уменьшения установленной за работу цены;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187198">возмещения своих расходов на устранение недостатков, когда право заказчика устранять их предусмотрено в договоре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187199">Подрядчик вправе вместо устранения недостатков работы, за которые он отвечает, безвозмездно выполнить работу заново с возмещением заказчику причиненных просрочкой исполнения убытков. В этом случае заказчик обязан возвратить ранее переданный ему результат работы подрядчику, если по характеру работы такой возврат возможен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187200">Если отступления в работе от условий договора подряда или иные недостатки результата работы являются существенными и неустранимыми либо в установленный заказчиком разумный срок обнаруженные недостатки не были устранены, заказчик вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения причиненных убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187201">Условие договора подряда об освобождении подрядчика от ответственности за определенные недостатки не освобождает его от ответственности, если доказано, что такие недостатки возникли вследствие виновных действий или бездействий подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187202">Подрядчик, предоставивший материал для выполнения работы, отвечает за его качество по правилам об ответственности продавца за товары ненадлежащего качества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187203"><span class="clausePrfx">Статья 651. </span><span class="clauseSuff">Сроки обнаружения ненадлежащего качества результата работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187204">Если иное не установлено законом или договором подряда, заказчик вправе предъявить требования, связанные с ненадлежащим качеством результата работы, при условии, что оно выявлено в сроки, установленные настоящей статьей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187205">В случае, когда на результат работы не установлен гарантийный срок, требования, связанные с недостатками результата работы, могут быть предъявлены заказчиком при условии, что они были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи результата работы, если иные сроки не установлены законом, договором или обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187206">Заказчик вправе предъявить требования, связанные с недостатками результата работы, обнаруженными в течение гарантийного срока.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187207">В случае, когда предусмотренный договором гарантийный срок составляет менее двух лет и недостатки результата работы обнаружены заказчиком по истечении гарантийного срока, но в пределах двух лет с момента, предусмотренного <a href="/acts/180550#187208">частью пятой</a> настоящей статьи, подрядчик несет ответственность, если заказчик докажет, что недостатки возникли до передачи результата работы заказчику или по причинам, возникшим до этого момента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187208">Если иное не предусмотрено договором подряда, гарантийный срок начинает течь с момента, когда результат выполненной работы был принят или должен быть принят заказчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187209">К исчислению гарантийного срока по договору подряда применяются соответственно правила, содержащиеся в частях <a href="/acts/180550#209440">второй</a>, <a href="/acts/180550#180740">третьей</a>, <a href="/acts/180550#180741">четвертой </a>и <a href="/acts/180550#180742">пятой </a>статьи 404 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, соглашением сторон или не вытекает из особенностей договора подряда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187210"><span class="clausePrfx">Статья 652. </span><span class="clauseSuff">Давность по искам о ненадлежащем качестве работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187211">Срок исковой давности для требований, вызванных ненадлежащим качеством работы, определяется по правилам <a href="/acts/111181#160038">статьи 150 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187212">Если законодательством или договором подряда предусмотрено предоставление подрядчиком гарантии качества работы, установлен гарантийный срок и заявление по поводу недостатков работы сделано в пределах гарантийного срока, течение сроков исковой давности начинается со дня заявления о недостатках.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187214">Если в соответствии с договором подряда работа принята заказчиком по частям, течение срока исковой давности начинается со дня приемки работы в целом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187215"><span class="clausePrfx">Статья 653. </span><span class="clauseSuff">Обязанность подрядчика передать информацию заказчику </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187216">Подрядчик обязан передать заказчику вместе с результатом работы информацию, касающуюся эксплуатации или иного использования предмета договора подряда, если это предусмотрено договором или характер информации таков, что без нее невозможно использование результата работы для целей, указанных в договоре.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187217"><span class="clausePrfx">Статья 654. </span><span class="clauseSuff">Конфиденциальность полученной сторонами информации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187218">Если сторона благодаря исполнению своего обязательства по договору подряда получила от другой стороны информацию о новых решениях и технических знаниях, в том числе и не пользующихся правовой охраной, а также сведения, которые могут рассматриваться как коммерческая тайна, она не вправе сообщать их третьим лицам без согласия другой стороны. Порядок и условия пользования такой информацией определяется соглашением сторон.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187219"><span class="clausePrfx">Статья 655. </span><span class="clauseSuff">Возвращение заказчику материалов и оборудования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187220">В случаях, когда заказчик на основании <a href="/acts/180550#187161">части четвеpтой</a> статьи 642 или <a href="/acts/180550#187200">части тpетьей </a>статьи 650 настоящего Кодекса отказывается от исполнения договора подряда, подрядчик обязан возвратить предоставленные заказчиком материалы, оборудование, переданную для переработки (обработки) вещь и иное имущество либо передать их указанному заказчиком лицу, а если это оказалось невозможным — возместить стоимость материалов, оборудования, вещи и иного имущества.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187221">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6259"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.09.00 Подряд / 03.11.09.01 Общие вопросы. Бытовой подряд]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187221">§ 2. Бытовой подряд </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187222"><span class="clausePrfx">Статья 656. </span><span class="clauseSuff">Договор бытового подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187379">По договору бытового подряда подрядчик, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина-заказчика определенную работу, предназначенную удовлетворить бытовые или другие личные потребности заказчика, а заказчик обязуется принять работу и оплатить ее.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187380">Если иное не предусмотрено законодательством или договором, в том числе условиями формуляров или иных стандартных форм, к которым присоединяется заказчик, договор бытового подряда считается заключенным с момента выдачи подрядчиком заказчику квитанции или иного документа, подтверждающего пpинятие заказа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187381">Отсутствие у заказчика указанных документов не лишает его права ссылаться на свидетельские показания в подтверждение факта заключения договора бытового подряда или его условий.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187382">Договор бытового подряда относится к публичным договорам.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187383"><span class="clausePrfx">Статья 657. </span><span class="clauseSuff">Гарантии прав заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187384">Подрядчик не вправе навязывать заказчику включение в договор бытового подряда дополнительных возмездных работ или услуг. При нарушении этого требования заказчик вправе отказаться от оплаты соответствующей работы или услуги.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187385">Заказчик вправе в любое время до сдачи ему работы отказаться от исполнения договора бытового подряда, уплатив подрядчику часть установленной цены пропорционально части работы, выполненной до получения уведомления об отказе заказчика от исполнения договора, и возместив ему расходы, произведенные до этого момента с целью исполнения договора, если они не входят в указанную часть цены работы. Условия договора, лишающие заказчика этого права, ничтожны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187386"><span class="clausePrfx">Статья 658. </span><span class="clauseSuff">Предоставление заказчику информации о предлагаемой работе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187387">Подрядчик обязан до заключения договора бытового подряда предоставить заказчику необходимую и достоверную информацию о предлагаемой работе, ее видах и особенностях, о цене и форме оплаты, а также сообщить заказчику по его просьбе другие относящиеся к договору и соответствующей работе сведения. Если по характеру работы это имеет значение, подрядчик должен указать заказчику конкретное лицо, которое будет ее выполнять.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187388">Заказчик вправе требовать расторжения договора бытового подряда без оплаты выполненной работы и возмещения убытков в случаях, когда вследствие неполноты или недостоверности полученной от подрядчика информации был заключен договор на выполнение работы, не обладающей свойствами, которые имел в виду заказчик.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187389"><span class="clausePrfx">Статья 659. </span><span class="clauseSuff">Предупреждение заказчика об условиях использования выполненной работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187390">При сдаче работ заказчику подрядчик обязан сообщить ему о требованиях, которые необходимо соблюдать для эффективного и безопасного использования результата работы, а также о возможных для самого заказчика и других лиц последствиях несоблюдения соответствующих требований.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187391"><span class="clausePrfx">Статья 660. </span><span class="clauseSuff">Выполнение работы из материала подрядчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187392">Если работа по договору бытового подряда выполняется из материала подрядчика, материал оплачивается заказчиком при заключении договора полностью или в части, указанной в договоре, с окончательным расчетом при получении заказчиком выполненной подрядчиком работы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187393">В соответствии с договором бытового подряда материал может быть предоставлен подрядчиком в кредит, в том числе с условием оплаты заказчиком материала в рассрочку.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187394">Изменение цены предоставленного подрядчиком материала после заключения договора бытового подряда не влечет перерасчета.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187395"><span class="clausePrfx">Статья 661. </span><span class="clauseSuff">Выполнение работы из материала заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187396">Если работа по договору бытового подряда выполняется из материала заказчика, в квитанции или ином документе, выдаваемом подрядчиком заказчику при заключении договора, должны быть указаны точное наименование, описание и цена материала, определяемая по соглашению сторон. Оценка материала в квитанции или ином аналогичном документе может быть впоследствии оспорена заказчиком в суде.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187397"><span class="clausePrfx">Статья 662. </span><span class="clauseSuff">Цена и оплата работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187398">Цена работы в договоре бытового подряда определяется соглашением сторон и не может быть выше указанной в прейскуранте, объявленном подрядчиком. Работа оплачивается заказчиком после ее окончательной сдачи подрядчиком. По соглашению сторон работа может быть оплачена заказчиком при заключении договора полностью или путем выдачи аванса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187399"><span class="clausePrfx">Статья 663. </span><span class="clauseSuff">Последствия обнаружения недостатков в выполненной работе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187400">Заказчик может осуществить одно из предусмотренных в <a href="/acts/180550#187194">статье 650 </a>настоящего Кодекса прав в случае, когда он обнаружил недостатки во время приемки результата работы или во время использования предмета подряда — в течение общих сроков, предусмотренных <a href="/acts/180550#187211">частью первой</a> статьи 652 настоящего Кодекса, а при наличии гарантийных сроков — в течение этих сроков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187401">Требование о безвозмездном устранении недостатков работы, выполненной по договору бытового подряда, которые могут представлять опасность для жизни или здоровья самого заказчика и других лиц, может быть предъявлено заказчиком или его правопреемником в течение десяти лет с момента принятия результата работы, если в установленном законом порядке не предусмотрены более длительные сроки (сроки службы). Такое требование может быть предъявлено независимо от того, когда обнаружены эти недостатки, в том числе и при обнаружении их по окончании гарантийного срока. При невыполнении подрядчиком указанного требования заказчик вправе в течение того же срока потребовать либо возврата части цены, уплаченной за работу, либо возмещения расходов, понесенных в связи с устранением недостатков своими силами или с помощью третьих лиц.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187402"><span class="clausePrfx">Статья 664. </span><span class="clauseSuff">Последствия неявки заказчика за получением результата работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187403">В случае неявки заказчика за получением результата выполненной работы или иного уклонения заказчика от его приемки подрядчик вправе, письменно предупредив заказчика, по истечении двух месяцев со дня такого предупреждения продать результат работы за разумную цену, а вырученную сумму, за вычетом всех причитающихся подрядчику платежей, внести на имя заказчика в депозит в соответствии со <a href="/acts/111181#161167">статьей 249</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187404">В указанных в <a href="/acts/180550#187403">части пеpвой </a>настоящей статьи случаях подрядчик может вместо продажи результата работы воспользоваться правом на его удержание или взыскать с заказчика причиненные убытки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187405"><span class="clausePrfx">Статья 665. </span><span class="clauseSuff">Права заказчика в случае ненадлежащего выполнения или невыполнения работы по договору бытового подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187406">В случае ненадлежащего выполнения или невыполнения работы по договору бытового подряда заказчик может воспользоваться правами, предоставленными покупателю в соответствии со <a href="/acts/180550#181187">статьями 434 –– 436 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187408">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6260"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.09.00 Подряд / 03.11.09.02 Строительный подряд]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187408">§ 3. Строительный подряд </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187411"><span class="clausePrfx">Статья 666. </span><span class="clauseSuff">Договор строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187412">По договору строительного подряда подрядчик обязуется в установленный договором срок построить по заданию заказчика определенный объект либо выполнить иную строительную работу, а заказчик обязуется создать подрядчику необходимые условия для выполнения работы, принять ее и уплатить обусловленную цену.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187414">Договор строительного подряда заключается на строительство или реконструкцию предприятия, здания (в том числе жилого дома), сооружения или иного объекта, а также на выполнение монтажных, пусконаладочных и иных неразрывно связанных со строящимся объектом работ. Правила о договоре строительного подряда применяются также к работам по капитальному ремонту зданий и сооружений, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187416">В случаях, предусмотренных договором строительного подряда, подрядчик принимает на себя обязанность обеспечить эксплуатацию объекта после его принятия заказчиком в течение указанного в договоре срока.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187417">Собственником незавершенного строительства до его сдачи заказчику и оплаты им является подрядчик.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187419"><span class="clausePrfx">Статья 667. </span><span class="clauseSuff">Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187421">Если объект подряда погиб или поврежден, риск случайной гибели или случайного повреждения объекта до его приемки несет подрядчик.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187423"><span class="clausePrfx">Статья 668. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за безопасность проводимых работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187424">Ответственность за безопасность проводимых работ несет подрядчик.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187425"><span class="clausePrfx">Статья 669. </span><span class="clauseSuff">Страхование объекта строительства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187426">Подрядчик обязан за свой счет произвести страхование предусмотренного договором объекта или комплекса работ, если иной порядок и условия не определены сторонами в договоре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187427">Сторона, на которую возлагается обязанность по страхованию, должна предоставить другой стороне в порядке, предусмотренном договором строительного подряда, доказательства заключения ею договора страхования в соответствии с условиями договора, включая данные о страховщике, размере страховой суммы и застрахованных рисках.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187428">Страхование не освобождает соответствующую сторону от обязанности принять необходимые меры для предотвращения наступления страхового случая.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187430"><span class="clausePrfx">Статья 670. </span><span class="clauseSuff">Проектно-сметная документация </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187432">Подрядчик обязан осуществлять строительство и связанные с ним работы в соответствии с проектно-сметной документацией, определяющей объем, и содержание работ и другие предъявляемые к ним требования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187433">При отсутствии иных указаний в договоре строительного подряда предполагается, что подрядчик обязан выполнить все работы, указанные в проектно-сметной документации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187435">Договором строительного подряда должны быть определены состав и содержание проектно-сметной документации, а также должно быть предусмотрено, какая из сторон и в какой срок должна предоставить соответствующую документацию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187436">Подрядчик, обнаруживший в ходе строительства не учтенные проектно-сметной документацией работы и в связи с этим необходимость дополнительных работ и увеличения сметной стоимости строительства, обязан сообщить об этом заказчику.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187438">При неполучении от заказчика ответа на свое сообщение в течение десяти дней, если законом или договором строительного подряда не предусмотрен для этого иной срок, подрядчик обязан приостановить соответствующие работы с отнесением убытков, вызванных простоем, на счет заказчика. Заказчик освобождается от возмещения этих убытков, если докажет отсутствие необходимости в проведении дополнительных работ.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187439">Подрядчик, не выполнивший обязанности, установленные частями <a href="/acts/180550#187436">четвертой</a> и <a href="/acts/180550#187438">пятой</a> настоящей статьи, лишается права требовать от заказчика оплаты выполненных им дополнительных работ и возмещения вызванных этим убытков, если не докажет необходимость немедленных действий в интересах заказчика, в частности в связи с тем, что приостановление работы могло привести к гибели или повреждению объекта строительства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187441">При согласии заказчика на дополнительные работы и их оплату подрядчик вправе отказаться от выполнения указанных работ лишь в случаях, когда они не входят в сферу профессиональной деятельности подрядчика либо не могут быть выполнены подрядчиком по не зависящим от него причинам.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915176"><a href="/court/45285">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187443"><span class="clausePrfx">Статья 671. </span><span class="clauseSuff">Внесение изменений в проектно-сметную документацию </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187446">Заказчик вправе вносить изменения в техническую документацию при условии, если вызываемые этим дополнительные работы по стоимости не превышают десяти процентов указанной в смете общей стоимости строительства и не меняют характера предусмотренных в договоре строительного подряда работ.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187447">Внесение в техническую документацию изменений в большем против указанного в <a href="/acts/180550#187446">части первой </a>настоящей статьи объеме осуществляется на основе согласованной сторонами дополнительной сметы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187448">Подрядчик вправе требовать в соответствии со <a href="/acts/111181#162832">статьей 382</a> настоящего Кодекса пересмотра сметы, если по не зависящим от него причинам стоимость работ превысила смету не менее, чем на десять процентов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187449">Подрядчик вправе требовать возмещения разумных расходов, понесенных им в связи с установлением и устранением дефектов в проектно-сметной документации.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187450"><span class="clausePrfx">Статья 672. </span><span class="clauseSuff">Обеспечение строительства материалами и оборудованием </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187452">Обязанности по обеспечению строительства материалами, включая детали и конструкции, а также оборудованием несет подрядчик, если договором не предусмотрено, что материальное обеспечение строительства в целом или в определенной части осуществляет заказчик.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187453">Сторона, в обязанность которой входит обеспечение строительства, несет ответственность за обнаружившуюся невозможность использования предоставленных ею материалов (деталей, конструкций), а также оборудования без ухудшения качества выполняемых работ, если не докажет, что невозможность использования возникла по обстоятельствам, за которые отвечает другая сторона.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187454">В случае обнаружившейся невозможности использования предоставленных заказчиком материалов или оборудования без ухудшения качества выполняемых работ и отказа заказчика от их замены подрядчик вправе отказаться от договора строительного подряда и потребовать от заказчика уплаты цены договора пропорционально выполненной части работ.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187455"><span class="clausePrfx">Статья 673. </span><span class="clauseSuff">Оплата работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187456">Оплата выполненных подрядчиком работ производится заказчиком в размере, предусмотренном сметой, в сроки и в порядке, установленные законом или договором строительного подряда. При отсутствии соответствующих указаний в законе или договоре оплата выполненных подрядчиком работ производится в соответствии со <a href="/acts/180550#187147">статьей 638</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187457">Договором строительного подряда может быть предусмотрена оплата работ единовременно и в полном объеме после приемки объекта заказчиком.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915835"><a href="/court/45288">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187458"><span class="clausePrfx">Статья 674. </span><span class="clauseSuff">Предоставление земельного участка для строительства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187460">Заказчик обязан своевременно предоставить для строительства земельный участок такой площади и в таком состоянии, какие указаны в договоре строительного подряда. При отсутствии в договоре таких указаний — площадь и состояние земельного участка должны обеспечивать своевременное начало работ, нормальное их ведение и завершение в срок.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187461"><span class="clausePrfx">Статья 675. </span><span class="clauseSuff">Дополнительные обязанности заказчика в договоре строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187464">Заказчик обязан в случаях и в порядке, предусмотренных договором строительного подряда, передавать подрядчику в пользование необходимые для осуществления работ здания и сооружения, обеспечивать транспортировку грузов в его адрес, временную подводку сетей энергоснабжения, водо- и паропровода и оказывать другие услуги.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187466"><span class="clausePrfx">Статья 676. </span><span class="clauseSuff">Контроль и надзор заказчика за выполнением работ по договору строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187468">Заказчик вправе осуществлять контроль и надзор за ходом и качеством выполняемых работ, соблюдением сроков их выполнения (графика), качеством предоставленных подрядчиком материалов, а также правильностью использования подрядчиком материалов заказчика, не вмешиваясь при этом в оперативно-хозяйственную деятельность подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187469">Заказчик, обнаруживший при осуществлении контроля и надзора за выполнением работ отступления от условий договора строительного подряда, которые могут ухудшить качество работ, или иные их недостатки, обязан немедленно заявить об этом подрядчику. Заказчик, не сделавший такого заявления, теряет право в дальнейшем ссылаться на обнаруженные им недостатки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187470">Подрядчик обязан исполнять полученные в ходе строительства указания заказчика, если такие указания не противоречат условиям договора строительного подряда и не представляют собой вмешательства в оперативно-хозяйственную деятельность подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187471">Подрядчик, ненадлежащим образом выполнивший работы, не вправе ссылаться на то, что заказчик не осуществлял контроль и надзор за их выполнением, кроме случаев, когда обязанность осуществлять такой контроль и надзор возложена на заказчика законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187472"><span class="clausePrfx">Статья 677. </span><span class="clauseSuff">Сотрудничество сторон в договоре строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187473">Если при выполнении строительства и связанных с ним работ обнаруживаются препятствия к надлежащему исполнению договора строительного подряда, каждая из сторон обязана принять все зависящие от нее меры для устранения таких препятствий. Сторона, не исполнившая этой обязанности, утрачивает право на возмещение убытков, причиненных тем, что соответствующие препятствия не были устранены.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187474">Расходы стороны, связанные с исполнением обязанностей, указанных в <a href="/acts/180550#187473">части первой </a>настоящей статьи, подлежат возмещению другой стороной, когда это предусмотрено договором строительного подряда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187475"><span class="clausePrfx">Статья 678. </span><span class="clauseSuff">Обязанности подрядчика по охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187476">Подрядчик обязан при осуществлении строительства и связанных с ним работ соблюдать требования законодательства об охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ и несет ответственность перед третьими лицами за нарушение этих требований.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187477">Подрядчик не вправе использовать в ходе осуществления работ материалы (детали, конструкции) и оборудование, предоставленные заказчиком, или выполнять его указания, если это может привести к нарушению обязательных для сторон требований об охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187478"><span class="clausePrfx">Статья 679. </span><span class="clauseSuff">Обязанности заказчика при консервации строительства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187479">Если по не зависящим от сторон причинам работы по договору строительного подряда приостановлены и объект строительства законсервирован, заказчик обязан оплатить подрядчику в полном объеме выполненные до момента консервации работы, а также возместить расходы, вызванные необходимостью прекращения работ и консервацией строительства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187480"><span class="clausePrfx">Статья 680. </span><span class="clauseSuff">Сдача и приемка работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187481">Заказчик, получивший сообщение подрядчика о готовности к сдаче выполненного по договору строительного подряда результата работ либо, если это предусмотрено договором, выполненного этапа работ, обязан немедленно приступить к его приемке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187482">Заказчик организует и осуществляет приемку результата работ за свой счет, если иное не предусмотрено договором строительного подряда. В предусмотренных законодательством случаях в приемке результата работ должны участвовать представители государственных органов и органов самоуправления граждан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187483">Заказчик, предварительно принявший отдельные этапы работ, несет риск их гибели или повреждения не по вине подрядчика, в том числе и в случаях, когда договором строительного подряда предусмотрено выполнение работ за риск подрядчика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187484">Сдача результата работ подрядчиком и приемка его заказчиком оформляется актом, подписанным обеими сторонами. При отказе одной из сторон от подписания акта в нем делается отметка об этом и акт подписывается другой стороной.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187485">Односторонний акт сдачи или приемки результата работ может быть признан судом недействительным лишь в случае, если мотивы отказа от подписания акта признаны им обоснованными.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187486">В случаях, когда это предусмотрено законом или договором строительного подряда либо вытекает из характера работы, выполняемой по договору, приемке результата работы должны предшествовать предварительные испытания. В этих случаях приемка работы может осуществляться только при положительном результате предварительных испытаний.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187487">Заказчик вправе отказаться от приемки результата работ в случае обнаружения недостатков, которые исключают возможность использования для указанной в договоре строительного подряда цели и не могут быть устранены подрядчиком, заказчиком или третьим лицом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187488"><span class="clausePrfx">Статья 681. </span><span class="clauseSuff">Ответственность подрядчика за качество работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187489">Подрядчик несет ответственность перед заказчиком за допущенные отступления от требований, предусмотренных договором строительного подряда, техническим проектом и обязательными для сторон строительными нормами и правилами, а также за недостижение указанных в проектно-сметной документации показателей объекта строительства, в том числе таких, как производственная мощность предприятия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187490">При реконструкции (обновлении, перестройке, реставрации и т. п.) здания или сооружения на подрядчика возлагается ответственность за снижение или потерю прочности, устойчивости, надежности здания, сооружения или его части.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187491">Подрядчик не несет ответственности за допущенные им без согласия заказчика мелкие отступления от проектной документации, не затрагивающие существенных интересов заказчика, если докажет, что они не повлияли на качество строительства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187492"><span class="clausePrfx">Статья 682. </span><span class="clauseSuff">Гарантии качества в договоре строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187493">Подрядчик, если иное не предусмотрено договором строительного подряда, гарантирует достижение объектом строительства указанных в проектно-сметной документации показателей и возможность эксплуатации объекта в соответствии с договором на протяжении гарантийного срока. Гарантийный срок составляет десять лет со дня принятия объекта заказчиком, если иной гарантийный срок не предусмотрен законом или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187494">Подрядчик несет ответственность за недостатки (дефекты), обнаруженные в пределах гарантийного срока, если не докажет, что они возникли вследствие нормального износа объекта или его частей, неправильной его эксплуатации или неправильности инструкций по его эксплуатации, разработанных самим заказчиком или привлеченными им третьими лицами, ненадлежащего ремонта объекта, произведенного самим заказчиком или привлеченными им третьими лицами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187495">Течение гарантийного срока прерывается на все время, на протяжении которого объект не мог эксплуатироваться вследствие недостатков, за которые отвечает подрядчик.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187496">При обнаружении в течение гарантийного срока недостатков, указанных в частях <a href="/acts/180550#187489">пеpвой</a> и <a href="/acts/180550#187490">второй</a> статьи 681 настоящего Кодекса, заказчик должен заявить о них подрядчику в разумный срок по их обнаружении.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187497"><span class="clausePrfx">Статья 683. </span><span class="clauseSuff">Устранение недостатков за счет заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187498">Договором строительного подряда может быть предусмотрена обязанность подрядчика устранить по требованию заказчика и за счет заказчика недостатки, за которые подрядчик не несет ответственности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187499">Подрядчик вправе отказаться от выполнения обязанности, указанной в <a href="/acts/180550#187498">части пеpвой</a> настоящей статьи, в случаях, когда устранение недостатков не связано непосредственно с предметом договора строительного подряда либо не может быть выполнено подрядчиком по не зависящим от него причинам.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187500"><span class="clausePrfx">Статья 684. </span><span class="clauseSuff">Ипотека земельного участка </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187501">Наряду с правом удержания в случаях, предусмотренных договором строительного подряда, исполнение любых обязательств заказчика по договору, включая оплату выполненных работ, может быть обеспечено также ипотекой земельного участка, на котором осуществляется строительство или связанные с ним работы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187502"><span class="clausePrfx">Статья 685. </span><span class="clauseSuff">Правовое регулирование строительного подряда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187503">Отношения по договору строительного подряда регулируются настоящим Кодексом, а также законодательством о строительном подряде.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187504">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6261"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.09.00 Подряд / 03.11.09.03 Подряд на выполнение проектных и изыскательских работ, выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187504">§ 4. Подряд на проектные и изыскательские работы </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187505"><span class="clausePrfx">Статья 686. </span><span class="clauseSuff">Договор подряда на проектные и изыскательские работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187506">По договору подряда на проектные и изыскательские работы подрядчик (проектировщик, изыскатель) в установленные сроки обязуется по заданию заказчика разработать проектно-сметную документацию и (или) выполнить изыскательские работы, а заказчик обязуется их принять и оплатить.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187507">Если иное не предусмотрено законом или договором, риск случайной невозможности исполнения договора на проектные и изыскательские работы лежит на заказчике.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187508"><span class="clausePrfx">Статья 687. </span><span class="clauseSuff">Исходные данные для проектных и изыскательских работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187509">По договору подряда на проектные и изыскательские работы заказчик обязан передать подрядчику задание на проектирование, а также иные исходные данные, необходимые для составления проектно-сметной документации. Задание на проектирование по поручению заказчика может быть подготовлено подрядчиком. В этом случае задание становится обязательным для сторон с момента его утверждения заказчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187510">Подрядчик обязан соблюдать требования, содержащиеся в задании и других исходных данных для выполнения проектных и изыскательских работ, и вправе отступить от них только с согласия заказчика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187511"><span class="clausePrfx">Статья 688. </span><span class="clauseSuff">Обязанности заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187512">По договору подряда на проектные и изыскательские работы заказчик обязан, если иное не предусмотрено договором:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187513">уплатить подрядчику установленную цену полностью после завершения всех работ или уплачивать ее частями после завершения отдельных этапов работ;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187514">использовать проектно-сметную документацию, полученную от подрядчика, только на цели, предусмотренные договором, не передавать проектно-сметную документацию третьим лицам и не разглашать содержащиеся в ней данные без согласия подрядчика;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187515">оказывать услуги подрядчику в выполнении проектных и изыскательских работ в объеме и на условиях, предусмотренных в договоре;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187516">участвовать вместе с подрядчиком в согласовании готовой проектно-сметной документации с соответствующими государственными органами и органами самоуправления граждан;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187517">возместить подрядчику дополнительные расходы, вызванные изменением исходных данных для выполнения проектных и изыскательских работ вследствие обстоятельств, не зависящих от подрядчика;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187518">привлечь подрядчика к участию в деле по иску, предъявленному к заказчику третьим лицом в связи с недостатками составленной проектно-сметной документации или выполненных изыскательских работ.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187519"><span class="clausePrfx">Статья 689. </span><span class="clauseSuff">Обязанности подрядчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187520">По договору подряда на проектные и изыскательские работы подрядчик обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187521">выполнять работы в соответствии с заданием и иными исходными данными на проектирование;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187522">согласовывать с заказчиком готовую проектно-сметную документацию, а также вместе с заказчиком – с соответствующими государственными органами и органами самоуправления граждан;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187523">в установленные договором сроки передать заказчику готовую проектно-сметную документацию и результаты изыскательских работ;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187524">не передавать проектно-сметную документацию третьим лицам без согласия заказчика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187525"><span class="clausePrfx">Статья 690. </span><span class="clauseSuff">Гарантии подрядчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187526">Подрядчик по договору подряда на проектные и изыскательские работы гарантирует заказчику отсутствие у третьих лиц права воспрепятствовать или ограничивать выполнение работ на основе подготовленной подрядчиком проектно-сметной документации.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187527"><span class="clausePrfx">Статья 691. </span><span class="clauseSuff">Ответственность подрядчика за недостатки документации и работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187528">Подрядчик по договору подряда на проектные и изыскательские работы несет ответственность за недостатки проектно-сметной документации и изыскательских работ, включая недостатки, обнаруженные впоследствии в ходе строительства, а также в процессе эксплуатации объекта, созданного на основе выполненной проектно-сметной документации и данных изыскательских работ.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187529">При обнаружении недостатков в проектно-сметной документации или в изыскательских работах подрядчик по требованию заказчика обязан безвозмездно переделать проектно-сметную документацию и соответственно произвести необходимые дополнительные изыскательские работы, а также возместить заказчику причиненные убытки, если законом или договором не установлено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187530"><span class="clausePrfx">Статья 692. </span><span class="clauseSuff">Правовое регулирование подряда на проектные и изыскательские работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187531">Отношения по договору подряда на проектные и изыскательские работы регулируются наряду с настоящим Кодексом, также законодательством о подряде на проектные и изыскательские работы.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187532">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6261"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.09.00 Подряд / 03.11.09.03 Подряд на выполнение проектных и изыскательских работ, выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187532">§ 5. Подряд на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187533"><span class="clausePrfx">Статья 693. </span><span class="clauseSuff">Договоры подряда на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187534">По договору подряда на научно-исследовательские работы подрядчик (исполнитель) обязуется провести обусловленные заданием заказчика научные исследования, а по договору подряда на опытно-конструкторские и технологические работы — разработать образец нового изделия, конструкторскую документацию на него, новую технологию или изготовить образец. Заказчик при этом обязуется выдать подрядчику (исполнителю) техническое задание, принять работу и оплатить ее.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187537">Договор с подрядчиком может охватывать как весь цикл проведения исследования, разработки и изготовления образцов, так и отдельные его этапы (элементы).</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187539"><span class="clausePrfx">Статья 694. </span><span class="clauseSuff">Выполнение работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187541">Подрядчик обязан произвести научные исследования лично. Если иное не предусмотрено договором подряда на научно-исследовательские работы, он вправе с согласия заказчика привлекать к исполнению договора третьих лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187542">При выполнении опытно-конструкторских и технологических работ подрядчик вправе, если иное не предусмотрено договором, привлекать к его исполнению третьих лиц в качестве субподрядчиков. К отношениям исполнителя с третьими лицами применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#187122">статьей 634 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187544"><span class="clausePrfx">Статья 695. </span><span class="clauseSuff">Конфиденциальность сведений о договоре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187556">Если иное не предусмотрено договором подряда на научно-исследовательские работы либо на опытно-конструкторские и технологические работы стороны обязаны обеспечить конфиденциальность сведений, касающихся предмета договора, хода его исполнения и полученных результатов. Объем сведений, признаваемых конфиденциальными, определяется в договоре. Подрядчик вправе, с письменного согласия заказчика, осуществлять патентование результатов работ, полученных по указанным договорам.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187557"><span class="clausePrfx">Статья 696. </span><span class="clauseSuff">Права сторон на результаты работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187559">Стороны в договорах подряда на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы имеет право использовать результат работ в том числе способные к правовой охране в пределах и на условиях, предусмотренных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187561">Если иное не предусмотрено договором, заказчик имеет право использовать переданные ему подрядчиком результаты работ, в том числе способные к правовой охране, а подрядчик вправе использовать полученные им результаты работ для собственных нужд. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187563"><span class="clausePrfx">Статья 697. </span><span class="clauseSuff">Обязанности заказчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187564">Заказчик по договорам подряда на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187565">выдать подрядчику техническое задание и согласовать с ним программу (технико-экономические параметры) или тематику работ; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187566">передавать подрядчику необходимую для выполнения работ информацию;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187567">принять выполненные работы и оплатить их.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187568"><span class="clausePrfx">Статья 698. </span><span class="clauseSuff">Обязанности подрядчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187569">Подрядчик по договору подряда на научно-исследовательские работы либо на опытно-конструкторские и технологические работы обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187570">выполнить работы в соответствии с согласованной с заказчиком программой (технико-экономическими параметрами) или тематикой и передать заказчику результат в предусмотренный договором срок;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187571">соблюдать требования, связанные с правовой охраной интеллектуальной собственности;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187572">своими силами и за свой счет устранять допущенные по его вине недостатки в выполненных работах, которые могут повлечь отступления от технико-экономических параметров, предусмотренных в техническом задании заказчика или в договоре;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187573">незамедлительно информировать заказчика об обнаруженной невозможности получить ожидаемые результаты или о нецелесообразности продолжения работы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187574">гарантировать заказчику отсутствие у третьих лиц исключительных пpав на переданные на основании таких договоров результаты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187575">Если иное не предусмотрено договорами на научно-исследовательские либо на опытно-конструкторские и технологические работы подрядчик обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187576">воздерживаться от публикации без согласия заказчика научно-технических результатов, полученных при выполнении работ;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187577">принимать меры для защиты полученных при выполнении работ способных к правовой охране результатов и информировать об этом заказчика;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187578">предоставить заказчику исключительную лицензию на использование обладающих правовой защитой научно-технических результатов, примененных в выполненных работах.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187579"><span class="clausePrfx">Статья 699. </span><span class="clauseSuff">Последствия невозможности достижения результата в договоре на научно- исследовательские работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187581">Если в ходе научно-исследовательских работ обнаруживается невозможность достижения результата вследствие обстоятельств, не зависящих от подрядчика, заказчик обязан оплатить стоимость работ, проведенных до выявления невозможности получения предусмотренных договором результатов, но не свыше соответствующей части цены работ, указанной в договоре.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187582"><span class="clausePrfx">Статья 700. </span><span class="clauseSuff">Последствия невозможности достижения результата в договоре на опытно-конструкторские и технологические работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187584">Если в ходе выполнения опытно-конструкторских и технологических работ обнаруживается возникшая не по вине подрядчика невозможность или нецелесообразность продолжения работ, заказчик обязан оплатить понесенные подpядчиком затраты.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187585"><span class="clausePrfx">Статья 701. </span><span class="clauseSuff">Ответственность подрядчика за нарушение договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187586">Подрядчик несет ответственность перед заказчиком за неисполнение и ненадлежащее исполнение договора на научно-исследовательские работы либо на опытно-конструкторские и технологические работы, если не докажет, что нарушение договора произошло не по его вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187587">Подрядчик обязан возместить убытки заказчика в виде реального ущерба в пределах стоимости работ, если договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187588"><span class="clausePrfx">Статья 702. </span><span class="clauseSuff">Правовое регулирование договоров подряда на научно-исследовательские, опытно- конструкторские и технологические работы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187589">Отношения по договорам на научно-исследовательские работы либо на опытно-конструкторские и технологические работы регулируются наряду с настоящим Кодексом также законодательством о договорах на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187590">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6262"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.10.00 Возмездное оказание услуг]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187590">Глава 38. Возмездное оказание услуг </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187591"><span class="clausePrfx">Статья 703. </span><span class="clauseSuff">Договор возмездного оказания услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187592">По договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), не имеющую вещественной формы, а заказчик обязуется оплатить эти услуги.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187593">Правила настоящей главы применяются к договорам оказания услуг связи, медицинских, ветеринарных, аудиторских, консультационных, информационных услуг, услуг по обучению, туристическому обслуживанию и иных, за исключением услуг, оказываемых по договорам, предусмотренным главами <a href="/acts/180550#187109">37</a>, <a href="/acts/180550#187607">39</a>, <a href="/acts/180550#187750">40</a>, <a href="/acts/180550#188026">43</a>, <a href="/acts/180550#188203">44</a>, <a href="/acts/180550#188348">45</a>, <a href="/acts/180550#191689">46</a>, <a href="/acts/180550#191812">48</a>, <a href="/acts/180550#191926">49 </a>и <a href="/acts/180550#192751">51</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187594"><span class="clausePrfx">Статья 704. </span><span class="clauseSuff">Исполнение договора возмездного оказания услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187595">При отсутствии в договоре иных указаний исполнитель обязан оказать предусмотренную договором услугу (услуги) лично.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187596"><span class="clausePrfx">Статья 705. </span><span class="clauseSuff">Оплата услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187597">Заказчик обязан оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, указанные в договоре возмездного оказания услуг.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187598">В случае невозможности исполнения, возникшей не по вине исполнителя, заказчик обязан возместить исполнителю понесенные им pасходы за вычетом выгод, которые исполнитель приобрел или мог приобрести вследствие освобождения его от оказания услуги (услуг). В случае, когда невозможность исполнения возникла по вине заказчика, цена услуг подлежит оплате в полном объеме, если иное не предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915474"><a href="/court/45320">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187599"><span class="clausePrfx">Статья 706. </span><span class="clauseSuff">Ответственность исполнителя за нарушение договора возмездного оказания услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187600">В случаях неисполнения или ненадлежащего исполнения договора возмездного оказания услуг исполнитель обязан возместить заказчику причиненные убытки в полном объеме, но не свыше двукратного размера предусмотренной договором цены услуг.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187601">В случаях, когда исполнитель не исполнил или ненадлежащим образом исполнил обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, договором возмездного оказания услуг может быть предусмотрена повышенная против указанной в <a href="/acts/180550#187600">части пеpвой </a>настоящей статьи ответственность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187602"><span class="clausePrfx">Статья 707. </span><span class="clauseSuff">Расторжение договора возмездного оказания услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187603">Заказчик вправе требовать расторжения договора возмездного оказания услуг при условии выплаты полностью установленной их цены, кроме случаев, когда расторжение договора вызвано виновными действиями исполнителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187604">Исполнитель вправе требовать расторжения договора возмездного оказания услуг лишь при условии полного возмещения заказчику убытков, причиненных расторжением договора, кроме случая, когда это произошло по вине заказчика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187605"><span class="clausePrfx">Статья 708. </span><span class="clauseSuff">Правовое регулирование договора возмездного оказания услуг </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187606">Общие положения о подряде и положения о бытовом подряде применяются к договору возмездного оказания услуг, если это не противоречит правилам настоящей главы.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187607">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6263"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.11.00 Перевозка. Транспортная экспедиция (см. также  09.15.14.00, 09.15.16.00);</span></div><div id="LBC6988"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Предпринимательство и хозяйственная деятельность / 09.15.00.00 Транспорт / 09.15.14.00 Перевозка (транзит) грузов (см. также 03.11.11.00);</span></div><div id="LBC6990"><span class="iorRN">3.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Предпринимательство и хозяйственная деятельность / 09.15.00.00 Транспорт / 09.15.16.00 Перевозка пассажиров]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187607">Глава 39. Перевозка </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187608"><span class="clausePrfx">Статья 709. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о пеpевозке </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187609">Перевозка пассажиров, багажа и грузов осуществляется на основании договора перевозки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187610">Общие условия перевозки определяются настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и изданными в соответствии с ними правилами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187611">Условия перевозки пассажиров, багажа и грузов отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и изданными в соответствии с ними правилами не установлено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187612"><span class="clausePrfx">Статья 710. </span><span class="clauseSuff">Договор перевозки пассажира </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187613">По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа — также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу. Пассажир при этом обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа –– и за провоз багажа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187614">Заключение договора перевозки пассажира и багажа удостоверяется соответственно билетом и багажной квитанцией.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187615">Пассажир имеет право в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом и кодексом:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187616">перевозить с собой детей бесплатно или на иных льготных условиях;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187617">провозить с собой бесплатно багаж в пределах установленных норм;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187618">сдавать к перевозке багаж бесплатно в пределах установленных норм, а при превышении норм — за плату по тарифу.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187654"><span class="clausePrfx">Статья 711. </span><span class="clauseSuff">Договор перевозки груза </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187656">По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187657">Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза документа (транспортной накладной, коносамента или иного документа на груз), предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187658"><span class="clausePrfx">Статья 712. </span><span class="clauseSuff">Договор чартера (фрахтования) </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187659">По договору чартера (фрахтования) одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки пассажиров, багажа и грузов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187661">Порядок заключения договора чартера (фрахтования), его форма и виды устанавливаются транспортными уставами и кодексами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187662"><span class="clausePrfx">Статья 713. </span><span class="clauseSuff">Прямое смешанное сообщение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187663">Взаимоотношения транспортных организаций при перевозке пассажиров, багажа и грузов разными видами транспорта по единому транспортному документу (прямое смешанное сообщение), а также порядок организации этих перевозок определяются соглашениями между организациями соответствующих видов транспорта, заключаемыми в соответствии с законодательством о прямых смешанных (комбинированных) перевозках.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187664"><span class="clausePrfx">Статья 714. </span><span class="clauseSuff">Перевозка транспортом общего пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187665">Перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если из законодательства или выданного этой организации разрешения (лицензии) вытекает, что эта организация обязана осуществлять перевозки пассажиров, багажа и (или) грузов по обращению любого гражданина или юридического лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187666">Договор перевозки транспортом общего пользования является публичным договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187667"><span class="clausePrfx">Статья 715. </span><span class="clauseSuff">Провозная плата </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187668">За перевозку пассажиров, багажа и грузов взимается плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187670">Плата за перевозку пассажиров, багажа и грузов транспортом общего пользования определяется на основании тарифов, утверждаемых в порядке, установленном транспортными уставами и кодексами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187671">Работы и услуги, выполняемые перевозчиком по требованию грузовладельца и не предусмотренные тарифами, оплачиваются по соглашению сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187673">Перевозчик имеет право удерживать переданные ему для перевозки грузы в обеспечение причитающейся ему провозной платы и других платежей по перевозке, если иное не установлено законодательством, договором перевозки или не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187675"><span class="clausePrfx">Статья 716. </span><span class="clauseSuff">Подача транспортных средств, погрузка (разгрузка) грузов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187677">Перевозчик обязан подать отправителю груза под погрузку в срок, установленный принятой от него заявкой (заказом), договором перевозки или договором об организации перевозок, исправные транспортные средства в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187678">Отправитель груза вправе отказаться от поданных транспортных средств, не пригодных для перевозки соответствующего груза. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="511646">Погрузка (разгрузка) грузов осуществляется транспортной организацией или отправителем (получателем) в порядке, предусмотренном договором перевозки, с соблюдением правил, установленных транспортными уставами, кодексами и изданными в соответствии с ними правилами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187679">Погрузка (разгрузка) груза, осуществляемая силами и средствами отправителя (получателя) груза, должна производиться в сроки, предусмотренные договором перевозки, если такие сроки не установлены транспортными уставами и кодексами и изданными в соответствии с ними правилами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187681"><span class="clausePrfx">Статья 717. </span><span class="clauseSuff">Срок доставки пассажира, багажа и груза </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187682">Перевозчик обязан доставить пассажира, багаж или груз в пункт назначения в сроки, определенные в порядке, предусмотренном транспортными уставами, кодексами или договором, а при отсутствии таких сроков — в разумный срок.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187683"><span class="clausePrfx">Статья 718. </span><span class="clauseSuff">Ответственность по обязательствам, вытекающим из перевозки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187685">В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств, вытекающих из перевозки, стороны несут ответственность, установленную настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187686">Соглашения транспортных организаций с пассажирами и грузовладельцами об ограничении или устранении установленной законом ответственности перевозчика недействительны.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916351"><a href="/court/45333">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187688"><span class="clausePrfx">Статья 719. </span><span class="clauseSuff">Ответственность перевозчика за неподачу транспортных средств и отправителя за неиспользование поданных транспортных средств </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187690">Перевозчик за неподачу транспортных средств для перевозки груза в соответствии с принятой заявкой (заказом) или иным договором перевозки, а отправитель за непредъявление груза либо неиспользование поданных транспортных средств по иным причинам несут ответственность, установленную транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187692">Перевозчик и отправитель груза освобождаются от ответственности в случае неподачи или несвоевременной подачи транспортных средств либо неиспользования транспортных средств, если это произошло вследствие:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187694">непреодолимой силы или иных явлений стихийного характера, а также военных действий;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187696">прекращения или ограничения перевозки грузов в определенных направлениях, установленных в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915315"><a href="/court/45334">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187697"><span class="clausePrfx">Статья 720. </span><span class="clauseSuff">Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187700">За задержку в отправлении транспортного средства для перевозки пассажира или опоздание в прибытии такого транспортного средства в пункт назначения, за исключением перевозок в городском и пригородном сообщениях, перевозчик уплачивает пассажиру неустойку в форме штрафа если не докажет, что задержка или опоздание имели место вследствие непреодолимой силы или иных обстоятельств, не зависящих от перевозчика. Размер и порядок уплаты штрафа устанавливается транспортными уставами и кодексами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187701">Выплата пассажиру штрафа не освобождает перевозчика от обязанности возместить пассажиру убытки, понесенные им вследствии задержки отправления транспортного средства или его опоздания в прибытии в пункт назначения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187703">В случае отказа пассажира от перевозки по причине задержки отправления транспортных средств перевозчик обязан возвратить пассажиру провозную плату и другие понесенные им расходы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187704"><span class="clausePrfx">Статья 721. </span><span class="clauseSuff">Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение (порчу) груза или багажа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187706">Перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу или повреждение (порчу) принятого к перевозке груза и багажа, если не докажет, что утрата, недостача либо повреждение (порча) груза или багажа произошли не по его вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187708">Ущерб, причиненный при перевозке груза или багажа, возмещается перевозчиком в следующем размере:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187711">в случае утраты или недостачи груза или багажа — в размере стоимости утраченного или недостающего груза или багажа;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187714">в случае повреждения (порчи) груза или багажа — в размере суммы, на которую понизилась его стоимость, а при невозможности восстановления поврежденного (испорченного) груза или багажа в размере его стоимости;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187715">в случае утраты груза или багажа, сданного к перевозке с объявлением его ценности — в размере объявленной стоимости груза или багажа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187716">Транспортная организация наряду с возмещением реального ущерба возвращает отправителю (получателю) провозную плату, взысканную за перевозку утраченного, недостающего или поврежденного (испорченного) груза, если эта плата не входит в цену груза.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187717">Отправитель вправе требовать с перевозчика возмещения и других убытков, причиненных утратой, недостачей или повреждением (порчей) грузов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187718">За утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза перевозчики в прямом смешанном сообщении отвечают перед грузоотправителем (грузополучателем) солидарно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187719">Ответственность за просрочку несет последний перевозчик, если не докажет, что просрочка произошла не по вине перевозчиков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187720"><span class="clausePrfx">Статья 722. </span><span class="clauseSuff">Договоры об организации перевозок </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187729">Перевозчик и грузовладелец при необходимости осуществления систематических перевозок могут заключать долгосрочные договоры об организации перевозок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187731">По договору об организации перевозки грузов перевозчик обязуется в установленные сроки принимать, а грузовладелец предъявлять к перевозке грузы в обусловленном объеме. В договоре об организации перевозки грузов определяются объемы, сроки и другие условия предоставления транспортных средств и предъявления грузов для перевозки, порядок расчетов, а также иные условия организации перевозки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187733"><span class="clausePrfx">Статья 723. </span><span class="clauseSuff">Договоры между транспортными организациями </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187735">Между организациями различных видов транспорта могут заключаться договоры об организации работы по обеспечению перевозок грузов (узловые соглашения, договоры на централизованный завоз (вывоз) грузов и другие). Порядок заключения таких договоров определяется транспортными уставами и кодексами, другим законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187737"><span class="clausePrfx">Статья 724. </span><span class="clauseSuff">Претензии и иски по перевозкам грузов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187739">До предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки груза, обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187740">Иск к перевозчику может быть предъявлен грузоотправителем или грузополучателем в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в тридцатидневный срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187742">Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается в один год с момента, определяемого в соответствии со <a href="/acts/111181#160051">статьей 154 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187744">Правила настоящей статьи не распространяются на требования, вытекающие из перевозки пассажира или багажа.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187746"><span class="clausePrfx">Статья 725. </span><span class="clauseSuff">Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни или здоровью пассажира </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187748">Ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира определяется по правилам <a href="/acts/180550#193545">главы 57</a> настоящего Кодекса, если законом или договором не предусмотрена повышенная ответственность перевозчика.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187750">Глава 40. Транспортная экспедиция </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187752"><span class="clausePrfx">Статья 726. </span><span class="clauseSuff">Договор транспортной экспедиции </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187879">По договору транспортной экспедиции экспедитор обязуется за вознаграждение и за счет клиента (грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187880">Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора организовать перевозку груза транспортом и по маршруту, избранными экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить от имени клиента или от своего имени договор (договоры) перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187881">В качестве дополнительных услуг договором транспортной экспедиции может быть предусмотрено осуществление таких необходимых для доставки груза операций, как получение требующихся для экспорта или импорта документов, выполнение таможенных и иных формальностей, проверка количества и состояния груза, его погрузка и выгрузка, уплата пошлин, сборов и других расходов, возлагаемых на клиента, хранение груза, его получение в пункте назначения, а также выполнение иных операций и услуг, предусмотренных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187882">Правила настоящей главы распространяются и на случаи, когда в соответствии с договором транспортной экспедиции обязанности экспедитора исполняются перевозчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187883">Условия выполнения договора транспортной экспедиции определяются соглашением сторон, если иное не установлено законодательством о транспортно-экспедиционной деятельности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187884"><span class="clausePrfx">Статья 727. </span><span class="clauseSuff">Форма договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187885">Договор транспортной экспедиции заключается в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187886">Клиент должен выдать экспедитору доверенность, если она необходима для выполнения его обязанностей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187887"><span class="clausePrfx">Статья 728. </span><span class="clauseSuff">Ответственность экспедитора по договору транспортной экспедиции </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187888">За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору транспортной экспедиции экспедитор несет ответственность по основаниям и в размерах, определяемых в соответствии с правилами <a href="/acts/111181#162601">главы 24 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187889">Если экспедитор докажет, что нарушение обязательства вызвано ненадлежащим исполнением договоров перевозки, ответственность экспедитора перед клиентом определяется теми же правилами, по которым перед экспедитором отвечает соответствующий перевозчик.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187890"><span class="clausePrfx">Статья 729. </span><span class="clauseSuff">Документы и другая информация, предоставляемая экспедитору </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187891">Клиент обязан предоставить экспедитору документы и другую информацию о свойствах груза, условиях его перевозки, а также иную информацию, необходимую для исполнения экспедитором обязанности, предусмотренной договором транспортной экспедиции.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187892">Экспедитор обязан сообщить клиенту об обнаруженных недостатках полученной информации, а в случае неполноты информации запросить у клиента необходимые дополнительные данные.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187893">В случае непредоставления клиентом необходимой информации экспедитор вправе не приступать к исполнению соответствующих обязанностей до предоставления такой информации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187894">Клиент несет ответственность за убытки, причиненные экспедитору в связи с нарушением обязанности по предоставлению информации, указанной в <a href="/acts/180550#187891">части пеpвой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187895"><span class="clausePrfx">Статья 730. </span><span class="clauseSuff">Исполнение обязанностей экспедитора третьим лицом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187896">Если из договора транспортной экспедиции не вытекает обязанность экспедитора исполнить свои обязанности лично, экспедитор вправе привлечь к исполнению своих обязанностей других лиц. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187897">Возложение исполнения обязательства на третье лицо не освобождает экспедитора от ответственности перед клиентом за выполнение договора транспортной экспедиции.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187898"><span class="clausePrfx">Статья 731. </span><span class="clauseSuff">Отказ от договора экспедиции </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187901">Клиент или экспедитор вправе отказаться от исполнения договора транспортной экспедиции, предупредив об этом другую сторону за десять дней.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187902">При одностороннем отказе от исполнения договора транспортной экспедиции сторона, заявившая отказ, возмещает другой стороне убытки, вызванные прекращением договора.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187904">Глава 41. Заем и кредит </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187906">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6264"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.12.00 Заем]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187906">§ 1. Заем </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187907"><span class="clausePrfx">Статья 732. </span><span class="clauseSuff">Договор займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187909">По договору займа одна сторона (займодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу единовременно или в рассрочку такую же сумму денег или равное взятому взаймы количество вещей того же рода и качества (cумму займа).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187911">Договор займа считается заключенным с момента передачи денег или вещей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187913"><span class="clausePrfx">Статья 733. </span><span class="clauseSuff">Форма договора займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187915">Договор займа между гражданами должен быть заключен в простой письменной форме, если его сумма превышает десятикpатный установленный pазмеp минимальной заработной платы, а в случае, когда стороной в договоре является юридическое лицо, — независимо от суммы.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187915">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635448">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187916">Несоблюдение письменной формы договора займа влечет последствия, предусмотренные <a href="/acts/111181#159357">статьей 109 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187918">Договор займа признается заключенным в письменной форме при наличии расписки заемщика или иного документа, удостоверяющего передачу ему займодавцем определенной суммы или определенного количества вещей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187920">Письменная форма договора займа считается соблюденной, если заемное обязательство удостоверено выданным заемщиком векселем, облигацией либо иной ценной бумагой, определяющей сумму займа и права займодавца на его взыскание.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187922"><span class="clausePrfx">Статья 734. </span><span class="clauseSuff">Проценты по договору займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187924">Если иное не предусмотрено законом или договором займа, займодавец (юридическое лицо или гражданин) имеет право на получение от заемщика процентов на сумму займа в размерах и порядке, определенных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187926">Если по договору займа заемщику передаются вещи, определенные родовыми признаками, проценты подлежат уплате в случае, когда их размер и форма (денежная или натуральная) предусмотрены договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187927">Порядок и сроки выплаты процентов устанавливаются договором займа. Если порядок и сроки выплаты процентов не установлены договором, то они выплачиваются в порядке и сроки, предусмотренные договором для возврата основного долга.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187928"><span class="clausePrfx">Статья 735. </span><span class="clauseSuff">Обязанность заемщика возвратить сумму займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187929">Заемщик обязан возвратить займодавцу полученную сумму займа в срок и в порядке, предусмотренные договором займа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187930">Если срок возврата суммы займа договором не установлен, она должна быть возвращена заемщиком в течение тридцати дней со дня предъявления займодавцем требования об этом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187932">Сумма беспроцентного займа может быть возвращена заемщиком досрочно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187933">Сумма займа, предоставленного под проценты, может быть возвращена досрочно, если это допускается договором займа либо, с согласия займодавца.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187934"><span class="clausePrfx">Статья 736. </span><span class="clauseSuff">Последствия нарушения заемщиком договора займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187935">Если иное не предусмотрено законодательством или договором займа, в случаях, когда заемщик не возвращает в срок сумму займа, на эту сумму подлежат уплате проценты в размере, предусмотренном частями <a href="/acts/111181#162613">первой</a> и <a href="/acts/111181#162614">второй</a> статьи 327 настоящего Кодекса, со дня, когда она должна была быть возвращена по день ее возврата займодавцу, независимо от уплаты процентов, предусмотренных <a href="/acts/180550#187924">частью первой </a>статьи 734 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187936">Если договором займа предусмотрено возвращение займа по частям (в рассрочку), то при нарушении заемщиком срока, установленного для возврата очередной части займа, займодавец вправе потребовать досрочного возврата всей оставшейся суммы займа вместе с причитающимися процентами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187937">Если договором займа предусмотрена выплата процентов по займу в сроки, опережающие сроки возврата самого займа, то при нарушении этой обязанности займодавец вправе потребовать от заемщика досрочного возврата суммы займа вместе с причитающимися процентами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187938"><span class="clausePrfx">Статья 737. </span><span class="clauseSuff">Оспаривание договора займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187939">Заемщик вправе оспаривать договор займа, доказывая, что деньги или другие вещи в действительности не получены им от займодавца или получены в меньшем количестве, чем указано в договоре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187940">Договор займа, который должен быть заключен в письменной форме, не может быть оспорен с помощью свидетельских показаний, за исключением случаев, когда договор был заключен под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя заемщика с займодавцем или стечения тяжелых обстоятельств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187941">Если в процессе оспаривания заемщиком договора займа будет установлено, что деньги или другие вещи в действительности не были получены от займодавца, договор займа считается незаключенным. Когда деньги или другие вещи в действительности получены заемщиком от займодавца в меньшем количестве, чем указано в договоре, договор считается заключенным на это количество денег или вещей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187942"><span class="clausePrfx">Статья 738. </span><span class="clauseSuff">Обеспечение исполнения обязательств заемщика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187943">При невыполнении заемщиком предусмотренных договором займа обязанностей по обеспечению возврата суммы займа, а также при утрате обеспечения или ухудшении его условий по обстоятельствам, за которые займодавец не отвечает, займодавец вправе потребовать от заемщика досрочного возврата суммы займа и уплаты причитающихся процентов, если иное не предусмотрено договором. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187944"><span class="clausePrfx">Статья 739. </span><span class="clauseSuff">Целевой заем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187946">Если договор займа заключен с условием использования заемщиком полученных средств на определенные цели (целевой заем), заемщик обязан обеспечить займодавцу возможность осуществлять контроль за целевым использованием суммы займа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187948">В случае невыполнения заемщиком условия договора займа о целевом использовании суммы займа займодавец вправе потребовать от заемщика досрочного возврата суммы займа и уплаты причитающихся процентов, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187949"><span class="clausePrfx">Статья 740. </span><span class="clauseSuff">Вексель </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187950">В случаях, когда в соответствии с соглашением сторон заемщиком выдан вексель, удостоверяющий ничем не обусловленное обязательство векселедателя (простой вексель) либо иного указанного в векселе плательщика (переводной вексель) выплатить по наступлении предусмотренного векселем срока полученные взаймы денежные суммы, отношения сторон по векселю регулируются законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187951"><span class="clausePrfx">Статья 741. </span><span class="clauseSuff">Облигация </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187952">В случаях, предусмотренных законодательством, договор займа может быть заключен путем выпуска и продажи облигаций.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187953">Облигацией признается ценная бумага, удостоверяющая право ее держателя на получение от лица, выпустившего облигацию, в предусмотренный ею срок номинальной стоимости облигации или иного имущественного эквивалента. Облигация предоставляет ее держателю также право на получение фиксированного в ней процента от номинальной стоимости облигации либо иные имущественные права.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187954"><span class="clausePrfx">Статья 742. </span><span class="clauseSuff">Новация долга в заемное обязательство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187955">По соглашению сторон всякий долг, возникший из купли-продажи, имущественного найма или из иного основания, может быть заменен заемным обязательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187957">Замена долга заемным обязательством осуществляется с соблюдением правил о новации, пpедусмотpенных <a href="/acts/111181#162676">статьей 347 </a>настоящего Кодекса, и совершается в форме, установленной для договора займа.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187958"><span class="clausePrfx">Статья 743. </span><span class="clauseSuff">Договор государственного займа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187959">По договору государственного займа заемщиком выступает государство, а займодавцем — гражданин или юридическое лицо.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187960">Государственные займы являются добровольными.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187962">Договор государственного займа заключается путем приобретения займодавцем выпущенных государственных облигаций или иных государственных ценных бумаг, удостоверяющих право займодавца на получение от заемщика предоставленных ему взаймы денежных средств или, в зависимости от условий займа, — иного имущества, установленных процентов либо иных имущественных прав в сроки, предусмотренные условиями выпуска займа в обращение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187963">Изменение условий выпущенного в обращение займа (конверсия займа), в том числе по основаниям, предусмотренным <a href="/acts/111181#162839">статьей 383 </a>настоящего Кодекса, не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187964">Государство несет ответственность по договору государственного займа в соответствии с правилами настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187965">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6265"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.13.00 Кредит (см. также 07.22.00.00, 07.23.00.00)]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="187965">§ 2. Кредит </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187966"><span class="clausePrfx">Статья 744. </span><span class="clauseSuff">Кредитный договор </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187968">По кредитному договору одна сторона –– банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуется предоставить денежные средства (кредит) другой стороне (заемщику) в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187969">В случаях, когда в соответствии с законодательством допускается осуществление кредитования коммерческими организациями, не являющимися кредитными организациями, правила о кредитном договоре применяются к отношениям по кредитованию, осуществляемому такими коммерческими организациями.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="6821802"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi6821802">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=28.02.2024 00#edi6821803">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187970">К отношениям по кредитному договору применяются правила <a href="/acts/180550#187906">параграфа 1</a> настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187971"><span class="clausePrfx">Статья 745. </span><span class="clauseSuff">Форма кредитного договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187973">Кредитный договор должен быть заключен в письменной форме. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187974">Несоблюдение письменной формы влечет недействительность кредитного договора. Такой договор считается ничтожным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187975"><span class="clausePrfx">Статья 746. </span><span class="clauseSuff">Отказ от предоставления или получения кредита </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187976">Кредитор вправе отказаться от предоставления заемщику предусмотренного кредитным договором кредита полностью или частично при признании заемщика неплатежеспособным, невыполнении им обязанностей по обеспечению кредита, нарушении предусмотренной договором обязанности целевого использования кредита, а также в других случаях, предусмотренных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187978">Заемщик вправе отказаться от получения кредита полностью или частично. Он должен уведомить об этом кредитора до установленного кредитным договором срока предоставления кредита, если иное не предусмотрено законодательством или договором. В случае нарушения заемщиком предусмотренной кредитным договором обязанности целевого использования кредита кредитор вправе отказаться от дальнейшего кредитования заемщика по договору.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497927"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497927">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.04.2025 00#edi7497928">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187979"><span class="clausePrfx">Статья 747. </span><span class="clauseSuff">Договор о предоставлении вещей в кредит </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187980">Сторонами может быть заключен договор, предусматривающий обязанность одной стороны предоставить другой стороне на условиях кредитного договора вещи, определенные родовыми признаками.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187981">Если иное не предусмотрено договором о предоставлении вещей в кредит, его условия о количестве, ассортименте, комплектности, качестве, таре и (или) упаковке предоставляемых вещей должны исполняться в соответствии с правилами о договоре купли-продажи товаров.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187982"><span class="clausePrfx">Статья 748. </span><span class="clauseSuff">Коммерческий кредит </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187983">Договорами, исполнение которых связано с передачей в собственность другой стороне денежных сумм или других вещей, определяемых родовыми признаками, может предусматриваться предоставление кредита, в том числе в виде аванса, предварительной оплаты, отсрочки и рассрочки оплаты товаров, работ или услуг (коммерческий кредит), если иное не установлено законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187984">К коммерческому кредиту соответственно применяются правила настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами о договоре, из которого возникло соответствующее обязательство, и не противоречит существу этого обязательства.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC187986">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6266"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.14.00 Финансирование под уступку денежного требования (факторинг)]</span></div></a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="187986"></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497680">Глава 42. Финансирование под уступку денежного требования</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497680">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497682">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497698"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="187988"><span class="clausePrfx">Статья 749. </span><span class="clauseSuff">Договор финансирования под уступку денежного требования</span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187989">По договору финансирования под уступку денежного требования одна сторона (финансовый агент) передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику), вытекающего из предоставления клиентом товаров, выполнение им работ или оказание услуг третьему лицу, а клиент уступает или обязуется уступить финансовому агенту это денежное требование.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187990">Денежное требование к должнику может быть уступлено клиентом финансовому агенту также в целях обеспечения исполнения обязательства клиента перед финансовым агентом.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187991">Обязательства финансового агента по договору финансирования под уступку денежного требования могут включать ведение для клиента бухгалтерского учета, а также предоставление клиенту иных финансовых услуг, связанных с денежными требованиями, являющимися предметом уступки.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187991">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497701">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187992"><span class="clausePrfx">Статья 750. </span><span class="clauseSuff">Финансовый агент </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187993">В качестве финансового агента договоры финансирования под уступку денежного требования могут заключать банки и иные кредитные организации, а также другие коммерческие организации, имеющие разрешение (лицензию) на осуществление деятельности такого вида.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187993">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=21.04.2022 00#edi5977561">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187994"><span class="clausePrfx">Статья 751. </span><span class="clauseSuff">Денежное требование, уступаемое в целях получения финансирования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187995">Предметом уступки, под которую предоставляется финансирование, может быть как денежное требование, срок платежа по которому уже наступил (существующее требование), так и право на получение денежных средств, которое возникнет в будущем (будущее требование).</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187996">Денежное требование, являющееся предметом уступки, должно быть определено в договоре клиента с финансовым агентом таким образом, который позволяет идентифицировать существующее требование в момент заключения договора, а будущее требование — не позднее, чем в момент его возникновения.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187996">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497727">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="187997">При уступке будущего денежного требования оно считается перешедшим к финансовому агенту после того, как возникло само право на получение с должника денежных средств, которые являются предметом уступки требования, предусмотренной договором. Если уступка денежного требования обусловлена определенным событием, она вступает в силу после наступления этого события. Дополнительного оформления уступки денежного требования в этих случаях не требуется.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497741"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497741">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497742">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="187998"><span class="clausePrfx">Статья 752. </span><span class="clauseSuff">Ответственность клиента перед финансовым агентом </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="187999">Если договором финансирования под уступку денежного требования не предусмотрено иное, клиент несет перед финансовым агентом ответственность за действительность денежного требования, являющегося предметом уступки.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi187999">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497758">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188000">Денежное требование, являющееся предметом уступки, признается действительным, если клиент обладает правом на передачу денежного требования и в момент уступки этого требования ему неизвестны обстоятельства, вследствие которых должник вправе его не исполнять.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188001">Клиент не отвечает за неисполнение или ненадлежащее исполнение должником требования, являющегося предметом уступки, в случае предъявления его финансовым агентом к исполнению, если иное не предусмотрено договором между клиентом и финансовым агентом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188001">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497767">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497773"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497773">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497774">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188002"><span class="clausePrfx">Статья 753. </span><span class="clauseSuff">Недействительность запрета уступки денежного требования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188003">Уступка финансовому агенту денежного требования является действительной, даже если между клиентом и его должником существует соглашение о ее запрете или ограничении.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188004">Положение, установленное <a href="/acts/180550#188003">частью первой </a>настоящей статьи, не освобождает клиента от обязательств или ответственности перед должником в связи с уступкой требования в нарушение существующего между ними соглашения о ее запрете или ограничении.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188004">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497777">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188005"><span class="clausePrfx">Статья 754. </span><span class="clauseSuff">Последующая уступка денежного требования </span></a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497782"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188006">Если договором финансирования под уступку денежного требования не предусмотрено иное, последующая уступка денежного требования финансовым агентом не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188007">В случаях, когда последующая уступка денежного требования допускается договором, к ней соответственно применяются положения настоящей главы.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188007">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497817">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188008"><span class="clausePrfx">Статья 755. </span><span class="clauseSuff">Исполнение денежного требования должником финансовому агенту </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188009">Должник обязан произвести платеж финансовому агенту при условии, что он получил от клиента либо от финансового агента письменное уведомление об уступке денежного требования данному финансовому агенту и в уведомлении определено подлежащее исполнению денежное требование, а также указан финансовый агент, которому должен быть произведен платеж.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497824"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497824">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497825">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188010">По просьбе должника финансовый агент обязан в разумный срок представить должнику доказательство того, что уступка денежного требования финансовому агенту действительно имела место. Если финансовый агент не выполнит этой обязанности, должник вправе произвести по данному требованию платеж клиенту во исполнение своего обязательства перед последним.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188011">Исполнение денежного требования должником финансовому агенту в соответствии с правилами настоящей статьи освобождает должника от соответствующего обязательства перед клиентом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188012"><span class="clausePrfx">Статья 756. </span><span class="clauseSuff">Права финансового агента на суммы, полученные от должника </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188013">Если по условиям договора финансирования под уступку денежного требования финансирование клиента осуществляется путем покупки у него этого требования финансовым агентом, последний приобретает право на все суммы, которые он получит от должника во исполнение требования, а клиент не несет ответственности перед финансовым агентом за то, что полученные им суммы оказались меньше цены, за которую агент приобрел требование.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188013">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497831">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188014">Если уступка денежного требования финансовому агенту осуществлена в целях обеспечения исполнения ему обязательства клиента и договором финансирования под уступку требования не предусмотрено иное, финансовый агент обязан представить отчет клиенту и передать ему сумму, превышающую сумму долга клиента, обеспеченную уступкой требования. Если денежные средства, полученные финансовым агентом от должника, оказались меньше суммы долга клиента финансовому агенту, обеспеченной уступкой требования, клиент остается ответственным перед финансовым агентом за остаток долга.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188014">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497867">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188015"><span class="clausePrfx">Статья 757. </span><span class="clauseSuff">Встречные требования должника </span></a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497872"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188016">В случае обращения финансового агента к должнику с требованием произвести платеж должник вправе в соответствии со <a href="/acts/111181#162661">статьями 343 –– 345 </a>настоящего Кодекса предъявить к зачету свои денежные требования, основанные на договоре с клиентом, которые уже имелись у должника ко времени, когда им было получено уведомление об уступке требования финансовому агенту.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188017">Требования, которые должник мог бы предъявить клиенту в связи с нарушением последним соглашения о запрете или ограничении уступки требования, не имеют силы в отношении финансового агента.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188017">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497876">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188018"><span class="clausePrfx">Статья 758. </span><span class="clauseSuff">Возврат должнику сумм, полученных финансовым агентом </span></a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497881"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188022">В случае нарушения клиентом своих обязательств по договору, заключенному с должником, последний не вправе требовать от финансового агента возврата сумм, уже уплаченных ему по перешедшему к агенту требованию, если должник вправе получить такие суммы непосредственно с клиента.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188024">Должник, имеющий право получить непосредственно с клиента суммы, уплаченные финансовому агенту в результате уступки требования, тем не менее вправе требовать возвращения этих сумм финансовым агентом, если доказано, что последний не исполнил свое обязательство осуществить клиенту обещанный платеж, связанный с уступкой требования, либо произвел такой платеж, зная о нарушении клиентом того обязательства перед должником, к которому относится платеж, связанный с уступкой требования.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188024">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497885">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497889"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497889">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497892">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC188026">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6267"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.15.00 Банковский вклад]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188026">Глава 43. Банковский вклад </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188044"><span class="clausePrfx">Статья 759. </span><span class="clauseSuff">Договор банковского вклада </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188045">По договору банковского вклада одна сторона (банк), принявшая поступившую от другой стороны (вкладчика) или поступившую для нее денежную сумму (вклад), обязуется возвратить сумму вклада и выплатить проценты на нее на условиях и в порядке, предусмотренных договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188063">Договор банковского вклада считается заключенным со дня поступления суммы вклада в банк.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188064">Договор банковского вклада, в котором вкладчиком является гражданин, признается публичным договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188065">К отношениям банка и вкладчика по счету, на который внесен вклад, применяются правила о договоре банковского счета, если иное не предусмотрено правилами настоящей главы или не вытекает из существа договора банковского вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188066">Правила настоящей главы, относящиеся к банкам, применяются также к другим кредитным организациям, принимающим в соответствии с законодательством вклады от юридических лиц.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188067"><span class="clausePrfx">Статья 760. </span><span class="clauseSuff">Право на привлечение денежных средств во вклады </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188075">Право на привлечение денежных средств во вклады имеют банки, которым такое право предоставлено лицензией, выданной в порядке, установленном законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188076">В случае принятия вклада от гражданина лицом, не имеющим на это права, вкладчик может потребовать немедленного возврата суммы вклада, а также уплаты на нее процентов, предусмотренных <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса, и возмещения сверх суммы процентов всех причиненных вкладчику убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188078">Если таким лицом приняты на условиях договора банковского вклада денежные средства юридического лица, применяются соответствующие правила настоящего Кодекса об основаниях и последствиях недействительности сделок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188080">Если иное не установлено законом, последствия, предусмотренные частями <a href="/acts/180550#188076">второй </a>и <a href="/acts/180550#188078">третьей</a> настоящей статьи, применяются также в случаях привлечения кем бы то ни было денежных средств граждан и юридических лиц во вклады:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188082">под векселя или иные ценные бумаги, не допускающие возможность получения их держателями вклада по первому требованию и осуществления вкладчиком других прав, предусмотренных правилами настоящей главы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188083">путем продажи им акций и других ценных бумаг, выпуск которых признан незаконным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188085"><span class="clausePrfx">Статья 761. </span><span class="clauseSuff">Форма договора банковского вклада </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188086">Договор банковского вклада должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188087">Письменная форма договора банковского вклада считается соблюденной, если внесение вклада удостоверено сберегательной книжкой, сберегательным (депозитным) сертификатом или иным выданным банком вкладчику документом, отвечающим требованиям, предусмотренным для таких документов законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188088">Несоблюдение письменной формы договора банковского вклада влечет недействительность этого договора. Такой договор является ничтожным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188089"><span class="clausePrfx">Статья 762. </span><span class="clauseSuff">Виды вкладов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188090">Договор банковского вклада заключается на условиях выдачи вклада по первому требованию (вклад до востребования) либо на условиях возврата вклада по истечении определенного договором срока (срочный вклад).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188091">Договором банковского вклада может быть предусмотрено внесение вкладов на иных условиях их возврата, не противоречащих законодательству.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202922">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#188092">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202922">По договору банковского вклада, независимо от вида вклада, банк обязан выдать сумму вклада или ее часть по требованию вкладчика, за исключением вкладов, внесенных юридическими лицами на иных условиях возврата, предусмотренных договором.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202929">(часть третья статьи 762 в редакции <a href="/acts/58471#63080">Закона </a>Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202939">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#188093">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202939">Условие договора банковского вклада об отказе гражданина от права на получение вклада до востребования по первому требованию, а срочного либо другого вклада — по истечении установленного законодательством срока уведомления, ничтожно.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202944">(часть четвертая статьи 762 в редакции <a href="/acts/58471#63082">Закона </a>Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202949">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202948">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202949">В случае если вкладчик намерен потребовать возврата срочного либо другого вклада, за исключением вклада до востребования, до истечения срока либо до наступления иных обстоятельств, указанных в договоре банковского вклада, он обязан не позднее чем за один месяц до предполагаемой даты изъятия уведомить банк о своем намерении.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202950">(статья 762 дополнена частью пятой <a href="/acts/58471#63085">Законом</a> Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202951">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#188094">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202951">В случаях, когда срочный либо другой вклад, за исключением вклада до востребования, возвращается вкладчику по его требованию до истечения срока либо до наступления иных обстоятельств, указанных в договоре банковского вклада, проценты по вкладу не выплачиваются, если иное не предусмотрено договором. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202952">(часть шестая статьи 762 в редакции <a href="/acts/58471#63090">Закона</a> Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188095">В случаях, когда вкладчик не требует возврата суммы срочного вклада по истечении срока либо суммы вклада, внесенного на иных условиях возврата, по наступлении предусмотренных договором банковского вклада обстоятельств, договор считается продленным на условиях вклада до востребования, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188096"><span class="clausePrfx">Статья 763. </span><span class="clauseSuff">Проценты на вклад </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188097">Банк выплачивает вкладчику проценты на сумму вклада в размере, определяемом договором банковского вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188098">При отсутствии в договоре банковского вклада условия о размере выплачиваемых процентов банк обязан выплачивать проценты в размере, выплачиваемых банком по вкладам до востребования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188099">Если иное не предусмотрено договором банковского вклада, банк вправе изменять размер процентов, выплачиваемых на вклады до востребования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188100">В случае уменьшения банком размера процентов, новый размер процентов применяется к вкладам, внесенным после сообщения вкладчикам об уменьшении процентов. К вкладам, внесенным до этого сообщения, уменьшенный размер процентов применяется по истечении месяца с момента соответствующего сообщения, если иной срок не предусмотрен договором банковского вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188101">Определенный договором банковского вклада размер процентов по вкладу, внесенному на условиях его возврата по истечении определенного срока либо по наступлении предусмотренных договором обстоятельств, не может быть односторонне уменьшен банком, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188102"><span class="clausePrfx">Статья 764. </span><span class="clauseSuff">Порядок начисления и выплаты процентов на вклад </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188103">Проценты на сумму банковского вклада начисляются со дня, следующего за днем ее поступления в банк, по день, предшествующий ее возврату вкладчику либо ее списанию со счета вкладчика по иным основаниям. Проценты не начисляются в период, когда банк вследствие наложения ареста на счет вкладчика не мог использовать имеющиеся на этом счете денежные средства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188104">Если иное не предусмотрено договором банковского вклада, проценты на сумму банковского вклада выплачиваются вкладчику по его требованию по истечении каждого месяца отдельно от суммы вклада, а невостребованные в этот срок проценты увеличивают сумму вклада, на которую начисляются проценты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188105">При возврате вклада выплачиваются все начисленные к этому моменту проценты.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188106"><span class="clausePrfx">Статья 765. </span><span class="clauseSuff">Обеспечение возврата вклада </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188108">Средства и способы, которые банк обязан использовать для обеспечения возврата полученных им вкладов, определяются законом и договором банковского вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188109">Банк обязан предоставлять по требованию вкладчика информацию об обеспеченности возврата вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188110">При невыполнении банком обязанностей по обеспечению возврата вклада, а также при утрате обеспечения или ухудшении его условий вкладчик вправе потребовать от банка немедленного возврата суммы вклада, уплаты на нее процентов и возмещения причиненных ему убытков в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188111"><span class="clausePrfx">Статья 766. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за невыполнение требования о возврате вклада </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188112">В случае невыполнения банком требования вкладчика о возврате вклада или его части в сроки, предусмотренные<a href="/acts/180550#188089"> статьей 762 </a>настоящего Кодекса, банк обязан независимо от уплаты процентов по вкладу возместить причиненные убытки в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188113"><span class="clausePrfx">Статья 767. </span><span class="clauseSuff">Внесение третьими лицами денежных средств на счет вкладчика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188114">Если договором банковского вклада не предусмотрено иное, во вклад зачисляются денежные средства, поступившие в банк на имя вкладчика от третьих лиц с указанием необходимых данных о его счете по вкладу. При этом предполагается, что вкладчик выразил согласие на получение денежных средств от таких лиц, предоставив им необходимые данные о счете по вкладу.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188115"><span class="clausePrfx">Статья 768. </span><span class="clauseSuff">Вклад в пользу третьего лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188116">Вклад может быть внесен в банк на имя определенного третьего лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188117">Указание имени гражданина или наименования юридического лица, в пользу которого вносится вклад, является существенным условием соответствующего договора банковского вклада.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188118">Если иное не предусмотрено договором, третье лицо, на имя которого внесен вклад, приобретает права вкладчика с момента поступления денег на его счет.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188119">В случаях, когда третье лицо, на имя которого внесен вклад, отказалось от него, лицо, заключившее договор банковского вклада на имя третьего лица, вправе истребовать вклад обратно, либо перевести его на свое имя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188120"><span class="clausePrfx">Статья 769. </span><span class="clauseSuff">Сберегательная книжка </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188121">Если соглашением сторон не предусмотрено иное, заключение договора банковского вклада с гражданином и внесение денежных средств на его счет по вкладу удостоверяется сберегательной книжкой.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188122">В сберегательной книжке должны быть указаны и удостоверены банком наименование и место нахождения банка или его соответствующего филиала и номер счета по вкладу, а также все суммы денежных средств, зачисленных на счет, все суммы денежных средств, списанных со счета, и остаток денежных средств на счете на момент предъявления сберегательной книжки в банк.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188123">Если не доказано иное состояние вклада, данные о вкладе, указанные в сберегательной книжке, являются основанием для расчетов по вкладу между банком и вкладчиком.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188125">Договором банковского вклада может быть предусмотрена выдача именной сберегательной книжки или сберегательной книжки на предъявителя. Сберегательная книжка на предъявителя является ценной бумагой.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188125">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519837">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188127">Выдача вклада, выплата процентов по нему и исполнение распоряжений вкладчика о перечислении денежных средств со счета по вкладу другим лицам осуществляются банком при предъявлении сберегательной книжки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188128">Если именная сберегательная книжка утрачена или приведена в негодное для предъявления состояние, банк по заявлению вкладчика выдает ему новую сберегательную книжку.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188129">Восстановление прав по утраченной сберегательной книжке на предъявителя осуществляется в порядке, предусмотренном для ценных бумаг на предъявителя.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188129">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519839">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188131"><span class="clausePrfx">Статья 770. </span><span class="clauseSuff">Сберегательный (депозитный) сертификат </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188197">Сберегательный (депозитный) сертификат является ценной бумагой, удостоверяющей сумму вклада, внесенного в банк, и права вкладчика (держателя сертификата) на получение по истечении установленного срока суммы вклада и обусловленных в сертификате процентов в банке, выдавшем сертификат, или в любом филиале этого банка.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188197">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519840">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188199">Сберегательные (депозитные) сертификаты могут быть предъявительскими или именными.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188199">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519842">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188202">В случае досрочного предъявления сберегательного (депозитного) сертификата к оплате банком выплачиваются сумма вклада и проценты, выплачиваемые по вкладам до востребования, если условиями сертификата не установлен иной размер процентов.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC188203">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6268"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.16.00 Банковский счет]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188203">Глава 44. Банковский счет </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188204"><span class="clausePrfx">Статья 771. </span><span class="clauseSuff">Договор банковского счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188206">По договору банковского счета одна сторона — банк или иное кредитное учреждение (далее — банк) обязуется принимать и зачислять поступающие на счет другой стороны — клиента (владельца счета), денежные средства, выполнять распоряжения клиента о перечислении и выдаче соответствующих сумм со счета и проведении других операций по счету.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188208">Правила настоящей главы, относящиеся к банкам, применяются также и к другим кредитным организациям при заключении и исполнении ими договора банковского счета в соответствии с выданным разрешением (лицензией).</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188211"><span class="clausePrfx">Статья 772. </span><span class="clauseSuff">Использование банком денежных средств клиента </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188212">Банк может использовать имеющиеся на банковском счете денежные средства клиента, гарантируя их наличие при предъявлении требований к счету и право его владельца беспрепятственно распоряжаться этими средствами в пределах находящихся на счете сумм.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188213"><span class="clausePrfx">Статья 773. </span><span class="clauseSuff">Распоряжение клиентом денежными средствами </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188214">Клиент самостоятельно распоряжается своими денежными средствами, находящимися на счете в банке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188215">Банк не вправе определять и контролировать направления использования денежных средств клиента и устанавливать другие, не предусмотренные законом или договором банковского счета, ограничения его прав распоряжаться денежными средствами по своему усмотрению.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202358">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202357">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202358">Денежные средства клиента, находящиеся на счете в банке, могут быть получены в виде наличных денег в порядке, установленном законодательством.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202361">(статья 773 дополнена частью третьей <a href="/acts/42917#79439">Законом</a> Республики Узбекистан 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915370"><a href="/court/45388">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188216"><span class="clausePrfx">Статья 774. </span><span class="clauseSuff">Форма договора банковского счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188219">Договор банковского счета должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188220">Несоблюдение письменной формы договора банковского счета влечет недействительность этого договора. Такой договор считается ничтожным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188221"><span class="clausePrfx">Статья 775. </span><span class="clauseSuff">Заключение договора банковского счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188234">Договор банковского счета заключается путем открытия банком клиенту или указанному им лицу счета в банке на условиях, согласованных сторонами.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202443">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#188235">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202443">Юридические лица и граждане самостоятельно выбирают банки для своего расчетного и кассового обслуживания. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202446">(часть вторая статьи 775 в редакции <a href="/acts/38083#38580">Закона</a> Республики Узбекистан от 30 августа 1997 г. № 485-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1997 г., № 9, ст. 241)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188236">Банк обязан заключить договор банковского счета с клиентом, обратившимся с предложением открыть счет на объявленных банком для открытия счетов данного вида условиях, соответствующих требованиям, предусмотренными законом и установленными в соответствии с ним банковскими правилами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188237">Банк не вправе отказать в открытии счета, совершение соответствующих операций по которому предусмотрено законом, учредительными документами банка и выданной ему лицензией, за исключением случаев, когда такой отказ вызван отсутствием у банка возможности принять на банковское обслуживание.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188238">При необоснованном уклонении банка от заключения договора банковского счета клиент вправе предъявить ему требования, предусмотренные частями <a href="/acts/111181#162805">шестой </a>и <a href="/acts/111181#162806">седьмой</a> статьи 377 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188239"><span class="clausePrfx">Статья 776. </span><span class="clauseSuff">Удостоверение права распоряжения денежными средствами, находящимися на счете </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188240">Права лиц, осуществляющих от имени клиента распоряжения о перечислении и выдаче средств со счета, удостоверяются клиентом путем представления банку документов, предусмотренных законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и договором банковского счета.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188241">Клиент может дать банку распоряжение о списании денежных средств со счета по требованию третьих лиц, в том числе связанному с исполнением клиентом своих обязательств перед этими лицами. Банк принимает эти распоряжения при условии указания в них в письменной форме необходимых данных, позволяющих при предъявлении соответствующего требования идентифицировать лицо, имеющее право на его предъявление, и установить характер и основания такого требования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188242">Договором банковского счета может быть предусмотрено удостоверение прав по распоряжению денежными суммами, находящимися на счете, электронными средствами платежа и другими документами с использованием в них аналогов собственноручной подписи, кодов, паролей и иных средств, подтверждающих, что распоряжение дано уполномоченным на это лицом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188243"><span class="clausePrfx">Статья 777. </span><span class="clauseSuff">Операции по счету, выполняемые банком </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188244">Если иное не предусмотрено договором банковского счета, банк обязан принимать и зачислять поступающие на счет денежные средства и выполнять распоряжения клиента о перечислении и выдаче денежных средств путем совершения операций, предусмотренных для счетов данного вида законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188246"><span class="clausePrfx">Статья 778. </span><span class="clauseSuff">Сроки операций по счету </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188247">Банк обязан зачислять поступившие на счет денежные средства, выдавать или перечислять их со счета по распоряжению клиента не позже дня, следующего за днем поступления в банк соответствующего платежного документа, если иные сроки не предусмотрены договором банковского счета. Нарушение установленных сроков операций по счету влечет для банка последствия, предусмотренные <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188247">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519843">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188248"><span class="clausePrfx">Статья 779. </span><span class="clauseSuff">Кредитование счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188253">В случаях, когда в соответствии с договором банковского счета банк осуществляет платежи по требованиям к клиенту, несмотря на отсутствие денежных средств на его счете, банк считается предоставившим клиенту кредит на соответствующую сумму со дня осуществления платежа (кредитование счета).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188255">Права и обязанности сторон, связанные с кредитованием счета, определяются правилами о займе и о кредите, если договором банковского счета не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188257"><span class="clausePrfx">Статья 780. </span><span class="clauseSuff">Оплата расходов банка на совершение операций по счету </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188259">Клиент оплачивает услуги банка по совершению операций с денежными средствами, находящимися на счете, на условиях, предусмотренных договором банковского счета. В случаях, когда цена услуг банка по совершению указанных операций не определена в договоре банковского счета, плата за услуги определяется в соответствии со <a href="/acts/111181#162713">статьей 356 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188261">Плата за услуги банка, предусмотренная <a href="/acts/180550#188259">частью пеpвой</a> настоящей статьи, взимается банком по истечении каждого месяца из денежных средств клиента, находящихся на его счете, если иное не предусмотрено договором банковского счета.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916103"><a href="/court/45395">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188262"><span class="clausePrfx">Статья 781. </span><span class="clauseSuff">Проценты за пользование банком денежными средствами, находящимися на счете </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188264">Если иное не предусмотрено договором банковского счета, за пользование денежными средствами, находящимися на счете, банк уплачивает клиенту проценты, сумма которых зачисляется на счет. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188266">Проценты, указанные в <a href="/acts/180550#188264">части пеpвой </a>настоящей статьи, уплачиваются банком в размере, определяемом договором банковского счета, а при отсутствии в договоре соответствующего условия — в размере, обычно уплачиваемом банком по вкладам до востребования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188268">Сумма процентов зачисляется на счет в сроки, предусмотренные договором банковского счета, а в случаях, когда такие сроки договором не предусмотрены, — по истечении каждого квартала.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188269"><span class="clausePrfx">Статья 782. </span><span class="clauseSuff">Зачет встречных требований банка и клиента </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188271">Денежные требования банка к клиенту, связанные с кредитованием счета и оплатой услуг банка, а также требования клиента к банку об уплате процентов за пользование денежными средствами прекращаются зачетом, если иное не предусмотрено договором банковского счета.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188272">Зачет требований, указанных в <a href="/acts/180550#188271">части пеpвой </a>настоящей статьи, осуществляется банком, который обязан информировать клиента о произведенном зачете в порядке и сроки, установленные договором банковского счета, а если соответствующие условия сторонами не согласованы, — в порядке и сроки, обычные для банковской практики предоставления клиентам информации о состоянии денежных средств на соответствующем счете.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188274"><span class="clausePrfx">Статья 783. </span><span class="clauseSuff">Основания списания денежных средств со счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188276">Списание денежных средств со счета осуществляется банком на основании распоряжения клиента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188278">Без распоряжения клиента списание денежных средств, находящихся на счете, допускается по решению суда, а также в иных случаях, установленных настоящим Кодексом или иным законом либо в предусмотренных договором между банком и клиентом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915477"><a href="/court/45398">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188280"><span class="clausePrfx">Статья 784. </span><span class="clauseSuff">Очередность списания денежных средств со счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188282">При наличии на счете денежных средств, сумма которых достаточна для удовлетворения всех требований, предъявленных к счету, списание этих средств со счета осуществляется в порядке поступления распоряжений клиента и других документов на списание (календарная очередность), если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202577">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202545">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="202577"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202581">При недостаточности денежных средств на счете для удовлетворения всех предъявленных к нему требований списание денежных средств осуществляется в следующей очередности:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202584">в первую очередь производится списание пропорционально по платежным (исполнительным) документам, предусматривающим платежи в бюджет, во внебюджетные фонды и выдачу денежных средств на выплату заработной платы, по исполнительным документам, предусматривающим перечисление или выдачу денежных средств со счета для удовлетворения требований о взыскании алиментов, по выплате вознаграждений по авторским договорам, а также о возмещении вреда, причиненного жизни и здоровью, обеспечивающих равную степень выполнения обязательств хозяйствующих субъектов по платежам в бюджет и требованиям, вытекающим из трудовых и приравненных к ним правоотношений;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202586">во вторую очередь производится списание по исполнительным документам, предусматривающим удовлетворение других денежных требований; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202588">в третью очередь производится списание по другим платежным документам в порядке календарной очередности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202590">Списание денежных средств на неотложные нужды, связанные непосредственно с производственной деятельностью, в размере установленном законодательством, осуществляется вне календарной очередности.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202591">(часть вторая статьи 784 заменена частями второй и третьей <a href="/acts/36433#71482">Законом</a> Республики Узбекистан от 1 мая 1998 г. № 621-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1998 г., № 5-6, ст. 102)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188290"><span class="clausePrfx">Статья 785. </span><span class="clauseSuff">Ответственность банка за несвоевременное осуществление операций по счету и необоснованное списание денежных средств </span></a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="1519845"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188298">В случаях несвоевременного зачисления на счет поступивших клиенту денежных средств либо необоснованного списания банком средств со счета банк обязан по требованию клиента незамедлительно зачислить соответствующую сумму на счет.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="188299">Банк обязан также уплатить на несвоевременно зачисленную или необоснованно списанную сумму проценты и возместить убытки в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327</a> настоящего Кодекса. Банк несет такую же ответственность за несвоевременную выдачу средств со счета и несвоевременное выполнение распоряжений клиента о перечислении средств со счета.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi188299">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.09.2009 00#edi1519846">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188301"><span class="clausePrfx">Статья 786. </span><span class="clauseSuff">Банковская тайна </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188303">Банки гарантируют тайну банковского счета и банковского вклада, операций по счету и сведений о клиенте.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188304">Сведения, составляющие банковскую тайну, могут быть предоставлены только самим клиентам или их представителям. Государственным органам и их должностным лицам такие сведения могут быть предоставлены в случаях и порядке, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188307">В случае разглашения банком сведений, составляющих банковскую тайну, клиент, права которого нарушены, вправе потребовать от банка возмещение причиненных убытков.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188308"><span class="clausePrfx">Статья 787. </span><span class="clauseSuff">Ограничение распоряжения счетом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188310">Ограничение прав клиента на распоряжение денежными средствами, находящимися на счете, не допускается, за исключением наложения ареста на денежные средства, находящиеся на счете, или приостановления операций по счету в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188312"><span class="clausePrfx">Статья 788. </span><span class="clauseSuff">Расторжение договора банковского счета </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188314">Договор банковского счета расторгается по заявлению клиента в любое время.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188316">По требованию банка договор банковского счета может быть расторгнут судом в следующих случаях:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188318">когда сумма денежных средств, хранящихся на счете клиента, окажется ниже минимального размера, предусмотренного банковскими правилами или договором, если такая сумма не будет восстановлена в течение месяца со дня предупреждения банка об этом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188321">при отсутствии операций по этому счету в течение года, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188323">Остаток денежных средств на счете выдается клиенту либо по его указанию перечисляется на другой счет не позднее семи дней после получения соответствующего письменного заявления клиента. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188324">Расторжение договора банковского счета является основанием закрытия счета клиента.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188325"><span class="clausePrfx">Статья 789. </span><span class="clauseSuff">Счета банков </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188347">Правила настоящей главы распространяются на корреспондентские счета, корреспондентские субсчета, другие счета банков, если иное не предусмотрено законодательством.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188348">Глава 45. Расчеты </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC188349">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC8849"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.17.00 Расчеты (см. также 07.21.03.00) / 03.11.17.01 Общие положения. Дебиторская и кредиторская задолженность]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188349">§ 1. Общие положения о расчетах </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188350"><span class="clausePrfx">Статья 790. </span><span class="clauseSuff">Наличные и безналичные расчеты </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188358">Расчеты между гражданами и расчеты с участием граждан, не связанные с осуществлением ими предпринимательской деятельности, могут производиться наличными деньгами без ограничения суммы или в безналичном порядке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188359">Расчеты между юридическими лицами, а также расчеты с участием граждан, связанные с осуществлением ими предпринимательской деятельности производятся в безналичном порядке. Расчеты между названными лицами могут производиться также наличными деньгами, если иное не установлено законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188360">Безналичные расчеты производятся через банки, иные кредитные организации (далее предусматривающим платежи в бюджет и во внебюджетные фонды — банки), в которых открыты счета участвующих в расчетах лиц, если иное не вытекает из закона и не обусловлено используемой формой расчетов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188361"><span class="clausePrfx">Статья 791. </span><span class="clauseSuff">Формы безналичных расчетов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188362">При осуществлении безналичных расчетов допускаются расчеты платежными поручениями, по аккредитивам, чеками, расчеты по инкассо, а также расчеты в иных формах, предусмотренных законом, издаваемыми в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188363">Стороны по договору вправе избрать и предусмотреть в договоре любую из форм расчетов, указанных в <a href="/acts/180550#188362">части пеpвой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC188364">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6270"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.17.00 Расчеты (см. также 07.21.03.00) / 03.11.17.02 Расчеты платежными поручениями]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188364">§ 2. Расчеты платежными поручениями </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188365"><span class="clausePrfx">Статья 792. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о pасчетах платежными поpучениями </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188367">При расчетах платежным поручением банк обязуется по поручению клиента за счет средств, находящихся на его счете, перевести определенную денежную сумму на счет указанного клиентом лица в этом или в ином банке в срок, предусмотренный законодательством, если более короткий срок не предусмотрен договором банковского счета либо не определяется применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188368">Лицо, указанное в платежном поручении в качестве получателя средств, не приобретает права требовать от банка совершения платежа, кроме случаев, когда такое право предусмотрено законом или договором клиента с банком.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188369"><span class="clausePrfx">Статья 793. </span><span class="clauseSuff">Условия принятия банком платежного поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188370">Содержание платежного поручения и представляемых вместе с ним расчетных документов и их форма должны соответствовать требованиям, устанавливаемым банковскими правилами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188371">Поручение клиента принимается банком к исполнению только при наличии средств на счете клиента, если иное не предусмотрено договором между клиентом и банком.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188372"><span class="clausePrfx">Статья 794. </span><span class="clauseSuff">Исполнение поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188373">Банк, принявший платежное поручение клиента, обязан перечислить соответствующую денежную сумму банку получателя средств для ее зачисления на счет лица, указанного в поручении, в срок, установленный <a href="/acts/180550#188367">частью первой </a>статьи 792 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188375">Банк вправе привлекать другие банки для выполнения операций по перечислению денежных средств на счет, указанный в поручении клиента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188376">Банк обязан незамедлительно сообщить клиенту по его требованию об исполнении поручения, если иное не установлено договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188378"><span class="clausePrfx">Статья 795. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188379">В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк несет ответственность за это нарушение в соответствии со <a href="/acts/111181#162612">статьей 327 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188380">Банки, участвующие в проведении расчетной операции по платежному поручению, несут солидарную ответственность перед лицом, давшим это поручение.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC188381">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6271"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.17.00 Расчеты (см. также 07.21.03.00) / 03.11.17.03 Расчеты по аккредитиву]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="188381">§ 3. Расчеты по аккредитиву </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188382"><span class="clausePrfx">Статья 796. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о pасчетах по аккpедитиву </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188383">При расчетах по аккредитиву банк, открывший аккредитив по поручению клиента (плательщика) и в соответствии с его указаниями (банк-эмитент), обязуется произвести платеж в случае представления получателем средств или указанным им лицом (далее — получатель средств) документов и выполнения иных условий, предусмотренных аккредитивом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188384">В случае открытия покрытого (депонированного) аккредитива банк-эмитент при его открытии обязан перечислить собственные средства клиента или предоставленный ему кредит в распоряжение исполняющего банка на весь срок действия обязательства банка-эмитента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188385">В случае открытия непокрытого аккредитива банк-эмитент предоставляет исполняющему банку право списывать всю сумму аккредитива с ведущегося в исполняющем банке счета банка-эмитента. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188386"><span class="clausePrfx">Статья 797. </span><span class="clauseSuff">Срок действия и порядок расчетов по аккредитиву </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188387">Срок действия и порядок расчетов по аккредитиву устанавливаются в договоре между плательщиком и получателем денежных средств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188388">Договор должен также содержать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188389">наименование банка-эмитента;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188390">вид аккредитива и способ его исполнения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188391">способ извещения получателя средств об открытии аккредитива;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188392">полный перечень и точную характеристику документов, предоставляемых получателем для получения средств по аккредитиву;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188393">сроки предоставления документов после отгрузки товаров (оказания услуг, выполнения работ), требования к их оформлению. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188394"><span class="clausePrfx">Статья 798. </span><span class="clauseSuff">Отзывный аккредитив </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188395">Отзывным признается аккредитив, который может быть изменен или отменен банком-эмитентом без предварительного уведомления получателя средств. Отзыв аккредитива не создает каких-либо обязательств банка-эмитента перед получателем средств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188396">Исполняющий банк обязан осуществить платеж и иные операции по отзывному аккредитиву, если к моменту их совершения им не получено уведомление об изменении условий или отмене аккредитива.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188397">Аккредитив является отзывным, если в его тексте не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188398"><span class="clausePrfx">Статья 799. </span><span class="clauseSuff">Безотзывный аккредитив </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188399">Безотзывным признается аккредитив, который не может быть отменен без согласия получателя средств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188401">По просьбе банка-эмитента исполняющий банк, участвующий в проведении аккредитивной операции, может подтвердить безотзывный аккредитив (подтвержденный аккредитив). Такое подтверждение означает принятие исполняющим банком дополнительного к обязательству банка-эмитента обязательства произвести платеж в соответствии с условиями аккредитива.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188402">Безотзывный аккредитив, подтвержденный исполняющим банком, не может быть изменен или отменен без согласия исполняющего банка.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188404"><span class="clausePrfx">Статья 800. </span><span class="clauseSuff">Исполнение аккредитива </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188405">Для исполнения аккредитива получатель средств представляет в исполняющий банк документы, подтверждающие выполнение всех условий аккредитива. При нарушении хотя бы одного из этих условий платеж за счет аккредитива не осуществляется.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188406">Если исполняющий банк произвел платеж или осуществил иную операцию в соответствии с условиями аккредитива, банк-эмитент обязан возместить ему понесенные расходы. Эти расходы, а также все иные расходы банка-эмитента, связанные с исполнением аккредитива, возмещаются клиентом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188408"><span class="clausePrfx">Статья 801. </span><span class="clauseSuff">Отказ в принятии документов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188410">Если исполняющий банк отказывает в принятии документов, которые по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, он обязан незамедлительно сообщить об этом получателю средств и банку-эмитенту с указанием причин отказа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188411">Если банк-эмитент, получив принятые исполняющим банком документы, считает, что они по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, он вправе отказаться от их принятия и потребовать от исполняющего банка сумму, уплаченную получателю средств с нарушением условий аккредитива, а по непокрытому аккредитиву — отказаться от возмещения выплаченных сумм.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188412"><span class="clausePrfx">Статья 802. </span><span class="clauseSuff">Ответственность банка за нарушение условий аккредитива </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188414">Ответственность за нарушение условий аккредитива перед клиентом несет банк-эмитент, а перед банком-эмитентом — исполняющий банк, за исключением случаев, предусмотренных настоящей статьей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188415">При необоснованном отказе исполняющего банка в выплате денежных средств по покрытому или подтвержденному аккредитиву ответственность перед получателем может быть возложена на исполняющий банк.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="188416">В случае неправильной выплаты исполняющим банком денежных средств по покрытому или подтвержденному аккредитиву вследствие нарушения условий аккредитива, ответственность перед клиентом может быть возложена на исполняющий банк.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="188417"><span class="clausePrfx">Статья 803. </span><span class="clauseSuff">Закрытие аккредитива </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191544">Аккредитив в исполняющем банке закрывается:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191545">по истечении срока аккредитива;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191548">по заявлению получателя средств об отказе от использования аккредитива до истечения срока его действия, если возможность такого отказа предусмотрена условиями аккредитива;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191551">по требованию плательщика о полном или частичном отзыве аккредитива, если такой отзыв возможен по условиям аккредитива.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191553">О закрытии аккредитива исполняющий банк должен поставить в известность банк-эмитент.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191555">Неиспользованная сумма депонированного аккредитива подлежит возврату банку-эмитенту одновременно с закрытием аккредитива. Банк-эмитент обязан зачислить возвращенные суммы на счет плательщика, с которого депонировались средства.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191558">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6272"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.17.00 Расчеты (см. также 07.21.03.00) / 03.11.17.04 Расчеты по инкассо]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191558">§ 4. Расчеты по инкассо </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191561"><span class="clausePrfx">Статья 804. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о pасчетах по инкассо </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191562">При расчетах по инкассо клиент направляет своему банку (банку-эмитенту) поручение об осуществлении за счет клиента получения от плательщика платежа и (или) акцепта платежа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191563">Банк-эмитент, получивший инкассовое поручение, вправе привлекать для его выполнения иной банк (исполняющий банк).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191564">Порядок осуществления расчетов по инкассо регулируется законодательством и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191565">В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк-эмитент несет перед ним ответственность по основаниям и в размере, которые предусмотрены<a href="/acts/111181#162601"> главой 24 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191566">Если неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения клиента имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций исполняющим банком, ответственность перед клиентом может быть возложена на этот банк.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191567"><span class="clausePrfx">Статья 805. </span><span class="clauseSuff">Исполнение инкассового поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191568">При отсутствии какого-либо документа или несоответствии документов по внешним признакам инкассовому поручению исполняющий банк обязан немедленно известить об этом лицо, от которого было получено инкассовое поручение. В случае неустранения указанных недостатков банк вправе возвратить документы без исполнения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191569">Документы представляются плательщику в той форме, в которой они получены, за исключением отметок и надписей банков, необходимых для оформления инкассовой операции.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191570">Если документы подлежат оплате по предъявлении, исполняющий банк должен сделать представление к платежу немедленно по получении инкассового поручения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191571">Если документы подлежат оплате в иной срок, исполняющий банк должен для получения акцепта плательщика представить документы к акцепту немедленно по получении инкассового поручения, а требование платежа должно быть сделано не позднее дня наступления указанного в документе срока платежа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191572">Частичные платежи могут быть приняты в случаях, когда это установлено банковскими правилами, либо при наличии специального разрешения в инкассовом поручении.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191573">Полученные (инкассированные) суммы должны быть немедленно переданы исполняющим банком в распоряжение банку-эмитенту, который обязан зачислить эти суммы на счет клиента. Исполняющий банк вправе удержать из инкассированных сумм причитающиеся ему вознаграждение и возмещение расходов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191574"><span class="clausePrfx">Статья 806. </span><span class="clauseSuff">Извещение об отказе от платежа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191575">Если платеж и (или) акцепт не были получены, исполняющий банк обязан немедленно известить банк-эмитент о причинах неплатежа или отказа от акцепта. Банк-эмитент обязан немедленно сообщить об этом клиенту, запросив у него указания относительно дальнейших действий.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191576">При неполучении указаний о дальнейших действиях в срок, установленный банковскими правилами, исполняющий банк вправе возвратить документы банку, от которого было получено инкассовое поручение.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191577">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6273"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.17.00 Расчеты (см. также 07.21.03.00) / 03.11.17.05 Расчеты чеками]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191577">§ 5. Расчеты чеками </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191578"><span class="clausePrfx">Статья 807. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о pасчетах чеками </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191579">Чеком признается ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191580">При расчетах чеком в качестве плательщика по чеку может быть указан только банк, где чекодатель имеет средства, которыми он вправе распоряжаться путем выдачи чеков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191582">Отзыв чека до истечения срока для его предъявления не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191583">Выдача чека не погашает денежного обязательства, во исполнение которого он выдан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191585">Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются настоящим Кодексом и другим законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191587"><span class="clausePrfx">Статья 808. </span><span class="clauseSuff">Реквизиты чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191589">Чек должен содержать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191591">наименование «чек», включенное в текст документа;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191593">поручение плательщику выплатить определенную денежную сумму;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191595">наименование плательщика и указание счета, с которого должен быть произведен платеж;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191597">указание валюты платежа;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191599">указание даты и места составления чека;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191601">подпись лица-чекодателя, выписавшего чек.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191604">Отсутствие в документе какого-либо из указанных реквизитов лишает его силы чека.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191605">Чек, в котором не указано место его составления, рассматривается как подписанный в месте нахождения чекодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191607">Форма чека и порядок его заполнения определяются законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191609"><span class="clausePrfx">Статья 809. </span><span class="clauseSuff">Оплата чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191610">Чек оплачивается за счет средств чекодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191611">Чек подлежит оплате плательщиком при условии предъявления его к оплате в срок, установленный законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191612">Лицо, оплатившее чек, вправе потребовать передачи ему чека с распиской в получении платежа.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191614"><span class="clausePrfx">Статья 810. </span><span class="clauseSuff">Передача прав по чеку </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191616">Передача прав по чеку производится с соблюдением правил, предусмотренных настоящей статьей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191618">Именной чек не подлежит передаче.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191620">В переводном чеке индоссамент на плательщика имеет силу расписки за получение платежа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191622">Индоссамент, совершенный плательщиком, является недействительным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191623">Лицо, владеющее переводным чеком, полученным по индоссаменту, считается его законным владельцем, если оно основывает свое право на непрерывном (взаимно обусловленном) ряде индоссаментов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191625"><span class="clausePrfx">Статья 811. </span><span class="clauseSuff">Гарантия платежа (аваль) </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191633">Платеж по чеку может быть гарантирован полностью или частично посредством гарантии (аваля).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191635">Аваль может даваться любым лицом, за исключением плательщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191637">Аваль проставляется на лицевой стороне чека или на дополнительном листе путем надписи «считать за аваль» и указания, кем и за кого он дан. Если не указано, за кого он дан, то считается, что он дан за чекодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191638">Аваль подписывается авалистом с указанием места его жительства (места нахождения) и даты совершения надписи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191640">Авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191641">Его обязательство действительно даже в том случае, если обязательство, которое он гарантировал, окажется недействительным по какому бы то ни было основанию, иному, чем несоблюдение формы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191643">Авалист, оплативший чек, приобретает права, вытекающие из чека, против того, за кого он дал гарантию, и против тех, кто обязан перед последним.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191645"><span class="clausePrfx">Статья 812. </span><span class="clauseSuff">Инкассирование чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191646">Представление чека в банк, обслуживающий чекодержателя, на инкассо для получения платежа считается предъявлением к платежу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191648">Чек оплачивается в порядке, установленном <a href="/acts/180550#191567">статьей 805 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191650">Зачисление средств по инкассированному чеку на счет чекодержателя производится после получения платежа от плательщика, если иное не предусмотрено договором между чекодержателем и банком.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191651"><span class="clausePrfx">Статья 813. </span><span class="clauseSuff">Обязанности плательщика </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191653">Плательщик по чеку обязан удостовериться всеми доступными ему способами в подлинности чека, а также в том, что предъявитель чека является уполномоченным по нему лицом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191655">При оплате инкассированного чека плательщик обязан проверить правильность индоссаментов, но не подписи индоссантов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191657">Убытки, возникшие вследствие оплаты плательщиком подложного, похищенного или утраченного чека, возлагаются на плательщика или чекодателя в зависимости от того, по чьей вине они были причинены.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191659"><span class="clausePrfx">Статья 814. </span><span class="clauseSuff">Удостоверение отказа от оплаты чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191668">Отказ от оплаты чека должен быть удостоверен одним из следующих способов:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191670">совершением нотариусом протеста в порядке, установленном законодательством;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191672">отметкой плательщика на чеке об отказе его оплатить с указанием даты представления чека к оплате;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191673">отметкой инкассирующего банка с указанием даты о том, что чек своевременно выставлен и не оплачен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191675">Протест или равнозначный ему акт должен быть совершен до истечения срока для предъявления чека к оплате.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191677">Если предъявление чека имело место в последний день срока, протест или равнозначный ему акт может быть совершен в следующий рабочий день.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191679"><span class="clausePrfx">Статья 815. </span><span class="clauseSuff">Извещение о неоплате чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191681">Чекодержатель обязан известить своего индоссанта и чекодателя о неплатеже в течение двух рабочих дней, следующих за днем совершения протеста или равнозначного ему акта.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191682">Каждый индоссант должен в течение двух рабочих дней, следующих за днем получения им извещения сообщить своему (предыдущему) индоссанту полученное им извещение. В тот же срок направляется извещение тому, кто дал аваль за это лицо. Не пославший извещение в указанный срок не теряет своих прав по чеку. Он обязан возместить убытки, причиненные вследствие неизвещения о неоплате чека, в пределах суммы чека.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191684"><span class="clausePrfx">Статья 816. </span><span class="clauseSuff">Последствия неоплаты чека </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191686">В случае отказа плательщика оплатить чек, удостоверенного в соответствии со <a href="/acts/180550#191659">статьей 814 </a>настоящего Кодекса, чекодержатель вправе по своему выбору предъявить иск к одному, нескольким или всем обязанным по чеку лицам (чекодателю, авалистам, индоссантам), которые несут перед ним солидарную ответственность.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191687">Чекодержатель вправе потребовать от указанных лиц оплаты суммы чека, своих издержек на получение оплаты, а также процентов в размере и порядке, предусмотренных частями <a href="/acts/111181#162613">первой</a> и <a href="/acts/111181#162614">второй</a> статьи 327 настоящего Кодекса. Такое же право принадлежит обязанному по чеку лицу после того, как оно оплатило чек.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191688">Иск чекодержателя к лицам, указанным в <a href="/acts/180550#191686">части первой</a> настоящей статьи, может быть предъявлен в течение шести месяцев со дня окончания срока предъявления чека к оплате. Регрессные требования по искам обязанных лиц друг к другу погашаются с истечением шести месяцев со дня, когда соответствующее обязанное лицо удовлетворило требование, или со дня предъявления ему иска.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191689">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6274"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.18.00 Поручение]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191689">Глава 46. Поручение </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191690"><span class="clausePrfx">Статья 817. </span><span class="clauseSuff">Договор поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191691">По договору поручения одна сторона (поверенный) обязуется совершить от имени и за счет другой стороны (доверителя) определенные юридические действия. По сделке, совершенной поверенным, права и обязанности возникают непосредственно у доверителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191693">Поручение может касаться совершения поверенным одного или нескольких определенных юридических действий либо ведения дел доверителя в соответствии с его указаниями.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191696">По договору поручения с исключительными правами поверенного одна сторона (доверитель) поручает другой стороне (поверенному с исключительными правами) совершать от имени и за счет доверителя все юридически значимые для последнего действия в определенной сфере или (и) на определенной территории.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191697">Договор поручения заключается в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191698">Договор поручения может быть заключен с указанием срока, в течение которого поверенный вправе действовать от имени доверителя, или без такого указания.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916342"><a href="/court/45432">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191699"><span class="clausePrfx">Статья 818. </span><span class="clauseSuff">Вознаграждение в договоре поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191700">Доверитель обязан уплатить поверенному вознаграждение, если это предусмотрено законодательством или договором поручения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191702">Если договор поручения связан с осуществлением обеими сторонами или одной из них предпринимательской деятельности, доверитель обязан уплатить поверенному вознаграждение, если договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191704">При отсутствии в возмездном договоре поручения условия о размере вознаграждения и порядке его уплаты оно определяется в соответствии с <a href="/acts/111181#162717">частью четвертой </a>статьи 356 настоящего Кодекса обычно принятыми расценками на услуги такого рода и уплачивается после выполнения поручения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191706">Вознаграждение подлежит выплате и тогда, когда поверенный надлежащим образом совершил все требуемые действия, но поручение не было выполнено не по его вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191707">Поверенный, действующий в качестве коммерческого представителя, вправе в соответствии со <a href="/acts/111181#162322">статьей 290 </a>настоящего Кодекса удерживать находящиеся у него вещи, которые подлежат передаче доверителю, в обеспечение своих требований по договору поручения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191708"><span class="clausePrfx">Статья 819. </span><span class="clauseSuff">Исполнение поручения в соответствии с указаниями доверителя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191709">Поверенный обязан исполнять данное ему поручение в соответствии с указаниями доверителя. Указания доверителя должны быть конкретными, дозволенными и возможными.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191711">Поверенный вправе отступить от указаний доверителя, если по обстоятельствам дела это необходимо в интересах доверителя и поверенный не мог предварительно запросить доверителя либо не получил в разумный срок ответа на свой запрос. В этом случае поверенный обязан уведомить доверителя о допущенных отступлениях, как только уведомление стало возможным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191713">Поверенному, действующему в качестве коммерческого представителя, может быть предоставлено доверителем право отступать в интересах доверителя от его указаний без предварительного запроса об этом. В этом случае коммерческий представитель обязан в разумный срок уведомить доверителя о допущенных отступлениях, если иное не предусмотрено договором поручения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191716"><span class="clausePrfx">Статья 820. </span><span class="clauseSuff">Обязанности поверенного </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191722">Поверенный обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191723">исполнить данное ему поручение лично, за исключением случаев, указанных в <a href="/acts/180550#191741">статье 822 </a>настоящего Кодекса;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191724">сообщать доверителю по его требованию все сведения о ходе исполнения поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191727">передать доверителю без промедления все полученное по сделкам, совершенным во исполнение поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191729">по исполнении поручения без промедления возвратить доверителю доверенность, срок действия которой не истек, и представить отчет с приложением оправдательных документов, если это требуется по условиям договора или характеру поручения.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2854994"><a href="/court/45435">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191731"><span class="clausePrfx">Статья 821. </span><span class="clauseSuff">Обязанности доверителя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191733">Если иное не предусмотрено договором поручения, доверитель обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191735">обеспечить поверенного средствами, необходимыми для исполнения поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191737">принять без промедления исполненное поверенным в соответствии с договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191738">возместить поверенному понесенные расходы, которые были необходимы для исполнения поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191739">по исполнении поручения уплатить поверенному вознаграждение, если оно предусмотрено законодательством или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191741"><span class="clausePrfx">Статья 822. </span><span class="clauseSuff">Передоверие исполнения поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191743">Поверенный вправе передать исполнение поручения другому лицу (заместителю), если это предусмотрено договором поручения, либо если поверенный вынужден к этому обстоятельствами в целях охраны интересов доверителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191744">Поверенный, передоверивший исполнение другому лицу, обязан немедленно уведомить об этом доверителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191746">Доверитель вправе отвести заместителя, избранного поверенным, кроме случаев, когда заместитель был поименован в договоре поручения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191748">Если заместитель поверенного поименован в договоре, поверенный не отвечает за ведение дел заместителем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191750">Если ведение дел заместителем предусмотрено в договоре поручения, но заместитель в нем не поименован, поверенный не отвечает за виновные действия заместителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191752">Если ведение дел заместителем поверенного в договоре поручения не предусмотрено, поверенный отвечает за любые действия своего заместителя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191754"><span class="clausePrfx">Статья 823. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191756">Договор поручения прекращается вследствие:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191757">отмены поручения доверителем;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191758">отказа поверенного от поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191759">смерти доверителя или поверенного, признании кого-либо из них недееспособным, ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191760">Доверитель вправе отменить поручение, а поверенный отказаться от него во всякое время. Соглашение об отказе от этого права ничтожно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191761">Если поверенный не знал и не должен был знать о прекращении договора поручения, то его действия, законно совершенные по указанию доверителя, обязывают доверителя (его правопреемника) в отношении третьих лиц и поверенного.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191762">Сторона, отказывающаяся от договора поручения с поверенным, действующим в качестве предпринимателя, должна уведомить другую сторону о прекращении договора не позднее, чем за тридцать дней, если более длительный срок не предусмотрен договором. При реорганизации юридического лица, являющегося коммерческим представителем, доверитель вправе отменить поручение без такого предварительного уведомления.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191763"><span class="clausePrfx">Статья 824. </span><span class="clauseSuff">Последствия прекращения договора поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191764">Если договор поручения прекращен до того, как поручение исполнено поверенным полностью, доверитель обязан возместить поверенному понесенные при исполнении поручения издержки, а когда поверенному причиталось вознаграждение, также уплатить ему вознаграждение соразмерно выполненной им работе. Это правило не применяется к исполнению поверенным поручения после того, как он узнал или должен был узнать о прекращении поручения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191765"><span class="clausePrfx">Статья 825. </span><span class="clauseSuff">Правопреемство в договоре поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191766">В случае смерти поверенного его наследники или иные лица, на которых возложено обеспечение сохранности наследственного имущества, обязаны незамедлительно известить доверителя о прекращении договора поручения и принять меры, необходимые для охраны имущества доверителя, в частности, сохранить вещи, а также документы доверителя, и затем передать их ему. Такая же обязанность лежит на лице, ликвидирующем юридическое лицо, являющееся представителем (поверенным).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191768">При реорганизации юридического лица, действующего в качестве представителя (поверенного), доверитель должен быть незамедлительно уведомлен об этом. В указанном случае права и обязанности такого юридического лица переходят к его правопреемнику, если доверитель в тpидцатидневный срок не сообщит о своем отказе от договора поручения.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191771">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6275"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.19.00 Действия в чужом интересе без поручения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191771">Глава 47. Действия в чужом интересе без поручения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191773"><span class="clausePrfx">Статья 826. </span><span class="clauseSuff">Условия действий в чужом интересе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191775">Действия без поручения, иного указания или заранее обещанного согласия заинтересованного лица в целях предотвращения вреда его личности или имуществу, исполнения его обязательства или в его иных непротивоправных интересах (действия в чужом интересе) должны совершаться исходя из очевидной выгоды или пользы и действительных или вероятных намерений заинтересованного лица и с необходимой по обстоятельствам дела заботливостью и осмотрительностью.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191777">Правила, предусмотренные настоящей главой, не применяются к действиям в интересе других лиц, совершаемым государственными органами и органами самоуправления граждан, для которых такие действия являются одной из целей их деятельности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191779"><span class="clausePrfx">Статья 827. </span><span class="clauseSuff">Обязанности лица, действующего в чужом интересе без поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191780">Лицо, действующее в интересах другого лица без его поручения, обязано при первой возможности уведомить об этом заинтересованное лицо. Если заинтересованное лицо одобрит эти действия, то в дальнейшем к отношениям сторон применяются правила о договоре поручения. При неодобрении указанных действий ответственность по ним возлагается на лицо, действовавшее без поручения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191782">При невозможности уведомления заинтересованного лица начавший действия без поручения обязан довести их до конца, приняв все зависимые от него меры по предотвращению отрицательных имущественных последствий для этого лица. При этом лицо, действующее без поручения, обязано принять на себя все то, что связано с ведением дела, в том числе обязанности по заключенным сделкам.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191784">Если лицо, действующее в интересах другого лица без его поручения, при первой возможности не уведомит об этом заинтересованное лицо, оно не вправе требовать возмещения понесенных затрат.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191786">Лицо, действующее в чужом интересе без поручения, обязано продолжить начатую деятельность и в случае смерти гражданина или прекращения деятельности юридического лица, в интересах которого осуществлялась соответствующая деятельность, до того, как наследники (правопреемники) заинтересованного лица не смогут его заменить.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191787"><span class="clausePrfx">Статья 828. </span><span class="clauseSuff">Совершение сделок в чужом интересе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191793">Обязанности по сделке, заключенной в чужом интересе, переходят к лицу, в интересах которого она совершена с момента одобрения им этой сделки, если другая сторона не возражает против такого перехода либо при заключении сделки знала или должна была знать, что сделка заключена в чужом интересе. При переходе обязанностей по такой сделке к лицу, в интересах которого она была заключена, последнему должны быть переданы и права по этой сделке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191795">Лицо, заключившее сделку, может задержать передачу прав до момента возмещения ему расходов, понесенных им в связи с деятельностью в чужом интересе.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191797"><span class="clausePrfx">Статья 829. </span><span class="clauseSuff">Обязанности лица, в интересах которого осуществлялись действия без поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191799">Лицо, в интересах которого осуществлялись действия без поручения, обязано возместить тому, кто действовал в его интересах, необходимые расходы и иной реальный ущерб. Указанная обязанность сохраняется и в случаях, когда действия в чужом интересе были разумными, но предполагаемый результат не был достигнут. Однако в случае предотвращения ущерба имуществу другого лица размер возмещения не должен превышать стоимости имущества. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191801">Если действия лица непосредственно не были направлены на обеспечение интересов другого лица, в том числе и в случае, когда совершившее их лицо ошибочно предполагало, что действует в своем интересе, и его действия привели к неосновательному обогащению другого лица применяются правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#193715">главой 58 </a>настоящего Кодекса. В случае, когда действия в чужом интересе входили в сферу его предпринимательской деятельности, оно вправе требовать наряду с возмещением реального ущерба также выплаты соразмерного вознаграждения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191803">Расходы и иные убытки лица, действовавшего в чужом интересе, понесенные в связи с действиями, которые предприняты после получения одобрения от заинтересованного лица, возмещаются по правилам о договоре соответствующего вида.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191805"><span class="clausePrfx">Статья 830. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда, причиненного действиями в чужом интересе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191807">Отношения по возмещению вреда, причиненного действиями в чужом интересе заинтересованному лицу или третьим лицам, регулируются в соответствии с правилами <a href="/acts/180550#193545">главы 57 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191808"><span class="clausePrfx">Статья 831. </span><span class="clauseSuff">Отчет лица, действовавшего в чужом интересе </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191810">Лицо, действовавшее в чужом интересе, обязано представить лицу, в интересах которого осуществлялась деятельность, отчет с указанием полученных доходов и понесенных расходов и убытков.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191812">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6276"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.20.00 Комиссия]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191812">Глава 48. Комиссия </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191813"><span class="clausePrfx">Статья 832. </span><span class="clauseSuff">Договор комиссии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191814">По договору комиссии одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, но за счет комитента. Договор комиссии должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191815">По сделке, совершенной комиссионером с третьим лицом, приобретает права и становится обязанным комиссионер, хотя бы комитент и был назван в сделке или вступил с третьим лицом в непосредственные отношения по исполнению сделки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191816">Договор комиссии может быть заключен на определенный срок или без указания срока его действия, с указанием или без указания территории его исполнения, с обязательством комитента не представлять третьим лицам право совершать в его интересах и за его счет сделки, совершение которых поручено комиссионеру, или без такого обязательства, с условиями или без условий относительно ассортимента товаров, являющихся предметом комиссии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191818">Законодательством могут быть предусмотрены особенности отдельных видов договора комиссии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191821"><span class="clausePrfx">Статья 833. </span><span class="clauseSuff">Комиссионное вознаграждение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191824">Комитент обязан уплатить вознаграждение комиссионеру, а в случаях, когда комиссионер принял на себя ручательство за исполнение сделки третьим лицом (делькредере), также дополнительное вознаграждение, в размере, установленном в договоре. Если договором этот размер не предусмотрен и не может быть определен, исходя из его условий, размер вознаграждения устанавливается в соответствии с частью <a href="/acts/111181#162717">четвертой статьи </a>356 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191825">Если договор комиссии не был исполнен по причинам, зависящим от комитента, комиссионер сохраняет право на комиссионное вознаграждение, а также возмещение понесенных расходов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191826"><span class="clausePrfx">Статья 834. </span><span class="clauseSuff">Исполнение комиссионного поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191827">Комиссионер должен выполнить все обязательства и осуществить все права, вытекающие из сделки, заключенной им с третьим лицом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191828">Принятое на себя поручение комиссионер обязан исполнить в соответствии с указаниями комитента, а при отсутствии в договоре комиссии таких указаний — в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями, на наиболее выгодных для комитента условиях. Если комиссионер совершил сделку на условиях более выгодных, чем те, которые были указаны комитентом, то дополнительная выгода делится сторонами поровну, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191829">В случаях, если комиссионер берет на себя ручательство перед комитентом за исполнение сделки (делькредере), он получает право на дополнительное вознаграждение в размере, обусловленном в договоре комиссии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191830">Комиссионер не отвечает перед комитентом за неисполнение третьим лицом сделки, совершенной с ним за счет комитента, кроме случаев, когда комиссионер не проявил необходимой осмотрительности в выборе этого лица либо принял на себя ручательство за исполнение сделки (делькредере).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191831">В случае неисполнения третьим лицом сделки, заключенной с ним комиссионером, комиссионер обязан немедленно сообщить об этом комитенту, собрать и обеспечить необходимые доказательства, а также по требованию комитента передать ему права по такой сделке с соблюдением правил об уступке требований (статьи <a href="/acts/111181#162553">313 –– 317</a>, <a href="/acts/111181#162584">319</a>, <a href="/acts/111181#162587">320</a> настоящего Кодекса).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191832">Уступка прав комитенту по сделке на основании <a href="/acts/180550#191831">части пятой</a> настоящей статьи допускается независимо от соглашения комиссионера с третьим лицом, запрещающим или ограничивающим такую уступку. Это не освобождает комиссионера от ответственности перед третьим лицом в связи с уступкой права в нарушение соглашения о ее запрете или об ограничении.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191833"><span class="clausePrfx">Статья 835. </span><span class="clauseSuff">Субкомиссия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191834">Комиссионер в целях исполнения договора комиссии вправе заключить с другим лицом договор субкомиссии, оставаясь ответственным за действия субкомиссионера перед комитентом, если иное не предусмотрено договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191835">По договору субкомиссии комиссионер приобретает права и обязанности комитента по отношению к субкомиссионеру.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191836">В случаях, когда закон допускает совершение каких-либо сделок только специально управомоченными лицами, договор субкомиссии может быть заключен лишь с таким лицом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191837">До прекращения договора комиссии комитент не вправе без согласия комиссионера вступать в непосредственные отношения с субкомиссионером, если иное не предусмотрено договором комиссии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191838"><span class="clausePrfx">Статья 836. </span><span class="clauseSuff">Цена имущества, продаваемого комиссионером </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191840">Цена имущества, продаваемого комиссионером, определяется по соглашению с комитентом, если иное не предусмотрено законодательством или договором комиссии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191841"><span class="clausePrfx">Статья 837. </span><span class="clauseSuff">Отступление от указаний комитента </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191842">Комиссионер вправе отступить от указаний комитента в случаях, предусмотренных <a href="/acts/180550#191708">статьей 819 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191844">Комиссионер, продавший имущество по цене ниже согласованной с комитентом, обязан возместить последнему разницу, если не докажет, что у него не было возможности продать имущество по согласованной цене и продажа по более низкой цене предупредила еще большие убытки. В случае, когда комиссионер был обязан предварительно запросить комитента, комиссионер должен также доказать, что он не имел возможности получить предварительно согласие комитента на отступление от его указаний.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191846">Если комиссионер купил имущество по цене выше согласованной с комитентом, комитент, не желающий принять такую покупку, обязан заявить об этом комиссионеру в разумный срок по получении от него извещения о заключении сделки с третьим лицом. В противном случае покупка признается принятой комитентом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191847">Если комиссионер сообщил, что принимает разницу в цене на свой счет, комитент не вправе отказаться от заключенной для него сделки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191850"><span class="clausePrfx">Статья 838. </span><span class="clauseSuff">Право на вещи, являющиеся предметом комиссии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191851">Вещи, поступившие к комиссионеру от комитента либо приобретенные комиссионером за счет комитента, являются собственностью комитента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191853">Комиссионер вправе в соответствии со <a href="/acts/111181#162322">статьей 290</a> настоящего Кодекса удерживать находящиеся у него вещи, которые подлежат передаче комитенту либо лицу, указанному комитентом, в обеспечение своих требований по договору комиссии.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="191855">В случае объявления комитента несостоятельным (банкротом) указанное право комиссионера прекращается, а его требования к комитенту в пределах стоимости вещей, которые он удерживал, удовлетворяются в соответствии со <a href="/acts/111181#162333">статьей 291 </a>настоящего Кодекса наравне с требованиями, обеспеченными залогом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi191855">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.02.2024 00#edi6821774">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191857"><span class="clausePrfx">Статья 839. </span><span class="clauseSuff">Удовлетворение требований комиссионера из причитающихся комитенту сумм </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191859">Комиссионер вправе в соответствии со <a href="/acts/111181#162661">статьей 343</a> настоящего Кодекса удержать причитающиеся ему по договору комиссии суммы из всех сумм, поступивших к нему за счет комитента. Однако кредиторы комитента, пользующиеся в отношении очередности удовлетворения их требований преимуществом перед залогодержателями, не лишаются права на удовлетворение этих требований из удержанных комиссионером сумм.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191861"><span class="clausePrfx">Статья 840. </span><span class="clauseSuff">Ответственность комиссионера за утрату, недостачу или повреждение имущества комитента </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191863">Комиссионер отвечает перед комитентом за всякое упущение, повлекшее утрату, недостачу или повреждение находящегося у него имущества комитента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191865">Если при приеме комиссионером имущества, присланного комитентом либо поступившего к комиссионеру для комитента, в этом имуществе окажутся повреждения или недостача, которые могут быть замечены при наружном осмотре, а также в случае причинения кем-либо ущерба имуществу комитента, находящемуся у комиссионера, комиссионер обязан принять меры к охране прав комитента, собрать необходимые доказательства и обо всем без промедления известить комитента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191867">Комиссионер, не застраховавший находящееся у него имущество комитента, отвечает за это лишь в случаях, когда комитент предписал ему застраховать имущество за счет комитента либо страхование этого имущества комиссионером предусмотрено договором комиссии или обычаями делового оборота.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191869"><span class="clausePrfx">Статья 841. </span><span class="clauseSuff">Принятие комитентом исполненного по договору комиссии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191870">Комитент обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191873">принять от комиссионера все исполненное по договору комиссии;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191874">осмотреть имущество, приобретенное для него комиссионером, и известить последнего без промедления об обнаруженных в этом имуществе недостатках;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191875">освободить комиссионера от обязательств, принятых им на себя перед третьим лицом по исполнению комиссионного поручения. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191877"><span class="clausePrfx">Статья 842. </span><span class="clauseSuff">Возмещение расходов по исполнению комиссионного поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191879">Комитент обязан, помимо уплаты комиссионного вознаграждения, а в соответствующих случаях и дополнительного вознаграждения за делькредере, возместить комиссионеру израсходованные им по исполнению комиссионного поручения суммы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191881">Комиссионер не имеет права на возмещение расходов по хранению находящегося у него имущества комитента, если в законодательстве или договором комиссии не установлено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191883"><span class="clausePrfx">Статья 843. </span><span class="clauseSuff">Отмена комиссионного поручения комитентом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191887">Комитент вправе в любое время отказаться от исполнения договора комиссии, отменив данное комиссионеру поручение. При этом убытки комиссионера, вызванные отменой поручения, возмещаются на общих основаниях.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191889">В случае, когда договор комиссии заключен без указания срока его действия, комитент должен уведомить комиссионера о прекращении договора не позднее чем за тридцать дней, если более продолжительный срок уведомления не предусмотрен договором. В этом случае комитент обязан выплатить комиссионеру вознаграждение за сделки, совершенные им до прекращения договора, а также возместить комиссионеру понесенные им до прекращения договора расходы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191891">В случае отмены поручения комитент обязан в срок, установленный договором комиссии, а если такой срок не установлен, незамедлительно распорядиться своим находящимся в ведении комиссионера имуществом. Если комитент не выполнит эту обязанность, комиссионер вправе сдать имущество на хранение за счет комитента либо продать его по возможно более выгодной для комитента цене.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191893"><span class="clausePrfx">Статья 844. </span><span class="clauseSuff">Отказ комиссионера от исполнения поручения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191895">Комиссионер не вправе, если иное не предусмотрено договором комиссии, отказаться от его исполнения, за исключением случая, когда договор заключен без указания срока его действия. В этом случае комиссионер должен уведомить комитента о прекращении договора не позднее чем за тридцать дней, если более продолжительный срок уведомления не предусмотрен договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191897">Комиссионер обязан принять меры, необходимые для обеспечения сохранности имущества комитента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191898">Комитент, поставленный в известность об отказе комиссионера исполнить поручение, обязан распорядиться находящимся у комиссионера имуществом в течение пятнадцати дней со дня получения уведомления об отказе комиссионера исполнить поручение, если договором не установлен иной срок. Если он не выполнит этой обязанности, комиссионер вправе либо сдать имущество на хранение, либо продать его по возможно более выгодной для комитента цене.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191900">Если договором комиссии не предусмотрено иное, комиссионер, отказавшийся от исполнения поручения, сохраняет право на комиссионное вознаграждение за сделки, совершенные им до прекращения договора, а также на возмещение понесенных до этого момента расходов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191902"><span class="clausePrfx">Статья 845. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора комиссии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191905">Договор комиссии прекращается вследствие:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191907">отказа комитента от исполнения договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191910">отказа комиссионера от исполнения договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191912">смерти комиссионера, признания его недееспособным, ограниченно дееспособным, безвестно отсутствующим или несостоятельным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191914"><span class="clausePrfx">Статья 846. </span><span class="clauseSuff">Отказ комитента от исполнения договора комиссии, заключенного без указания срока </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191915">Комитент вправе в любое время отказаться от исполнения договора комиссии, заключенного без указания срока, уведомив комиссионера об отказе не позднее, чем за тридцать дней, если более продолжительный срок уведомления не предусмотрен договором. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191916">В этом случае комитент обязан выплатить комиссионеру вознаграждение за сделки, совершенные им до прекращения договора комиссии, а также возместить комиссионеру понесенные им до прекращения договора расходы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191917">В случае отказа от исполнения договора комиссии комитент должен выполнить обязанности, предусмотренные <a href="/acts/180550#191898" unselectable="on">частью третьей </a>статьи 844 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191918"><span class="clausePrfx">Статья 847. </span><span class="clauseSuff">Отказ комиссионера от исполнения договора комиссии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191919">Комиссионер вправе в любое время отказаться от исполнения договора комиссии, заключенного без указания срока, уведомив комитента об отказе не позднее, чем за тридцать дней, если более продолжительный срок уведомления не предусмотрен договором. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191920">В этом случае комиссионер обязан принять меры к сохранности находящегося у него имущества комитента. Комитент обязан до момента прекращения договора комиссии распорядиться находящимся у комиссионера имуществом. Если он не выполнит этой обязанности, комиссионер вправе либо сдать имущество на хранение за счет комитента, либо продать его по возможно более выгодной для комитента цене.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191921">Комиссионер, отказавшийся от исполнения договора комиссии, имеет право на получение комиссионного вознаграждения и возмещение расходов, причитающихся ему на момент прекращения договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191922"><span class="clausePrfx">Статья 848. </span><span class="clauseSuff">Последствия смерти гражданина либо ликвидации юридического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191923">В случае смерти гражданина или ликвидации юридического лица-комиссионера договор комиссии прекращается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191924">В случае реорганизации юридического лица-комиссионера его права и обязанности комиссионера переходят к правопреемникам, если в течение тридцати дней со дня получения извещения о состоявшейся реорганизации комитент не сообщит о расторжении договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191925">В случае смерти гражданина-комитента, признания его недееспособным или ограниченно дееспособным, а также в случае ликвидации юридического лица-комитента комиссионер обязан продолжать исполнение данного ему поручения до тех пор, пока от наследников или правопреемников (представителей) комитента не поступят надлежащие указания.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC191926">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6281"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.23.00 Доверительное управление имуществом]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="191926">Глава 49. Доверительное управление имуществом </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191927"><span class="clausePrfx">Статья 849. </span><span class="clauseSuff">Договор доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191928">По договору доверительного управления имуществом одна сторона (учредитель управления) передает другой стороне (доверительному управляющему) на определенный срок имущество в доверительное управление, а другая сторона обязуется осуществлять управление этим имуществом в интересах учредителя управления или указанного им лица (выгодоприобретателя).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191929">Передача имущества в доверительное управление не влечет перехода права собственности на него к доверительному управляющему.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191930">Осуществляя доверительное управление имуществом, доверительный управляющий вправе совершать в отношении этого имущества в соответствии с договором доверительного управления любые юридические и фактические действия в интересах выгодоприобретателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191931">Законом или договором могут быть предусмотрены ограничения в отношении отдельных действий по доверительному управлению имуществом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191932">Сделки с переданным в доверительное управление имуществом доверительный управляющий совершает от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве такого управляющего. Это условие считается соблюденным, если при совершении действий, не требующих письменного оформления, другая сторона информирована об их совершении доверительным управляющим в этом качестве, а в письменных документах после имени или наименования доверительного управляющего сделана соответствующая пометка.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191933">При отсутствии указания о действии доверительного управляющего в этом качестве доверительный управляющий обязывается перед третьими лицами лично и отвечает перед ними только принадлежащим ему имуществом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191934"><span class="clausePrfx">Статья 850. </span><span class="clauseSuff">Основания возникновения (учреждения) доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191935">Доверительное управление имуществом возникает (учреждается) на основании:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191936">договора доверительного управления имуществом, заключаемого учредителем с доверительным управляющим;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191937">завещания, в котором назначен исполнитель завещания (доверительный управляющий);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191938">решения суда;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191939">решения органа опеки и попечительства об установлении опеки над имуществом подопечного;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="191940">иных юридических фактов в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="191941"><span class="clausePrfx">Статья 851. </span><span class="clauseSuff">Объект доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192528">Объектами доверительного управления могут быть предприятия и другие имущественные комплексы, отдельные объекты, относящиеся к недвижимому имуществу, ценные бумаги, исключительные права и другое имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192531">Не могут быть самостоятельным объектом доверительного управления деньги, за исключением случаев, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192532">Имущество, находящееся в хозяйственном ведении или оперативном управлении, не может быть передано в доверительное управление. Передача в доверительное управление имущества, находившегося в хозяйственном ведении или оперативном управлении, возможна только после ликвидации юридического лица, в хозяйственном ведении или оперативном управлении которого имущество находилось, либо прекращения права хозяйственного ведения или оперативного управления имуществом и поступления его во владение собственника по иным предусмотренным законом основаниям.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192532">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375426">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192534"><span class="clausePrfx">Статья 852. </span><span class="clauseSuff">Субъекты доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192537">Учредителем доверительного управления имуществом является: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192538">собственник имущества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192540">лицо, которому принадлежит право пожизненного наследуемого владения земельным участком;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192543">уполномоченный на то государственный орган — в отношении имущества, находящегося в государственной собственности;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192545">предприятие, которому имущество принадлежит на праве хозяйственного ведения, — с разрешения собственника;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192545">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375439">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192547">в случаях, предусмотренных законом, — нотариус, орган опеки и попечительства, суд или иной уполномоченный орган.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192550">Доверительным управляющим может быть:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192553">гражданин;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192555">юридическое лицо.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192557">Имущество не подлежит передаче в доверительное управление государственному органу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192559">Назначение доверительного управляющего может быть произведено только с его согласия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192561">Выгодоприобретателем может быть любое лицо, за исключением доверительного управляющего.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192563"><span class="clausePrfx">Статья 853. </span><span class="clauseSuff">Существенные условия договора доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192566">Договор доверительного управления имуществом должен предусматривать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192569">перечень имущества, передаваемого в доверительное управление по договору;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192571">указание о выгодоприобретателе;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192574">сроки представления отчетов доверительным управляющим;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192576">лицо, получающее имущество в случае прекращения доверительного управления;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192579">размер и форму вознаграждения доверительного управляющего, если выплата вознаграждения предусмотрена договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192581">При отсутствии условий, предусмотренных <a href="/acts/180550#192566">частью первой </a>настоящей статьи, договор считается незаключенным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192584">Договор доверительного управления имуществом заключается на срок, не превышающий пяти лет. При отсутствии заявления одной из сторон о прекращении договора по окончании срока его действия он считается продленным на тот же срок и на тех же условиях, какие были предусмотрены договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192587">Для отдельных видов имущества, передаваемых в доверительное управление, законом могут быть установлены иные предельные сроки действия договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192590"><span class="clausePrfx">Статья 854. </span><span class="clauseSuff">Форма договора доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192593">Договор доверительного управления имуществом заключается в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192594">Договор доверительного управления недвижимым имуществом заключается в форме и порядке, предусмотренных для договора об отчуждении недвижимого имущества. Передача недвижимого имущества в доверительное управление подлежит государственной регистрации в том же порядке, что и переход права собственности на это имущество.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192595">Несоблюдение формы договора доверительного управления имуществом или требования о регистрации передачи недвижимого имущества в доверительное управление влечет его недействительность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192597"><span class="clausePrfx">Статья 855. </span><span class="clauseSuff">Обособление имущества, находящегося в доверительном управлении </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192643">Имущество, переданное в доверительное управление, обособляется от другого имущества учредителя управления, а также от имущества доверительного управляющего. Это имущество отражается у доверительного управляющего на отдельном балансе и по нему ведется самостоятельный учет. Для расчетов по деятельности, связанной с доверительным управлением, открывается отдельный банковский счет.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192644">Обращение взыскания по долгам учредителя управления на имущество, переданное им в доверительное управление, не допускается, за исключением несостоятельности (банкротства) этого лица. При банкротстве учредителя управления доверительное управление этим имуществом прекращается и оно включается в конкурсную массу.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192644">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.02.2024 00#edi6821780">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192645"><span class="clausePrfx">Статья 856. </span><span class="clauseSuff">Доверительное управление имуществом, обремененным правами третьих лиц </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192646">Доверительный управляющий должен быть до заключения договора поставлен в известность о том, что передаваемое ему в управление имущество обременено правами третьих лиц. При нарушении этого условия доверительный управляющий вправе потребовать признания договора недействительным с возмещением реального ущерба и выплаты соразмерного вознаграждения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192647">Если переданное в доверительное управление имущество было обременено правами третьих лиц после заключения договора, а доверительный управляющий не был уведомлен об этом в десятидневный срок, он имеет право требовать расторжения договора доверительного управления имуществом с возмещением ему реального ущерба и выплаты соразмерного вознаграждения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192648"><span class="clausePrfx">Статья 857. </span><span class="clauseSuff">Права и обязанности доверительного управляющего </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192649">Доверительный управляющий осуществляет в пределах, предусмотренных законом и договором доверительного управления имуществом, правомочия собственника в отношении имущества, переданного в доверительное управление.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192650">Права, приобретенные доверительным управляющим в результате совершения действий по управлению имуществом, включаются в состав такого имущества. Обязанности, возникшие в результате совершения таких действий доверительного управляющего, исполняются за счет этого имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192651">Отчуждение и залог переданного в управление недвижимого имущества доверительный управляющий вправе совершать только в случаях, когда это предусмотрено договором доверительного управления имуществом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192652">Для защиты прав на имущество, находящееся в доверительном управлении, доверительный управляющий вправе требовать всякого устранения нарушения его прав (статьи <a href="/acts/111181#160994">228</a>, <a href="/acts/111181#161012">229</a>, <a href="/acts/111181#161037">231</a>, <a href="/acts/111181#161041">232</a> настоящего Кодекса).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192653">Доверительный управляющий представляет учредителю управления и выгодоприобретателю отчет о своей деятельности в сроки и в порядке, установленные договором доверительного управления имуществом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192654"><span class="clausePrfx">Статья 858. </span><span class="clauseSuff">Передача доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192655">Доверительный управляющий осуществляет управление имуществом лично, кроме случаев, предусмотренных частями <a href="/acts/180550#192657">второй</a> и <a href="/acts/180550#192658">третьей</a> настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192657">Доверительный управляющий может поручить другому лицу совершать от имени доверительного управляющего действия, необходимые для управления имуществом, если он уполномочен на это договором доверительного управления имуществом либо получил на это согласие учредителя в письменной форме, либо вынужден к этому в силу обстоятельств для обеспечения интересов учредителя управления или выгодоприобретателя и не имеет при этом возможности получить указания учредителя управления в разумный срок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192658">Доверительный управляющий отвечает за действия избранного им поверенного как за свои собственные.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192660"><span class="clausePrfx">Статья 859. </span><span class="clauseSuff">Ответственность доверительного управляющего </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192662">Доверительный управляющий, не проявивший при доверительном управлении имуществом должной заботливости об интересах выгодоприобретателя или учредителя управления, возмещает выгодоприобретателю упущенную выгоду за время доверительного управления имуществом, а учредителю управления — убытки, причиненные утратой или повреждением имущества, а также упущенную выгоду.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192663">Доверительный управляющий несет ответственность за причиненные убытки, если не докажет, что эти убытки произошли вследствие непреодолимой силы либо действий выгодоприобретателя или учредителя управления.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192664">Обязательства по сделке, совершенной доверительным управляющим с превышением предоставленных ему полномочий или с нарушением установленных для него ограничений, несет доверительный управляющий лично. Если участвующие в сделке третьи лица не знали и не должны были знать о превышении полномочий или об установленных ограничениях, возникшие обязательства подлежат исполнению в порядке, установленном <a href="/acts/180550#192666">частью четвертой </a>настоящей статьи. Учредитель управления может в этом случае потребовать от доверительного управляющего возмещения понесенных им убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192666">Долги по обязательствам, возникшим в связи с доверительным управлением имуществом, погашаются за счет этого имущества. В случае недостаточности этого имущества взыскание может быть обращено на имущество доверительного управляющего, а при недостаточности и его имущества — на имущество учредителя управления, не переданное в доверительное управление.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192667">Договор доверительного управления имуществом может предусматривать предоставление доверительным управляющим залога в обеспечение возмещения убытков, которые могут быть причинены учредителю управления или выгодоприобретателю ненадлежащим исполнением договора доверительного управления.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192668"><span class="clausePrfx">Статья 860. </span><span class="clauseSuff">Вознаграждение доверительному управляющему </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192669">Доверительный управляющий имеет право на вознаграждение, предусмотренное договором доверительного управления имуществом, а также на возмещение необходимых расходов, произведенных им при доверительном управлении имуществом, за счет имущества, переданного в управление, или доходов от использования этого имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192670"><span class="clausePrfx">Статья 861. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора доверительного управления имуществом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192671">Договор доверительного управления имуществом прекращается: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192672">заявлением одной из сторон о прекращении договора в связи с истечением срока договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192673">смертью гражданина, являющегося выгодоприобретателем, ликвидацией юридического лица-выгодоприобретателя, если договором не предусмотрено иное;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192674">смертью гражданина, являющегося доверительным управляющим, признанием его недееспособным, ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим, а также признанием индивидуального предпринимателя несостоятельным (банкротом);</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192674">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.02.2024 00#edi6821787">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192675">ликвидацией юридического лица — доверительного управляющего, признанием его несостоятельным (банкротом);</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192675">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=22.02.2024 00#edi6821794">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192676">отказом выгодоприобретателя от получения выгод по договору, если договором не предусмотрено иное;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192678">отказом доверительного управляющего или учредителя управления от осуществления управления в связи с невозможностью для доверительного управляющего лично осуществлять доверительное управление имуществом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192679">отказом учредителя управления от исполнения договора по иным причинам, чем та, которая указана в <a href="/acts/180550#192676">абзаце шестом </a>настоящей части, при условии выплаты доверительному управляющему обусловленного договором вознаграждения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192680">расторжением договора по решению суда в случае ненадлежащего осуществления доверительным управляющим своих обязанностей;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192681">по другим основаниям, предусмотренным законом или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192682">При прекращении договора доверительного управления имущество, находящееся в доверительном управлении, передается учредителю управления, если договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192683">При прекращении договора доверительного управления имуществом по инициативе одной из сторон другая сторона должна быть поставлена в известность не менее чем за три месяца, если иной срок не установлен договором.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC192684">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC8033"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.25.00 Договор комплексной предпринимательской лицензии]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="192684">Глава 50. Комплексная предпринимательская лицензия (франшизинг) </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192685"><span class="clausePrfx">Статья 862. </span><span class="clauseSuff">Договор комплексной предпринимательской лицензии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192686">По договору комплексной предпринимательской лицензии (договору о франшизинге) одна сторона (комплексный лицензиар) обязуется предоставить другой стороне (комплексному лицензиату) за вознаграждение комплекс исключительных прав (лицензионный комплекс), включающий право использования фирменного наименования лицензиара и охраняемой коммерческой информации, а также других объектов исключительных прав (товарного знака, знака обслуживания и изобретения и др.), предусмотренных договором, в предпринимательской деятельности лицензиата.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192687">Договор комплексной предпринимательской лицензии предусматривает использование лицензионного комплекса, деловой репутации и коммерческого опыта лицензиара в определенном объеме (в частности, с установлением минимального и (или) максимального объема использования), с указанием или без указания территории использования применительно к определенной сфере деятельности (продаже товаров, полученных от лицензиара или произведенных лицензиатом, оказанию услуг, выполнению работ, осуществлению торговой деятельности и т. д.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192688">Сторонами по договору комплексной предпринимательской лицензии могут быть только коммерческие организации и граждане, зарегистрированные в качестве предпринимателей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192689">Договор комплексной предпринимательской лицензии может быть заключен как с указанием, так и без указания срока (бессрочный договор).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192690">К договору комплексной предпринимательской лицензии соответственно применяются правила настоящего Кодекса об интеллектуальной собственности, если иное не предусмотрено настоящей главой или не вытекает из существа договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192691"><span class="clausePrfx">Статья 863. </span><span class="clauseSuff">Форма договора комплексной предпринимательской лицензии и требования к его регистрации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192692">Договор комплексной предпринимательской лицензии должен быть заключен в письменной форме и подлежит регистрации органом, осуществившим регистрацию юридического лица или индивидуального предпринимателя, выступающего по договору в качестве лицензиара. Несоблюдение этого правила влечет недействительность договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192693"><span class="clausePrfx">Статья 864. </span><span class="clauseSuff">Комплексная предпринимательская сублицензия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192694">Договором комплексной предпринимательской лицензии может быть предусмотрено право лицензиата разрешать использование предоставленного ему лицензионного комплекса или его части другим лицам на условиях, согласованных им с лицензиаром либо определенных в договоре комплексной предпринимательской лицензии. Равным образом в договоре может содержаться и обязанность лицензиата выдать в течение определенного периода времени определенное количество сублицензий с указанием или без указания территории их использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192695">Прекращение договора комплексной предпринимательской лицензии прекращает договор комплексной предпринимательской сублицензии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192696"><span class="clausePrfx">Статья 865. </span><span class="clauseSuff">Форма вознаграждения по договору комплексной предпринимательской лицензии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192697">Лицензиат выплачивает лицензиару вознаграждение в форме фиксированных разовых или периодических платежей, отчислений от выручки, наценки на оптовую цену товаров, поставляемых ему лицензиаром для перепродажи, или в иной форме, предусмотренной договором комплексной предпринимательской лицензии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192698"><span class="clausePrfx">Статья 866. </span><span class="clauseSuff">Обязанности лицензиара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192699">Лицензиар обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192700">передать лицензиату техническую и коммерческую документацию и предоставить иную информацию, необходимую лицензиату для осуществления прав, предоставленных ему по договору комплексной предпринимательской лицензии, а также проинструктировать лицензиата и его работников по вопросам, связанным с осуществлением этих прав;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192701">выдать лицензиату предусмотренные договором лицензии, обеспечив их оформление в установленном порядке;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192702">оказывать лицензиату постоянное техническое и консультационное содействие, включая содействие в обучении и повышении квалификации работников.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192703">Договором комплексной предпринимательской лицензии могут быть предусмотрены и другие обязанности лицензиара.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192704"><span class="clausePrfx">Статья 867. </span><span class="clauseSuff">Обязанности лицензиата </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192705">С учетом характера и особенностей деятельности, осуществляемой лицензиатом по договору комплексной предпринимательской лицензии, лицензиат обязан:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192706">использовать при осуществлении предусмотренной договором деятельности фирменное наименование лицензиара указанным в договоре образом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192707">обеспечивать точное соответствие качества производимых им на основе договора товаров, оказываемых услуг, выполняемых работ качеству аналогичных товаров, услуг или работ, производимых, оказываемых или выполняемых непосредственно лицензиаром;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192708">соблюдать все инструкции и указания лицензиара, направленные на достижение точного соответствия характера, способов и условий использования входящих в лицензионный комплекс исключительных прав, использованию их лицензиаром, в том числе указания, касающиеся внешнего и внутреннего оформления коммерческих помещений, используемых лицензиатом при осуществлении предоставленных ему по договору прав;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192709">оказывать покупателям (заказчикам) все дополнительные услуги, на которые они могли бы рассчитывать, приобретая (заказывая) товар (услугу, работу) непосредственно у лицензиара;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192710">воздерживаться от разглашения секретов производства лицензиара и другой полученной от него конфиденциальной коммерческой информации;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192711">выдать оговоренное количество сублицензий, если такая обязанность прямо предусмотрена договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192712">информировать покупателей (заказчиков) наиболее очевидным для них способом о том, что он использует фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания или иное средство индивидуализации в силу комплексной предпринимательской лицензии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192713"><span class="clausePrfx">Статья 868. </span><span class="clauseSuff">Ограничительные условия договора комплексной предпринимательской лицензии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192714">Договором комплексной предпринимательской лицензии могут быть предусмотрены ограничительные (эксклюзивные) условия, в частности:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192715">обязательство лицензиара не выдавать других аналогичных комплексных предпринимательских лицензий для их использования на закрепленной за лицензиатом территории либо воздержаться от непосредственной самостоятельной деятельности на этой территории;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192716">обязательство лицензиата не конкурировать с лицензиаром на территории использования комплексной предпринимательской лицензии;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192717">отказ лицензиата от получения других комплексных предпринимательских лицензий у конкурентов (потенциальных конкурентов) лицензиара;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192718">обязательство лицензиата согласовывать с лицензиаром место расположения коммерческих помещений, используемых при осуществлении предоставленных по договору исключительных прав, а также их внешнее и внутреннее оформление.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192719">Ограничительные условия могут быть признаны недействительными по иску антимонопольного органа или иного заинтересованного лица, если они, с учетом состояния соответствующего рынка и экономического положения сторон, противоречат антимонопольному законодательству.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192719">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.01.2013 00#edi2119689">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192720">Являются недействительными ограничительные условия договора комплексной предпринимательской лицензии, в силу которых:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192721">лицензиар вправе определять цену продажи товара лицензиатом или цену работ (услуг), выполняемых (оказываемых) лицензиатом, либо устанавливать верхний или нижний предел указанных цен;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192722">лицензиат вправе продавать товары, выполнять работы или оказывать услуги исключительно определенной категории покупателей (заказчиков) либо исключительно покупателям (заказчикам), имеющим место нахождения (место жительства) на определенной в договоре территории.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192723"><span class="clausePrfx">Статья 869. </span><span class="clauseSuff">Ответственность лицензиара по требованиям, предъявляемым к лицензиату </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192724">Лицензиар несет субсидиарную ответственность по предъявляемым к лицензиату требованиям о несоответствии качества товаров (работ, услуг), продаваемых (выполняемых, оказываемых) лицензиатом по договору комплексной предпринимательской лицензии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192725">По требованиям, предъявляемым к лицензиату как к изготовителю продукции (товаров) лицензиара, лицензиар отвечает солидарно с лицензиатом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192726"><span class="clausePrfx">Статья 870. </span><span class="clauseSuff">Изменение договора комплексной предпринимательской лицензии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192732">Договор комплексной предпринимательской лицензии может быть изменен в соответствии с правилами <a href="/acts/111181#162831">главы 28 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192733">Договор считается измененным с момента регистрации соответствующих изменений в порядке, установленном <a href="/acts/180550#192691">статьей 863</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192734"><span class="clausePrfx">Статья 871. </span><span class="clauseSuff">Прекращение договора комплексной предпринимательской лицензии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192735">Договор комплексной предпринимательской лицензии, заключенный с указанием срока, может быть расторгнут в соответствии с правилами <a href="/acts/111181#162831">главы 28</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192736">Каждая из сторон вправе в любое время отказаться от бессрочного договора комплексной предпринимательской лицензии, известив об этом другую сторону за шесть месяцев, если договором не предусмотрен более продолжительный срок извещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192737">Договор комплексной предпринимательской лицензии прекращается в случае прекращения права на фирменное наименование, входящего в лицензионный комплекс, без замены его новым фирменным наименованием.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192738">Досрочное расторжение договора комплексной предпринимательской лицензии, заключенного с указанием срока, а также расторжение бессрочного договора комплексной предпринимательской лицензии подлежат регистрации в порядке, установленном <a href="/acts/180550#192691">статьей 863 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192739"><span class="clausePrfx">Статья 872. </span><span class="clauseSuff">Сохранение договора комплексной предпринимательской лицензии в силе при изменении сторон </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192741">Переход к другому лицу какого-либо исключительного права, входящего в лицензионный комплекс, не является основанием для изменения или расторжения договора комплексной предпринимательской лицензии. Новый лицензиар вступает в договор в части прав и обязанностей, относящихся к перешедшему исключительному праву.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192742">В случае смерти гражданина-лицензиара его права и обязанности по договору комплексной предпринимательской лицензии переходят к наследнику, при условии, что последний зарегистрирован или в течение шести месяцев со дня открытия наследства зарегистрируется в качестве предпринимателя. В противном случае договор прекращается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192743">Управление лицензионным комплексом в период до принятия наследником соответствующих прав и обязанностей или до регистрации наследника в качестве предпринимателя осуществляется управляющим, назначаемым нотариусом в установленном порядке.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192745"><span class="clausePrfx">Статья 873. </span><span class="clauseSuff">Сохранение договора комплексной предпринимательской лицензии в силе при изменении фирменного наименования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192747">В случае изменения лицензиаром своего фирменного наименования договор комплексной предпринимательской лицензии сохраняется и действует в отношении нового фирменного наименования лицензиара, если лицензиат не потребует расторжения договора. В случае сохранения действия договора лицензиат вправе потребовать соразмерного уменьшения причитающегося лицензиару вознаграждения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192748"><span class="clausePrfx">Статья 874. </span><span class="clauseSuff">Последствия прекращения исключительного права, входящего в лицензионный комплекс </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192749">Если в период действия договора комплексной предпринимательской лицензии истек срок действия исключительного права, входящего в лицензионный комплекс, либо такое право прекратилось по иному основанию, то договор сохраняется за вычетом положений, относящихся к прекратившемуся праву, а лицензиат, если иное не предусмотрено договором, вправе потребовать соразмерного уменьшения причитающегося лицензиару вознаграждения.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC192751">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6277"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.21.00 Хранение]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="192751">Глава 51. Хранение </a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="192752">§ 1. Общие положения о хранении </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192753"><span class="clausePrfx">Статья 875. </span><span class="clauseSuff">Договор хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192754">По договору хранения одна сторона (хранитель) обязуется хранить вещь, переданную ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить эту вещь в сохранности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192756">В договоре хранения, в котором хранителем является организация, осуществляющая хранение в качестве одной из целей своей профессиональной деятельности (профессиональный хранитель), может быть предусмотрена обязанность хранителя принять на хранение вещь от поклажедателя в предусмотренный договором срок.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192757"><span class="clausePrfx">Статья 876. </span><span class="clauseSuff">Исполнение обязанности принять вещь на хранение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192758">Хранитель, осуществляющий хранение в качестве предпринимательской или иной профессиональной деятельности, может взять на себя по договору хранения обязательство принимать на хранение вещи поклажедателя и хранить переданные поклажедателем в соответствии с правилами, предусмотренными настоящей статьей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192759">Хранитель, взявший на себя по договору хранения обязательство принять вещь на хранение, не вправе требовать передачи ему этой вещи на хранение. Однако поклажедатель, не передавший вещь на хранение в предусмотренный договором хранения срок, несет ответственность перед хранителем за убытки, причиненные в связи с несостоявшимся хранением, если иное не предусмотрено законом или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192760">Если иное не предусмотрено договором хранения, хранитель освобождается от обязанности принять вещь на хранение в случаях, когда в обусловленный договором срок вещь не будет передана на хранение, а когда этот срок не определен — по истечении трех месяцев со дня заключения договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192761"><span class="clausePrfx">Статья 877. </span><span class="clauseSuff">Форма договора хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192762">В случаях, когда договор хранения должен быть заключен в письменной форме (<a href="/acts/111181#159344">статья 108 </a>настоящего Кодекса), письменная форма договора считается соблюденной, если принятие вещи на хранение удостоверено хранителем путем выдачи поклажедателю сохранной расписки, квитанции, свидетельства, иного документа, подписанного хранителем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192763">Соблюдение письменной формы договора не требуется, если вещь передана на хранение при чрезвычайных обстоятельствах (пожар, стихийное бедствие, внезапная болезнь, угроза нападения и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192764">Договор хранения может быть заключен путем выдачи хранителем поклажедателю номерного жетона (номера), иного знака, удостоверяющего прием вещей на хранение, если это допускается законодательством или обычно для данного вида хранения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192765">Несоблюдение простой письменной формы договора хранения не лишает стороны права ссылаться на свидетельские показания в случае спора о тождестве вещи, принятой на хранение, и вещи, возвращенной хранителем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192767"><span class="clausePrfx">Статья 878. </span><span class="clauseSuff">Срок хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192768">Хранитель обязан хранить вещь в течение обусловленного договором срока. Если срок хранения договором не предусмотрен и не может быть определен, исходя из его условий, хранение осуществляется до востребования вещи поклажедателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192770">Если срок хранения определен моментом востребования вещи поклажедателем, хранитель вправе по истечении обычного при данных обстоятельствах срока хранения вещи потребовать принятия поклажедателем вещи обратно, предоставив ему разумный срок для принятия вещи. Неисполнение поклажедателем этой обязанности влечет последствия, предусмотренные частями <a href="/acts/180550#192825">второй</a> и <a href="/acts/180550#192826">третьей</a> статьи 888 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192771"><span class="clausePrfx">Статья 879. </span><span class="clauseSuff">Хранение вещей с обезличением </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192772">При хранении с обезличением принятые на хранение вещи могут смешиваться с вещами того же рода и качества других поклажедателей. Поклажедателю возвращается равное или обусловленное сторонами количество вещей того же рода и качества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192773">Хранение с обезличением осуществляется лишь в случаях, когда это прямо предусмотрено договором хранения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192774"><span class="clausePrfx">Статья 880. </span><span class="clauseSuff">Обязанности хранителя по обеспечению сохранности вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192775">Хранитель обязан принять все предусмотренные договором хранения, а также другие необходимые меры для обеспечения сохранности переданной на хранение вещи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192776">Хранитель обязан возвратить поклажедателю или иному лицу, указанному им в качестве получателя, ту вещь, которая была ему передана на хранение, если только договором не предусмотрено хранение с обезличением. Вещь должна быть возвращена в том состоянии, в котором она была принята на хранение, с учетом ее естественного ухудшения или естественной убыли.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192777">Одновременно с возвратом вещи хранитель обязан передать плоды и доходы, полученные за время ее хранения, если иное не установлено договором хранения.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915195"><a href="/court/45495">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192779"><span class="clausePrfx">Статья 881. </span><span class="clauseSuff">Пользование вещью, переданной на хранение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192780">Без согласия поклажедателя хранитель не вправе пользоваться переданной ему на хранение вещью, а равно предоставлять возможность пользования ею третьим лицам, за исключением случая, когда пользование хранимой вещью необходимо для обеспечения ее сохранности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192782"><span class="clausePrfx">Статья 882. </span><span class="clauseSuff">Изменение условий хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192783">Хранитель обязан незамедлительно уведомить поклажедателя о необходимости изменения условий хранения вещи и дождаться его ответа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192784">В случае, когда возникла опасность утраты или повреждения вещи, хранитель обязан изменить предусмотренные договором хранения способ, место и иное условие хранения, не дожидаясь ответа поклажедателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192785">Если во время хранения возникла реальная угроза порчи вещи либо вещь уже подверглась порче, либо возникли обстоятельства, не позволяющие обеспечить ее сохранность, а своевременного принятия мер от поклажедателя ожидать нельзя, хранитель вправе самостоятельно продать вещь или часть ее по цене, сложившейся в месте хранения. Если указанные обстоятельства возникли по причинам, за которые хранитель не отвечает, он имеет право на возмещение своих расходов на продажу за счет покупной цены.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192787"><span class="clausePrfx">Статья 883. </span><span class="clauseSuff">Хранение вещей с опасными свойствами </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192788">Если поклажедатель при сдаче на хранение легко воспламеняющихся, взрывоопасных или опасных по своей природе вещей не предупредил хранителя об их свойствах, они могут быть в любое время обезврежены или уничтожены хранителем без возмещения поклажедателю убытков. Поклажедатель отвечает за убытки, причиненные в связи с хранением таких вещей хранителю и третьим лицам.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192789">При передаче вещей с опасными свойствами на хранение профессиональному хранителю, правила, предусмотренные <a href="/acts/180550#192788">частью первой </a>настоящей статьи, применяются в случае, когда такие вещи были сданы на хранение под неправильным наименованием и хранитель при их принятии не мог путем наружного осмотра удостовериться в их опасных свойствах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192790">При возмездном хранении в случаях, предусмотренных частями <a href="/acts/180550#192788">первой</a> и <a href="/acts/180550#192789">второй</a> настоящей статьи, уплаченное вознаграждение за хранение вещей не возвращается, а если оно не было уплачено, хранитель может взыскать его полностью.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192791">Если принятые на хранение с ведома и согласия хранителя вещи, указанные в <a href="/acts/180550#192788">части первой </a>настоящей статьи, стали, несмотря на соблюдение условий их хранения, опасными для окружающих либо для имущества хранителя или третьих лиц и обстоятельства не позволяют хранителю потребовать от поклажедателя немедленно их забрать либо поклажедатель не выполняет этого требования, эти вещи могут быть обезврежены или уничтожены хранителем без возмещения поклажедателю убытков. Поклажедатель не несет в таком случае ответственности перед хранителем и третьими лицами за убытки, причиненные в связи с хранением этих вещей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192793"><span class="clausePrfx">Статья 884. </span><span class="clauseSuff">Передача вещи на хранение третьему лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192800">Если законодательством или договором хранения не предусмотрено иное, хранитель не вправе без согласия поклажедателя передавать вещь на хранение третьему лицу, если в этом не возникла необходимость в интересах поклажедателя, и хранитель лишен возможности получить его согласие. О передаче вещи третьему лицу хранитель обязан незамедлительно уведомить поклажедателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192801">Хранитель отвечает за действия третьего лица, которому он передал вещь на хранение.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192802"><span class="clausePrfx">Статья 885. </span><span class="clauseSuff">Вознаграждение за хранение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192805">Вознаграждение за хранение должно быть выплачено хранителю по окончании хранения, а если оплата хранения предусмотрена по периодам, — по истечении каждого периода.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192807">Если хранение прекращается до истечения обусловленного срока по обстоятельствам, за которые хранитель не отвечает, он имеет право на соразмерную часть вознаграждения, а в случаях, предусмотренных частями <a href="/acts/180550#192788">первой</a>, <a href="/acts/180550#192789">второй</a> и <a href="/acts/180550#192790">третьей</a> статьи 883 настоящего Кодекса, на всю сумму вознаграждения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192808">Если хранение прекращается досрочно по обстоятельствам, за которые хранитель отвечает, он не вправе требовать вознаграждения за хранение, а полученные в счет этого вознаграждения суммы должен вернуть поклажедателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192809">Если по истечении предусмотренного договором срока находящаяся на хранении вещь не взята обратно поклажедателем, то он обязан уплатить хранителю соразмерное вознаграждение за дальнейшее хранение вещи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192810">Правила настоящей статьи применяются, если договором хранения не установлено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192812"><span class="clausePrfx">Статья 886. </span><span class="clauseSuff">Возмещение расходов по хранению </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192813">Если иное не предусмотрено договором, расходы по хранению вещи включаются в сумму вознаграждения. Предполагается, что чрезвычайные расходы в сумму вознаграждения или в состав расходов, предусмотренных договором хранения, не включаются.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192814">При безвозмездном хранении поклажедатель обязан возместить хранителю необходимые фактически произведенные расходы, если иное не предусмотрено договором хранения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192816"><span class="clausePrfx">Статья 887. </span><span class="clauseSuff">Чрезвычайные расходы на хранение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192818">Расходы на хранение вещи, которые превышают обычные расходы такого рода и которые стороны не могли предвидеть при заключении договора хранения (чрезвычайные расходы), возмещаются хранителю, если поклажедатель дал согласие на эти расходы или одобрил их впоследствии, а также в других случаях, предусмотренных законодательством или договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192819">При необходимости произвести чрезвычайные расходы, хранитель обязан запросить поклажедателя о согласии на эти расходы. Если поклажедатель не сообщит о своем несогласии в срок, указанный хранителем, или в течение нормально необходимого для ответа времени, считается, что он согласен на чрезвычайные расходы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192820">В случае, когда хранитель произвел чрезвычайные расходы по хранению, не получив от поклажедателя предварительное согласие на эти расходы, хотя по обстоятельствам дела это было возможно, и поклажедатель впоследствии не одобрил их, хранитель может требовать возмещения чрезвычайных расходов лишь в пределах ущерба, который мог быть причинен вещи, если бы эти расходы не были произведены.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192822">Если иное не предусмотрено договором хранения, чрезвычайные расходы возмещаются сверх вознаграждения за хранение.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192823"><span class="clausePrfx">Статья 888. </span><span class="clauseSuff">Получение вещи обратно поклажедателем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192824">Поклажедатель обязан получить переданную на хранение вещь по истечении срока хранения, предусмотренного договором.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="192825">При уклонении поклажедателя от получения вещи хранитель вправе, если иное не предусмотрено договором хранения, самостоятельно реализовать вещь, а в случае, когда ее стоимость превышает сумму пятидесятикратного установленного минимального размера заработной платы — в порядке, предусмотренном статьями <a href="/acts/111181#162809">З79</a>, <a href="/acts/111181#162817">380</a> и <a href="/acts/111181#162828">381 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi192825">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635518">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192826">Сумма, вырученная от реализации вещи, передается поклажедателю за вычетом причитающегося хранителю.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192827"><span class="clausePrfx">Статья 889. </span><span class="clauseSuff">Ответственность хранителя за утрату, недостачу или повреждение вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192828">Хранитель отвечает за утрату, недостачу или повреждение вещи, принятой на хранение, по основаниям, предусмотренным <a href="/acts/111181#162633">статьей 333 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192830">Профессиональный хранитель отвечает за утрату, недостачу или повреждение хранимой вещи, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение вещи произошли:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192831">вследствие действия непреодолимой силы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192833">из-за скрытых свойств вещи, о которых хранитель не знал и не должен был знать при приеме ее на хранение;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192834">в результате умысла или грубой неосторожности поклажедателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192835">Если хранимая вещь не будет взята поклажедателем обратно по истечении срока хранения, предусмотренного договором, или срока, в течение которого поклажедатель по требованию хранителя обязан был взять вещь обратно, то хранитель впредь отвечает за утрату, недостачу или повреждение этой вещи лишь при наличии с его стороны умысла или грубой неосторожности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192838"><span class="clausePrfx">Статья 890. </span><span class="clauseSuff">Размер ответственности хранителя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192840">Убытки, причиненные поклажедателю утратой, недостачей или повреждением вещи, возмещаются хранителем в соответствии со <a href="/acts/111181#162602">статьей 324 </a>настоящего Кодекса, если законом или договором хранения не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192841">При безвозмездном хранении убытки, причиненные поклажедателю утратой, недостачей или повреждением вещи, возмещаются:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192844">за утрату и недостачу вещей — в размере стоимости утраченных или недостающих вещей;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192845">за повреждение вещей — в размере суммы, на которую понизилась их стоимость.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192846">Если в результате повреждения, за которое хранитель отвечает, качество вещи изменилось настолько, что она не может быть использована по первоначальному назначению, поклажедатель вправе от нее отказаться и потребовать от хранителя возмещения стоимости этой вещи, а также других убытков, если это предусмотрено законом или договором хранения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192847"><span class="clausePrfx">Статья 891. </span><span class="clauseSuff">Возмещение убытков, причиненных хранителю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192849">Поклажедатель обязан возместить хранителю убытки, причиненные свойствами сданной на хранение вещи, если хранитель, принимая вещь на хранение, не знал и не должен был знать об этих свойствах.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192851"><span class="clausePrfx">Статья 892. </span><span class="clauseSuff">Прекращение обязательства хранения по требованию поклажедателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192853">Хранитель обязан по требованию поклажедателя немедленно возвратить принятую на хранение вещь, хотя бы договором был определен иной срок возвращения. В этом случае поклажедатель обязан возместить хранителю убытки, вызванные досрочным прекращением обязательства, если договором хранения не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192854"><span class="clausePrfx">Статья 893. </span><span class="clauseSuff">Применение общих положений о хранении к отдельным его видам </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192856">Общие положения о хранении применяются к отдельным его видам, если правилами об отдельных видах хранения, предусмотренными <a href="/acts/180550#192859">статьями 894 –– 913 </a>настоящего Кодекса, другими актами законодательства не установлено иное.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="192857">§ 2. Отдельные виды хранения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192859"><span class="clausePrfx">Статья 894. </span><span class="clauseSuff">Хранение в ломбарде </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192862">На хранение в ломбард могут быть приняты от граждан движимые вещи, предназначенные для личного потребления.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192864">Договор хранения вещи в ломбарде оформляется выдачей ломбардом поклажедателю (клиенту) именной сохранной квитанции.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192865">Вещь, сдаваемая на хранение в ломбард, подлежит оценке по соглашению сторон в соответствии с ценами на вещи такого рода и качества, обычно устанавливаемыми в торговле в момент и в месте их принятия на хранение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192867">Ломбард обязан страховать в пользу поклажедателя за свой счет принятые на хранение вещи в полной сумме их оценки, произведенной в соответствии с <a href="/acts/180550#192865">частью тpетьей </a>настоящей статьи.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192868"><span class="clausePrfx">Статья 895. </span><span class="clauseSuff">Невостребованные из ломбарда вещи </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192875">При уклонении поклажедателя от обратного получения вещей ломбард обязан хранить их в течение трех месяцев. По истечении этого срока невостребованные вещи могут быть проданы ломбардом в порядке, установленном <a href="/acts/111181#162315">частью седьмой </a>статьи 289 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192876">Из суммы, вырученной от продажи вещей, погашаются плата за хранение и иные причитающиеся ломбарду платежи. Остаток суммы возвращается ломбардом владельцу сохранной квитанции по ее предъявлении.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192878"><span class="clausePrfx">Статья 896. </span><span class="clauseSuff">Хранение ценностей в банке </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192881">Банк может принимать на хранение ценные бумаги, драгоценные металлы и камни, иные ценности, а также документы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192883">Договор хранения ценностей в банке оформляется выдачей банком поклажедателю именного сохранного документа, предъявление которого является основанием для выдачи банком хранимых ценностей поклажедателю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192885">В случаях, предусмотренных договором хранения (депозита) ценных бумаг, банк помимо обеспечения их сохранности осуществляет также юридически значимые действия в отношении этих бумаг (представительство и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192887">Договор хранения ценностей с использованием индивидуального банковского сейфа (ячейки сейфа, отдельного помещения для хранения) может заключаться путем совершения банком действий по принятию ценностей на хранение и выдаче поклажедателю ключа от сейфа, карточки, идентифицирующей поклажедателя, иного знака или документа, которые удостоверяют право предъявителя на доступ к сейфу и получение из него ценностей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192888">Если иное не предусмотрено договором, поклажедатель вправе в любое время забирать ценности из сейфа, возвращать их обратно, работать с хранимыми документами. Банк при этом имеет право учета получения и возврата ценностей поклажедателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192890">При получении поклажедателем части ценностей из сейфа банк несет ответственность за сохранность оставшейся части ценностей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192893">Установленные настоящей статьей правила хранения ценностей в банковском сейфе не распространяются на случаи, когда банк предоставляет свой сейф другому лицу в пользование на условиях имущественного найма.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192895"><span class="clausePrfx">Статья 897. </span><span class="clauseSuff">Хранение в камерах хранения транспортных организаций </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192898">Находящиеся в ведении транспортных организаций камеры хранения обязаны принимать на хранение вещи пассажиров и иных граждан, независимо от наличия у них проездных документов. Договор хранения в камерах хранения транспортных организаций признается публичным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192899">В подтверждение приема вещи на хранение в камеру хранения (кроме автоматических) поклажедателю выдается квитанция или номерной жетон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192901">В случае утраты квитанции или жетона сданная в камеру хранения вещь выдается поклажедателю по предъявлении доказательств о принадлежности ему этой вещи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192903">Сумма убытков, понесенных поклажедателем вследствие утраты, недостачи или повреждения вещи, сданной в камеру хранения, выплачивается поклажедателю в суточный срок, с момента предъявления требования о ее возмещении, если при сдаче вещи на хранение была произведена ее оценка либо если стороны пришли к соглашению относительно суммы подлежащей возмещению убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192905">Вещь может быть сдана в камеру хранения на срок в пределах, установленных специальными правилами или соглашением сторон. Вещь, невостребованная в указанный срок, камера хранения обязана хранить еще в течение тридцати дней. По истечении этого срока невостребованная вещь может быть продана, а вырученная от продажи сумма распределена в соответствии со <a href="/acts/180550#192868">статьей 895 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192906"><span class="clausePrfx">Статья 898. </span><span class="clauseSuff">Хранение в гардеробах организаций </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192908">Хранение в гардеробах организаций предполагается безвозмездным, если вознаграждение за хранение не оговорено или иным очевидным способом не обусловлено при сдаче вещи на хранение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192910">В подтверждение приема вещи на хранение в гардероб хранитель выдает поклажедателю номерной жетон или иной знак, подтверждающий принятие вещи на хранение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192912">Сданная в гардероб вещь выдается предъявителю жетона. При этом хранитель не обязан проверять полномочия предъявителя жетона на получение вещи. Однако, хранитель вправе задержать возврат вещи предъявителю жетона, если у него возникли сомнения в принадлежности жетона его предъявителю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192915">Хранитель вправе выдать вещь из гардероба и тогда, когда поклажедатель утерял жетон, но факт сдачи им вещей в гардероб или принадлежности их ему не вызывает сомнений у хранителя или доказан поклажедателем. Ответственность организаций за сохранность вещей в гардеробах, а также сроки хранения невостребованных вещей, определяются по правилам, установленным частями <a href="/acts/180550#192903">четвертой</a> и <a href="/acts/180550#192905">пятой</a> статьи 897 настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192917"><span class="clausePrfx">Статья 899. </span><span class="clauseSuff">Хранение в гостинице </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192923">Гостиница отвечает как хранитель, без особого о том соглашения, за утрату, недостачу или повреждение вещей, внесенных в гостиницу проживающим в ней лицом, кроме случаев, когда утрата, недостача или повреждение произошли вследствие непреодолимой силы, свойств самой вещи либо по вине самого проживающего, сопровождающих его лиц или его посетителей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192925">Внесенной в гостиницу считается вещь, вверенная работникам гостиницы, либо вещь, помещенная в предназначенном для этого месте (гостиничном номере и др.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192926">Гостиница отвечает за утрату денег, иных валютных ценностей, ценных бумаг и других драгоценных вещей только при условии, если они были приняты на хранение по отдельному договору хранения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192928">Проживающее в гостинице лицо, обнаружившее утрату, недостачу или повреждение своих вещей, обязано без промедления заявить об этом администрации гостиницы. В противном случае гостиница освобождается от ответственности за несохранность вещей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192931">Гостиница не освобождается от ответственности за сохранность вещей проживающих в ней лиц, хотя бы она сделала объявление о том, что не принимает на себя этой ответственности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192932">Сроки хранения и судьба невостребованных вещей в гостиницах определяются по правилам, устанавливаемым <a href="/acts/180550#192905">частью пятой </a>статьи 897 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192933">Правила настоящей статьи применяются также в отношении хранения вещей в мотелях, домах отдыха, санаториях, общежитиях, банях, а также в других организациях, имеющих специально отведенные места для хранения вещей граждан, посещающих организацию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192935"><span class="clausePrfx">Статья 900. </span><span class="clauseSuff">Хранение спорных вещей (секвестр) </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192936">По договору о секвестре двое или несколько лиц, между которыми возник спор о праве на вещь, передают спорную вещь третьему лицу, который обязуется по разрешении спора возвратить вещь тому лицу, которому она будет присуждена по решению суда либо по соглашению всех спорящих лиц (договорный секвестр).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192937">Спорная вещь может быть передана на хранение в порядке секвестра по решению суда (судебный секвестр).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192938">Хранителем по судебному секвестру может быть как лицо, назначенное судом, так и лицо, определяемое по взаимному согласию спорящих сторон. В обоих случаях требуется согласие хранителя, если иное не предусмотрено законодательством.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192939">На хранение в порядке секвестра могут быть переданы как движимые, так и недвижимые вещи.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="192940">§ 3. Хранение в товарном складе </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192942"><span class="clausePrfx">Статья 901. </span><span class="clauseSuff">Товарный склад </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192943">Товарным складом признается организация, осуществляющая хранение товаров и оказывающие связанные с хранением услуги в качестве предпринимательской деятельности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192944"><span class="clausePrfx">Статья 902. </span><span class="clauseSuff">Товарный склад общего пользования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192946">Товарный склад признается складом общего пользования, если в соответствии с законодательством он не отнесен к складам, которые могут принимать товары на хранение от ограниченного круга лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192948">Договор складского хранения, заключаемый товарным складом общего пользования, признается публичным договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192949"><span class="clausePrfx">Статья 903. </span><span class="clauseSuff">Договор складского хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192975">По договору складского хранения товарный склад (хранитель) обязуется за вознаграждение хранить товары, переданные ему товаровладельцем (поклажедателем) и возвратить эти товары в сохранности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192977">Договор складского хранения заключается в письменной форме. Письменная форма договора складского хранения также считается соблюденной, если его заключение и принятие товара на склад удостоверены складским документом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192978"><span class="clausePrfx">Статья 904. </span><span class="clauseSuff">Хранение вещей с правом распоряжения ими </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="192980">Если из законодательства или договора складского хранения следует, что товарный склад может распоряжаться сданными ему на хранение товарами, то к отношениям сторон применяются правила <a href="/acts/180550#187904">главы 41 </a>настоящего Кодекса, однако время и место возврата товаров определяются правилами настоящей главы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="192982"><span class="clausePrfx">Статья 905. </span><span class="clauseSuff">Обязанности товарного склада </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193078">Товарный склад обязан соблюдать условия (режим) хранения, установленные в стандартах, технических условиях, технологических инструкциях, инструкциях по хранению, правилах хранения отдельных видов товаров, иных обязательных для склада специальных нормативных документах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193079">Товарный склад обязан произвести за свой счет осмотр товаров при приеме на хранение, если иное не предусмотрено договором складского хранения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193080">Товарный склад обязан предоставить товаровладельцу возможность осмотра товаров или их образцов, если хранение осуществляется с обезличением, взятия проб и принятия мер, необходимых для обеспечения сохранности товаров.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193082">В случае, когда для обеспечения сохранности товаров требуется срочно изменить условия хранения, товарный склад вправе принять требуемые срочные меры самостоятельно. Он обязан уведомить товаровладельца о принятых мерах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193084">При обнаружении во время хранения повреждений товара, выходящих за пределы согласованных в договоре складского хранения или обычных норм естественной порчи, товарный склад обязан немедленно составить об этом акт и в тот же день известить поклажедателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193086"><span class="clausePrfx">Статья 906. </span><span class="clauseSuff">Проверка количества и состояния товара при возвращении его товаровладельцу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193088">Товаровладелец и товарный склад имеют право каждый требовать при возвращении товара его осмотра и проверки его количества. Вызванные этим расходы несет тот, кто потребовал осмотра товара или проверки его количества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193089">Если при возвращении товара складом товаровладельцу товар не был ими совместно осмотрен или проверен, заявление о недостаче или повреждении товара вследствие его ненадлежащего хранения должно быть сделано складу письменно при получении товара, а в отношении недостачи или повреждения, которые не могли быть обнаружены при обычном способе принятия товара, — в разумный срок, необходимый для их обнаружения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193090">При отсутствии заявления, указанного в <a href="/acts/180550#193089">части второй </a>настоящей статьи, считается, если не доказано иное, что товар возвращен складом в соответствии с условиями договора складского хранения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193091"><span class="clausePrfx">Статья 907. </span><span class="clauseSuff">Отказ товарного склада от договора складского хранения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193092">Товарный склад вправе отказаться от исполнения договора хранения в случаях, когда поклажедатель утаил опасный характер товара, что грозит нанесением существенного ущерба.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193094"><span class="clausePrfx">Статья 908. </span><span class="clauseSuff">Складские документы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193096">Товарные склады могут выдавать в подтверждение принятия товаров на хранение следующие складские документы:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193097">двойное складское свидетельство;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193099">простое складское свидетельство;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193100">складскую квитанцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193102">Двойное складское свидетельство, каждая его часть и простое складское свидетельство являются ценными бумагами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193103">Двойное и простое складское свидетельство могут быть предметом залога.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193105"><span class="clausePrfx">Статья 909. </span><span class="clauseSuff">Двойное складское свидетельство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193106">Двойное складское свидетельство состоит из складского свидетельства и залогового свидетельства (варранта), которые могут быть отделены одно от другого.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193107">В каждой части двойного складского свидетельства должны быть указаны:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193108">наименование и местонахождение товарного склада, принявшего товар на хранение;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193109">текущий номер складского свидетельства по реестру склада; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193110">наименование организации либо имя гражданина, от которых принят товар на хранение, а также местонахождение (местожительство) товаровладельца;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193111">наименование и количество принятого на хранение товара число единиц и (или) товарных мест и (или) мера (вес, объем) товара;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193112">срок, на который товар принят на хранение, если такой срок устанавливается, либо указание, что товар принят на хранение до востребования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193113">размер вознаграждения за хранение либо тарифы, на основании которых он исчисляется, и порядок оплаты хранения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193114">дата выдачи складского свидетельства.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193115">Обе части двойного складского свидетельства должны иметь идентичные подписи уполномоченного лица и печати товарного склада.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193115">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=21.08.2015 00#edi2734627">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193116">Документ, не соответствующий требованиям настоящей статьи, не является двойным складским свидетельством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193118"><span class="clausePrfx">Статья 910. </span><span class="clauseSuff">Права держателя складского и залогового свидетельства на товар </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193119">Держатель складского и залогового свидетельств имеет право распоряжения хранящимся на складе товаром в полном объеме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193121">Держатель складского свидетельства, отделенного от залогового свидетельства, вправе распоряжаться товаром, но не может взять его со склада до погашения кредита, выданного по залоговому свидетельству.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193122">Держатель залогового свидетельства имеет залоговое право на товар в размере выданного по этому свидетельству кредита и процентов по нему. При залоге товара об этом делается отметка на складском свидетельстве.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193124"><span class="clausePrfx">Статья 911. </span><span class="clauseSuff">Передача складского и залогового свидетельства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193125">Складское свидетельство и залоговое свидетельство могут передаваться вместе или порознь по передаточным надписям.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193127"><span class="clausePrfx">Статья 912. </span><span class="clauseSuff">Простое складское свидетельство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193129">Простое складское свидетельство выдается на предъявителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193130">Простое складское свидетельство должно содержать сведения, предусмотренные <a href="/acts/180550#193105">статьей 909 </a>настоящего Кодекса, а также указание на то, что оно выдано на предъявителя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193131"><span class="clausePrfx">Статья 913. </span><span class="clauseSuff">Выдача товара по двойному складскому свидетельству </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193132">Товарный склад выдает товар держателю складского и залогового свидетельств (двойного складского свидетельства) в обмен на оба эти свидетельства вместе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193133">Держателю складского свидетельства, который не имеет залогового свидетельства, но внес сумму долга по нему, товар выдается складом не иначе как в обмен на складское свидетельство и при условии представления вместе с ним квитанции об уплате всей суммы долга по залоговому свидетельству.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193134">Держатель складского и залогового свидетельств вправе требовать выдачи товара по частям. При этом в обмен на первоначальные свидетельства ему выдаются новые свидетельства на товар, оставшийся на складе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193135">Товарный склад, вопреки требованиям настоящей статьи выдавший товар держателю складского свидетельства, не имеющему залогового свидетельства и не внесшему сумму долга по нему, несет ответственность перед держателем залогового свидетельства за платеж всей обеспеченной по нему суммы.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193136">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC8850"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.22.00 Страхование / 03.11.22.01 Общие положения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193136">Глава 52. Страхование </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193137">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6279"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.22.00 Страхование / 03.11.22.02 Обязательное страхование;</span></div><div id="LBC6280"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.22.00 Страхование / 03.11.22.03 Добровольное страхование]</span></div></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193137"><span class="clausePrfx">Статья 914. </span><span class="clauseSuff">Добровольное и обязательное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193138">Страхование осуществляется на основании договоров имущественного или личного страхования, заключаемых гражданином или юридическим лицом (страхователем) со страховой организацией (страховщиком).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193139">Договор личного страхования является публичным договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193140">В случаях, когда законом на указанных в нем лиц возлагается обязанность страховать в качестве страхователей жизнь, здоровье или имущество других лиц либо свою гражданскую ответственность перед другими лицами за свой счет либо за счет заинтересованных лиц (обязательное страхование), страхование осуществляется путем заключения договоров в соответствии с правилами настоящей главы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193141">При обязательном страховании страхователь обязан заключить договор со страховщиком на условиях, предусмотренных законодательством, регулирующим данный вид страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193142">Законом могут быть предусмотрены случаи обязательного страхования жизни, здоровья и имущества граждан за счет средств государственного бюджета (обязательное государственное страхование).</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193143"><span class="clausePrfx">Статья 915. </span><span class="clauseSuff">Договор имущественного страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193144">По договору имущественного страхования одна сторона (страховщик) обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) при наступлении предусмотренного в договоре события (страхового случая) возместить другой стороне (страхователю) или иному лицу, в пользу которого заключен договор (выгодоприобретателю), причиненные вследствие этого события убытки в застрахованном имуществе либо убытки в связи с иными имущественными интересами страхователя (выплатить страховое возмещение) в пределах определенной договором суммы (страховой суммы).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193145">По договору имущественного страхования могут быть застрахованы:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193146">риск утраты (гибели), недостачи или повреждения определенного имущества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193147">риск гражданской ответственности — риск ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц, а в случаях, предусмотренных законом, также ответственности по договорам;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193148">предпринимательский риск — риск неполучения ожидаемых доходов от предпринимательской деятельности из-за нарушения своих обязательств контрагентами предпринимателя или изменения условий этой деятельности по не зависящим от предпринимателя обстоятельствам.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916040"><a href="/court/45530">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193149"><span class="clausePrfx">Статья 916. </span><span class="clauseSuff">Интересы, страхование которых не допускается </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193150">Страхование противоправных интересов не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193151">Не допускается страхование убытков от участия в играх, лотереях и пари.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193153">Не допускается страхование расходов, к которым лицо может быть принуждено в целях освобождения заложников.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193154">Условия договоров страхования, противоречащие частям <a href="/acts/180550#193150">первой</a>, <a href="/acts/180550#193151">второй </a>и <a href="/acts/180550#193153">третьей </a>настоящей статьи, ничтожны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193155"><span class="clausePrfx">Статья 917. </span><span class="clauseSuff">Страхование имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193156">Имущество может быть застраховано по договору страхования в пользу лица (страхователя или выгодоприобретателя), имеющего основанный на законодательстве или договоре интерес в сохранении этого имущества, — в пользу его собственника, лица, имеющего на имущество иное вещное право, арендатора, подрядчика, хранителя, комиссионера и т. п.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193157">Договор страхования имущества, заключенный при отсутствии у страхователя и выгодоприобретателя интереса в сохранении застрахованного имущества, недействителен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193158">Договор страхования имущества в пользу выгодоприобретателя может быть заключен без указания имени или наименования выгодоприобретателя. При заключении такого договора страхователю выдается страховой полис на предъявителя. При осуществлении прав по такому договору необходимо представление этого полиса страховщику.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193159"><span class="clausePrfx">Статья 918. </span><span class="clauseSuff">Страхование ответственности за причинение вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193160">По договору страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц, может быть застрахован риск ответственности самого страхователя или иного лица, на которое такая ответственность может быть возложена.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193161">Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован, должно быть названо в договоре страхования. Если это лицо в договоре не названо, считается застрахованным риск ответственности самого страхователя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193163">Договор страхования риска ответственности за причинение вреда считается заключенным в пользу лиц, которым может быть причинен вред (выгодоприобретателей), даже если договор заключен в пользу страхователя или иного лица, ответственных за причинение вреда, либо в договоре не сказано в чью пользу он заключен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193164">В случае, когда ответственность за причинение вреда застрахована в силу того, что ее страхование обязательно, а также в других случаях, предусмотренных законом или договором страхования такой ответственности, лицо, в пользу которого считается заключенным договор страхования, вправе предъявить непосредственно страховщику требование о возмещении вреда в пределах страховой суммы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193166"><span class="clausePrfx">Статья 919. </span><span class="clauseSuff">Страхование ответственности по договору </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193167">Страхование риска ответственности за нарушение договора допускается в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193169">По договору страхования риска ответственности за нарушение договора может быть застрахован только риск ответственности самого страхователя. Договор страхования, не соответствующий этому требованию, ничтожен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193170">Риск ответственности за нарушение договора считается застрахованным в пользу стороны, перед которой по условиям этого договора страхователь должен нести соответствующую ответственность, — выгодоприобретателя, даже если договор страхования заключен в пользу другого лица либо в нем не сказано, в чью пользу он заключен.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193172"><span class="clausePrfx">Статья 920. </span><span class="clauseSuff">Страхование предпринимательского риска </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193173">По договору страхования предпринимательского риска может быть застрахован предпринимательский риск только самого страхователя и только в его пользу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193174">Договор страхования предпринимательского риска лица, не являющегося страхователем, ничтожен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193175">Договор страхования предпринимательского риска в пользу лица, не являющегося страхователем, считается заключенным в пользу страхователя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193176"><span class="clausePrfx">Статья 921. </span><span class="clauseSuff">Договор личного страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193178">По договору личного страхования одна сторона (страховщик) обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию), уплачиваемую другой стороной (страхователем), выплатить единовременно или выплачивать периодически обусловленную договором сумму (страховую сумму) в случае причинения вреда жизни или здоровью самого страхователя или другого названного в договоре гражданина (застрахованного лица), достижения им определенного возраста или наступления в его жизни иного, предусмотренного договором события (страхового случая).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193179">Право на получение страховой суммы принадлежит лицу, в пользу которого заключен договор личного страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193181">Договор личного страхования считается заключенным в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. В случае смерти лица, застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193182">Договор личного страхования в пользу лица, не являющегося застрахованным лицом, в том числе в пользу не являющегося застрахованным лицом страхователя, может быть заключен лишь с письменного согласия застрахованного лица. При отсутствии такого согласия договор может быть признан недействительным по иску застрахованного лица, а в случае смерти этого лица –– по иску его наследников.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193183"><span class="clausePrfx">Статья 922. </span><span class="clauseSuff">Обязательное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193192">Законом может быть установлена обязанность страховать:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193194">жизнь, здоровье или имущество других определенных в законе лиц на случай причинения вреда их жизни, здоровью или имуществу;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193195">риск своей гражданской ответственности, которая может наступить вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц или нарушения договоров с другими лицами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193196">Обязанность выступать в качестве страхователя возлагается законом на определенных в нем лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193198">Законом могут быть установлены и иные виды обязательного страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193199">Обязанность страховать свою жизнь или здоровье не может быть возложена на гражданина по закону.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193200">В случаях, предусмотренных законом или в установленном им порядке, на юридических лиц, имеющих в хозяйственном ведении или в оперативном управлении имущество, являющееся государственной собственностью, может быть возложена обязанность страховать это имущество.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193200">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375442">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193201">В случаях, когда обязанность страхования имущества не вытекает из закона, а основана на договоре с владельцем имущества или на учредительных документах юридического лица, являющегося собственником имущества, такое страхование не является обязательным в смысле настоящей статьи и не влечет последствий, предусмотренных <a href="/acts/180550#193209">статьей 924 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193203"><span class="clausePrfx">Статья 923. </span><span class="clauseSuff">Осуществление обязательного страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193206">Обязательное страхование осуществляется путем заключения договора страхования лицом, на которое возложена обязанность такого страхования (страхователем), со страховщиком.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193207">Обязательное страхование осуществляется за счет страхователя, за исключением обязательного страхования пассажиров, которое в предусмотренных законом случаях может осуществляться за их счет.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193208">Объекты, подлежащие обязательному страхованию, риски, от которых должны быть застрахованы, и минимальные размеры страховых сумм определяются законодательством.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193209"><span class="clausePrfx">Статья 924. </span><span class="clauseSuff">Последствия нарушения правил об обязательном страховании </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193210">Лицо, в пользу которого по закону должно быть осуществлено обязательное страхование, вправе, если ему известно, что страхование не осуществлено, потребовать в судебном порядке его осуществления лицом, на которое возложена обязанность страхования в качестве страхователя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193212">Если лицо, на которое возложена в качестве страхователя обязанность страхования, не осуществило его или заключило договор страхования на условиях, ухудшающих положение выгодоприобретателя по сравнению с условиями, определенными законом, оно при наступлении страхового случая несет ответственность перед выгодоприобретателем на тех же условиях, на каких должно было бы быть выплачено страховое возмещение при надлежащем страховании.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193213"><span class="clausePrfx">Статья 925. </span><span class="clauseSuff">Страховщик </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193215">В качестве страховщиков договоры страхования могут заключать юридические лица, являющиеся коммерческими организациями и имеющие лицензию на осуществление страхования соответствующего вида, если иное не предусмотрено законодательными актами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193216">Требования, которым должны отвечать страховые организации, порядок их лицензирования и осуществления государственного надзора за их деятельностью определяются законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193217"><span class="clausePrfx">Статья 926. </span><span class="clauseSuff">Выполнение обязанностей по договору страхования страхователем и выгодоприобретателем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193218">Заключение договора страхования в пользу выгодоприобретателя, в том числе и тогда, когда им является застрахованное лицо, не освобождает страхователя от выполнения обязанностей по этому договору, если только договором не предусмотрено иное либо обязанности, лежащие на страхователе, выполнены лицом, в пользу которого заключен договор.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193220">При предъявлении выгодоприобретателем требования о выплате страхового возмещения по договору имущественного страхования либо страховой суммы по договору личного страхования страховщик вправе потребовать от него, в том числе и тогда, когда выгодоприобретателем является застрахованное лицо, выполнения обязанностей по договору страхования, включая обязанности, лежащие на страхователе, но не выполненные им. Риск последствий невыполнения или несвоевременного выполнения обязанностей, которые должны были быть выполнены ранее, несет выгодоприобретатель.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193222"><span class="clausePrfx">Статья 927. </span><span class="clauseSuff">Форма договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193224">Договор страхования должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193225">Несоблюдение этого требования влечет недействительность договора страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193227">Договор страхования может быть заключен путем составления одного документа либо вручения страховщиком страхователю на основании его письменного или устного заявления подписанного страховщиком страхового полиса (свидетельства, сертификата, квитанции), содержащего условия договора страхования. В этом случае согласие страхователя заключить договор на предложенных страховщиком условиях подтверждается принятием от страховщика указанных документов и уплатой страховой премии либо — при внесении страховой премии в рассрочку — уплатой первого взноса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193229">Страховщик при заключении договора вправе применять разработанные им стандартные формы договора страхования (страхового полиса) по отдельным видам страхования.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193230"><span class="clausePrfx">Статья 928. </span><span class="clauseSuff">Страхование по генеральному полису </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193231">Систематическое страхование разных партий однородного имущества (товаров, грузов и т. п.) на сходных условиях в течение определенного срока может по соглашению страхователя со страховщиком осуществляться на основании одного договора страхования — генерального полиса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193232">Страхователь обязан в отношении каждой партии имущества, подпадающей под действие генерального полиса, сообщать страховщику обусловленные таким полисом сведения в предусмотренный им срок, а если он не предусмотрен — немедленно по их получении. Страхователь не освобождается от этой обязанности, даже если к моменту получения таких сведений возможность убытков, подлежащих возмещению страховщиком, уже миновала.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193233">По требованию страхователя страховщик обязан выдавать страховые полисы по отдельным партиям имущества, подпадающим под действие генерального полиса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193234">В случае несоответствия содержания страхового полиса генеральному полису предпочтение отдается страховому полису.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193235"><span class="clausePrfx">Статья 929. </span><span class="clauseSuff">Существенные условия договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193236">При заключении договора имущественного страхования между страхователем и страховщиком должно быть достигнуто соглашение:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193237">об определенном имуществе либо ином имущественном интересе, являющемся объектом страхования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193238">о характере события, на случай наступления которого производится страхование (страхового случая);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193239">о размере страховой суммы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193240">о порядке определения размера страхового возмещения, если договором предусмотрена возможность его выплаты в размере меньшем, чем страховая сумма;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193241">о размере страховой премии и сроке (сроках) ее уплаты;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193242">о сроке действия договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193243">При заключении договора личного страхования между страхователем и страховщиком должно быть достигнуто соглашение:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193244">о застрахованном лице;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193245">о характере события, на случай наступления которого в жизни застрахованного лица осуществляется страхование (страхового случая);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193246">о размере страховой суммы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193247">о размере страховой премии и сроке (сроках) ее уплаты;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193248">о сроке действия договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193249">По соглашению сторон в договор могут быть включены иные условия. Если договор страхования содержит условия, ухудшающие положение гражданина, являющегося страхователем, застрахованным лицом или выгодоприобретателем, по сравнению с положениями, установленными законодательством, вместо этих условий договора применяются соответствующие положения законодательства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193250"><span class="clausePrfx">Статья 930. </span><span class="clauseSuff">Определение условий договора страхования в правилах страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193251">Условия, на которых заключается договор страхования, могут быть определены в стандартных правилах страхования соответствующего вида, принятых, одобренных или утвержденных страховщиком либо объединением страховщиков (правилах страхования).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193252">Условия, содержащиеся в правилах страхования и не включенные в текст договора страхования (полиса), обязательны для страхователя (выгодоприобретателя), если в договоре (полисе) прямо указывается на применение таких правил и сами правила изложены в одном документе с договором (полисом) или на его оборотной стороне либо приложены к нему. В последнем случае вручение страхователю при заключении договора правил страхования должно быть удостоверено записью в договоре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193253">При заключении договора страхования страхователь и страховщик могут договориться об изменении или исключении отдельных положений правил страхования и о включении в договор положений, отсутствующих в правилах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193254">Страхователь (выгодоприобретатель) вправе ссылаться в защиту своих интересов на правила страхования соответствующего вида, на которые имеется ссылка в договоре страхования (полисе), даже если эти правила в силу настоящей статьи для него необязательны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193255"><span class="clausePrfx">Статья 931. </span><span class="clauseSuff">Сведения, предоставляемые страхователем при заключении договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193256">При заключении договора страхования страхователь обязан сообщить страховщику известные страхователю обстоятельства, имеющие существенное значение для определения вероятности наступления страхового случая и размера возможных убытков от его наступления (страхового риска).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193257">Существенными признаются обстоятельства, определенно оговоренные страховщиком в стандартной форме договора страхования (полиса), переданных страхователю правилах страхования или письменном запросе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193258">Если договор страхования заключен при отсутствии ответов страхователя на какие-либо вопросы страховщика, страховщик не может впоследствии требовать расторжения договора либо признания его недействительным на том основании, что соответствующие обстоятельства не были сообщены страхователем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193259">Если после заключения договора страхования будет установлено, что страхователь сообщил страховщику заведомо ложные сведения об обстоятельствах, указанных в <a href="/acts/180550#193256">части пеpвой </a>настоящей статьи, страховщик вправе потребовать признания договора недействительным и применения последствий, предусмотренных <a href="/acts/111181#159751">частью втоpой </a>статьи 123 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193260">Страховщик не может требовать признания договора страхования недействительным, если обстоятельства, о которых умолчал страхователь, уже отпали.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193261"><span class="clausePrfx">Статья 932. </span><span class="clauseSuff">Право страховщика на оценку страхового риска </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193262">При заключении договора страхования имущества страховщик вправе произвести осмотр страхуемого имущества, а при необходимости назначить экспертизу в целях установления его действительной стоимости.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193262">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.09.2010 00#edi1691255">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193263">При заключении договора личного страхования страховщик вправе произвести обследование страхуемого лица для оценки фактического состояния его здоровья.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193264">Оценка страхового риска страховщиком на основании настоящей статьи необязательна для страхователя, который вправе доказывать иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193265"><span class="clausePrfx">Статья 933. </span><span class="clauseSuff">Тайна страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193266">Страховщик не вправе разглашать полученные им в результате своей профессиональной деятельности сведения о страхователе, застрахованном лице и выгодоприобретателе, состоянии их здоровья, а также об имущественном положении этих лиц. За нарушение тайны страхования страховщик, в зависимости от рода нарушенных прав и характера нарушения, несет ответственность в соответствии с правилами статей <a href="/acts/180550#193547">985</a>, <a href="/acts/180550#193703">1021</a> и <a href="/acts/180550#193710">1022</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193267"><span class="clausePrfx">Статья 934. </span><span class="clauseSuff">Страховая сумма </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193268">Сумма, в пределах которой страховщик обязуется выплатить страховое возмещение по договору имущественного страхования или которую он обязуется выплатить по договору личного страхования (страховая сумма), определяется соглашением страхователя со страховщиком в соответствии с правилами настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193269">При страховании имущества или предпринимательского риска, если договором страхования не предусмотрено иное, страховая сумма не должна превышать их действительной стоимости (страховой стоимости), каковой считается:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193270">для имущества — его действительная стоимость в месте его нахождения в день заключения договора страхования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193271">для предпринимательского риска — убытки от предпринимательской деятельности, которые страхователь, как можно ожидать, понес бы при наступлении страхового случая.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193272">В договорах личного страхования и договорах страхования гражданской ответственности страховая сумма определяется сторонами по их усмотрению.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193272">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=23.10.2008 00#edi1343883">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193273"><span class="clausePrfx">Статья 935. </span><span class="clauseSuff">Страховая стоимость имущества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193274">Страховой стоимостью (страховой оценкой) признается стоимость имущества, с которым связывается страховой интерес, определяемая соглашением сторон на момент заключения договора страхования, если законодательством не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193275">Страховая стоимость имущества, указанная в договоре страхования, не может быть впоследствии оспорена, за исключением случая, когда страховщик, не воспользовавшийся до заключения договора своим правом на оценку страхового риска, был умышленно введен в заблуждение относительно этой стоимости.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193276"><span class="clausePrfx">Статья 936. </span><span class="clauseSuff">Неполное имущественное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193277">Если в договоре страхования имущества или предпринимательского риска страховая сумма установлена ниже страховой стоимости, страховщик при наступлении страхового случая обязан возместить страхователю (выгодоприобретателю) понесенные последним убытки пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193278"><span class="clausePrfx">Статья 937. </span><span class="clauseSuff">Дополнительное имущественное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193279">Если имущество или предпринимательский риск застрахованы лишь в части страховой стоимости, страхователь (выгодоприобретатель) вправе осуществить дополнительное страхование, в том числе у другого страховщика, но с тем, чтобы общая страховая сумма по всем договорам страхования не превышала страховой стоимости.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193280">Несоблюдение положений <a href="/acts/180550#193279">части пеpвой </a>настоящей статьи влечет последствия, предусмотренные <a href="/acts/180550#193281">статьей 938</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193281"><span class="clausePrfx">Статья 938. </span><span class="clauseSuff">Последствия страхования сверх страховой стоимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193282">Если страховая сумма, указанная в договоре страхования имущества или предпринимательского риска, превышает страховую стоимость, договор является ничтожным в той части страховой суммы, которая превышает страховую стоимость.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193283">Уплаченная излишне часть страховой премии возврату в этом случае не подлежит.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193284">Если в соответствии с договором страхования страховая премия вносится в рассрочку и к моменту установления обстоятельств, указанных в <a href="/acts/180550#193282">части пеpвой </a>настоящей статьи, она внесена не полностью, оставшиеся страховые взносы должны быть уплачены в размере, уменьшенном пропорционально уменьшению размера страховой суммы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193285">Если завышение страховой суммы в договоре страхования явилось следствием обмана со стороны страхователя, страховщик вправе требовать признания договора недействительным и возмещения причиненных ему убытков в размере, превышающем сумму полученной им от страхователя страховой премии.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193286"><span class="clausePrfx">Статья 939. </span><span class="clauseSuff">Двойное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193287">Правила, предусмотренные в <a href="/acts/180550#193281">статье 938 </a>настоящего Кодекса, соответственно применяются и в том случае, когда страховая сумма превысила страховую стоимость в результате страхования одного и того же имущества или предпринимательского риска у двух или нескольких страховщиков (двойное страхование).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193288">При двойном страховании имущества или предпринимательского риска каждый страховщик несет обязанность выплатить страховое возмещение в пределах заключенного им договора, однако общая сумма страховых возмещений, полученная от всех страховщиков, не может превышать реального ущерба.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193289">При этом страхователь (выгодоприобретатель) вправе получить страховое возмещение с любого страховщика в пределах страховой суммы, предусмотренной заключенным с ним договором. В случае, если полученное страховое возмещение не покрывает реального ущерба, страхователь (выгодоприобретатель) вправе получить недостающую сумму с другого страховщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193290">Страховщик, полностью или частично освобожденный от уплаты страхового возмещения в силу того, что причиненный ущерб возмещен другими страховщиками, обязан вернуть страхователю соответствующую часть страховых платежей за вычетом понесенных расходов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193291">Правила настоящей статьи не применяются при двойном личном страховании, где каждый страховщик выполняет свои страховые обязательства перед страхователем, застрахованным лицом и выгодоприобретателем самостоятельно, независимо от выполнения обязательств другими страховщиками.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193292"><span class="clausePrfx">Статья 940. </span><span class="clauseSuff">Имущественное страхование от разных страховых рисков </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193293">Имущество и предпринимательский риск могут быть застрахованы от разных страховых рисков как по одному, так и по отдельным договорам страхования, в том числе по договорам с разными страховщиками.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193294">В этих случаях допускается превышение размера общей страховой суммы по всем договорам над страховой стоимостью и соответственно применяются правила <a href="/acts/180550#193286">статьи 939 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193295"><span class="clausePrfx">Статья 941. </span><span class="clauseSuff">Сострахование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193296">Объект страхования может быть застрахован по одному договору совместно несколькими страховщиками (сострахование). Если в таком договоре не определены права и обязанности каждого из страховщиков, они солидарно отвечают перед страхователем (выгодоприобретателем) за выплату страхового возмещения по договору имущественного страхования или страховой суммы по договору личного страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193297">Для совместного страхования крупных и особо крупных рисков состраховщики могут создавать на основе договора о совместной деятельности простые товарищества (страховые пулы).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193298">При наличии соответствующего соглашения между состраховщиками один из них может представлять всех состраховщиков во взаимоотношениях со страхователем (выгодоприобретателем), оставаясь ответственным перед последним только в своей доле.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193299"><span class="clausePrfx">Статья 942. </span><span class="clauseSuff">Страховая премия и страховые взносы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193300">Под страховой премией понимается плата за страхование, которую страхователь (выгодоприобретатель) обязан уплатить страховщику в порядке и сроки, установленные договором страхования. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193301">Страховщик при определении размера страховой премии, подлежащей уплате по договору страхования, вправе применять разработанные им страховые тарифы, определяющие премию, взимаемую с единицы страховой суммы, с учетом объекта страхования и характера страхового риска.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193302">В предусмотренных законом случаях размер страховой премии определяется в соответствии со страховыми тарифами, установленными или регулируемыми органами государственного страхового надзора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193303">Если договором страхования предусмотрено внесение страховой премии в рассрочку, договором могут быть определены последствия неуплаты в установленные сроки очередных страховых взносов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193304">Если страховой случай наступил до уплаты очередного страхового взноса, внесение которого просрочено, страховщик вправе ограничить размер подлежащих выплате страхового возмещения по договору имущественного страхования или страховой суммы по договору личного страхования суммой, пропорциональной уплаченной ему части страховой премии, и зачесть сумму просроченного страхового взноса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193305"><span class="clausePrfx">Статья 943. </span><span class="clauseSuff">Недействительность договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193306">Договор страхования является ничтожным в случаях, когда:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193307">к моменту заключения договора объект страхования не существовал;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193308">по договору имущественного страхования было застраховано имущество, добытое преступным путем, являвшееся предметом преступления или подлежавшее конфискации;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193309">по договору застрахован противоправный интерес;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193310">в качестве страхового случая в договоре страхования предусмотрено событие, лишенное признаков вероятности и случайности его наступления.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193311">Договор страхования является ничтожным также в других случаях, предусмотренных настоящим Кодексом и иными законами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193312"><span class="clausePrfx">Статья 944. </span><span class="clauseSuff">Замена застрахованного лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193313">В случае, когда по договору страхования риска ответственности за причинение вреда застрахована ответственность лица иного, чем страхователь, последний вправе, поскольку иное не предусмотрено договором, в любое время до наступления страхового случая заменить это лицо другим, письменно уведомив об этом страховщика.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193314">Застрахованное лицо, названное в договоре личного страхования, может быть заменено страхователем другим лицом лишь с согласия самого застрахованного лица и страховщика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193315"><span class="clausePrfx">Статья 945. </span><span class="clauseSuff">Замена выгодоприобретателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193316">Страхователь вправе заменить выгодоприобретателя, названного в договоре страхования, другим лицом, письменно уведомив об этом страховщика. Замена выгодоприобретателя по договору личного страхования, назначенного с согласия застрахованного лица, допускается лишь с согласия этого лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193317">Выгодоприобретатель не может быть заменен другим лицом после того, как он выполнил какую-либо из обязанностей по договору страхования или предъявил страховщику требование о выплате страхового возмещения или страховой суммы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193318"><span class="clausePrfx">Статья 946. </span><span class="clauseSuff">Замена страхователя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193319">В случае смерти страхователя, заключившего договор страхования имущества, права и обязанности страхователя переходят к лицу, принявшему это имущество в порядке наследования. В других случаях перехода права собственности права и обязанности страхователя переходят к новому собственнику с согласия страховщика, если договором или законодательством не установлено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193320">В случае смерти страхователя, заключившего договор личного страхования в пользу застрахованного, права и обязанности, определяемые этим договором, переходят к застрахованному с его согласия. При невозможности выполнения застрахованным обязанностей по договору страхования его права и обязанности могут перейти к лицам, осуществляющим в соответствии с законодательством обязанности по охране его прав и законных интересов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193321">Если в период действия договора страхования страхователь судом признан недееспособным либо ограничен в дееспособности, права и обязанности такого страхователя получает его опекун или попечитель. При этом страхование ответственности страхователя перед третьими лицами заканчивается с момента прекращения или ограничения его дееспособности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193322">При реорганизации страхователя, являющегося юридическим лицом, в период договора страхования его права и обязанности по этому договору переходят с согласия страховщика к соответствующему правопреемнику в порядке, определенном настоящим Кодексом. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193323"><span class="clausePrfx">Статья 947. </span><span class="clauseSuff">Начало действия договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193324">Договор страхования, если в нем не предусмотрено иное, вступает в силу в момент уплаты страховой премии или первого ее взноса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193325">Страхование, обусловленное договором, распространяется на страховые случаи, происшедшие после вступления договора страхования в силу, если в договоре не предусмотрен иной срок начала действия страхования.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193326"><span class="clausePrfx">Статья 948. </span><span class="clauseSuff">Досрочное прекращение договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193327">Договор страхования прекращается до наступления срока, на который он был заключен, если после его вступления в силу возможность наступления страхового случая отпала и существование страхового риска прекратилось по обстоятельствам иным, чем страховой случай. К таким обстоятельствам, в частности, относятся:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193328">гибель застрахованного имущества по причинам иным, чем наступление страхового случая;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193329">прекращение в установленном порядке предпринимательской деятельности лицом, застраховавшим предпринимательский риск или риск гражданской ответственности, связанной с этой деятельностью.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193330">При досрочном прекращении договора страхования по обстоятельствам, указанным в <a href="/acts/180550#193327">части первой</a> настоящей статьи, страховщик имеет право на часть страховой премии пропорционально времени, в течение которого действовало страхование.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193331">Страхователь (выгодоприобретатель) вправе отказаться от исполнения договора страхования в любое время, если к моменту отказа возможность наступления страхового случая не отпала по обстоятельствам, указанным в <a href="/acts/180550#193327">части первой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193332">При досрочном отказе страхователя (выгодоприобретателя) от договора страхования уплаченная страховщику страховая премия не подлежит возврату, если договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193333"><span class="clausePrfx">Статья 949. </span><span class="clauseSuff">Последствия увеличения страхового риска в период действия договора страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193334">В период действия договора имущественного страхования страхователь (выгодоприобретатель) обязан незамедлительно сообщать страховщику о ставших ему известными значительных изменениях в обстоятельствах, сообщенных страховщику при заключении договора, если эти изменения могут существенно повлиять на увеличение страхового риска. Значительными признаются изменения, оговоренные в договоре страхования (страховом полисе) и в переданных страхователю правилах страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193335">Страховщик, уведомленный об обстоятельствах, влекущих увеличение страхового риска, вправе потребовать изменения условий договора страхования или уплаты дополнительной страховой премии соразмерно увеличению риска.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193336">Если страхователь (выгодоприобретатель) возражает против изменения условий договора страхования или доплаты страховой премии, страховщик вправе потребовать расторжения договора в соответствии с правилами, предусмотренными <a href="/acts/111181#162831">главой 28 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193337">При неисполнении страхователем либо выгодоприобретателем предусмотренной в <a href="/acts/180550#193334">части первой </a>настоящей статьи обязанности страховщик вправе потребовать расторжения договора страхования и возмещения убытков, причиненных расторжением договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193338">Страховщик не вправе требовать расторжения договора страхования, если обстоятельства, влекущие увеличение страхового риска, уже отпали.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193339">При личном страховании последствия изменения страхового риска в период действия договора страхования, указанные в частях <a href="/acts/180550#193335">второй</a>, <a href="/acts/180550#193336">третьей </a>и <a href="/acts/180550#193337">четвертой</a> настоящей статьи, могут наступить, только если они прямо предусмотрены в договоре.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193340"><span class="clausePrfx">Статья 950. </span><span class="clauseSuff">Переход прав на застрахованное имущество к другому лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193341">При переходе прав на застрахованное имущество от лица, в интересах которого был заключен договор страхования, к другому лицу права и обязанности по этому договору переходят к лицу, к которому перешли права на имущество, за исключением случаев принудительного изъятия имущества по основаниям, указанным в статьях <a href="/acts/111181#160236">197 </a>и <a href="/acts/111181#160247">199</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193342">Лицо, к которому перешли права на застрахованное имущество, должно письменно уведомить об этом страховщика.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193343"><span class="clausePrfx">Статья 951. </span><span class="clauseSuff">Уведомление страховщика о наступлении страхового случая </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193344">Страхователь по договору имущественного страхования после того, как ему стало известно о наступлении страхового случая, обязан незамедлительно уведомить о его наступлении страховщика или его представителя. Если договором предусмотрен срок и (или) способ уведомления, оно должно быть сделано в условленный срок и указанным в договоре способом. Такая же обязанность лежит на выгодоприобретателе, если он намерен воспользоваться правом на страховое возмещение по заключенному в его пользу договору.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193345">Неисполнение обязанности, предусмотренной <a href="/acts/180550#193343">частью пеpвой </a>настоящей статьи, дает страховщику право отказать в выплате страхового возмещения, если не будет доказано, что страховщик своевременно узнал о наступлении страхового случая либо, что отсутствие у страховщика сведений об этом не могло сказаться на его обязанности выплатить страховое возмещение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193346">Правила, предусмотренные настоящей статьей, соответственно применяются к договору личного страхования, если страховым случаем является смерть застрахованного лица или причинение вреда его здоровью. При этом устанавливаемый договором срок уведомления страховщика не может быть менее двадцати дней.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193347"><span class="clausePrfx">Статья 952. </span><span class="clauseSuff">Уменьшение убытков от страхового случая </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193348">При наступлении страхового случая, предусмотренного договором имущественного страхования, страхователь обязан принять разумные и доступные меры, чтобы уменьшить возможные убытки. Принимая такие меры, страхователь должен следовать указаниям страховщика, если они сообщены страхователю.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193349">Расходы, произведенные в целях уменьшения убытков, подлежащих возмещению страховщиком, если такие расходы были необходимы или были произведены для выполнения указаний страховщика, должны быть возмещены страховщиком, даже если соответствующие меры оказались безуспешными. Такие расходы возмещаются пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости, независимо от того, что вместе с возмещением других убытков они могут превысить страховую сумму.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193350">Страховщик освобождается от возмещения убытков, возникших вследствие того, что страхователь умышленно не принял мер, чтобы уменьшить возможные убытки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193351"><span class="clausePrfx">Статья 953. </span><span class="clauseSuff">Последствия наступления страхового случая по вине страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193352">Страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы, если страховой случай наступил вследствие умысла страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица, за исключением, если умышленные действия были совершены ими в состоянии необходимой обороны или крайней необходимости, а также в случаях, предусмотренных частями <a href="/acts/180550#193354">третьей</a> и <a href="/acts/180550#193355">четвертой</a> настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193353">Законом могут быть предусмотрены случаи освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения по договорам имущественного страхования или уменьшения размера возмещения при наступлении страхового случая вследствие грубой неосторожности страхователя или выгодоприобретателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193354">Страховщик не освобождается от выплаты страхового возмещения по договору страхования гражданской ответственности за причинение вреда жизни или здоровью застрахованного лица, если вред причинен по вине ответственного за него лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193355">Страховщик не освобождается от выплаты страховой суммы, которая по договору личного страхования подлежит уплате в случае смерти застрахованного лица, если его смерть наступила вследствие самоубийства и к этому времени договор страхования действовал уже не менее двух лет.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193356"><span class="clausePrfx">Статья 954. </span><span class="clauseSuff">Основания освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения и страховой суммы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193357">Страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения и страховой суммы, если законом или договором страхования не предусмотрено иное и страховой случай наступил вследствие:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193358">воздействия ядерного взрыва, радиации или радиоактивного заражения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193359">военных действий, маневров или иных военных мероприятий.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193360">Если договором имущественного страхования не предусмотрено иное, страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения за убытки, возникшие вследствие изъятия, конфискации, реквизиции, ареста или уничтожения застрахованного имущества по распоряжению государственных органов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193361"><span class="clausePrfx">Статья 955. </span><span class="clauseSuff">Отказ в выплате страхового возмещения или страховой суммы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193362">Страховщик вправе отказать страхователю (выгодоприобретателю) в выплате страхового возмещения по договору имущественного страхования или страховой суммы по договору личного страхования в случаях, когда:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193363">действие договора страхования прекратилось до наступления страхового случая, в том числе по основаниям, указанным в статьях <a href="/acts/180550#193326">948 </a>и <a href="/acts/180550#193340">950</a> настоящего Кодекса;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193364">договор страхования является ничтожным по основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом или иными законами;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193365">страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы по основаниям, указанным в <a href="/acts/180550#193343">статьях 951 –– 954 </a>настоящего Кодекса;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193366">страховщиком предъявлен иск о признании договора страхования недействительным по основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом или иными законами, либо о расторжении договора страхования вследствие того, что страхователь (выгодоприобретатель) воспрепятствовал расследованию обстоятельств страхового случая или определению размера причиненных убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193367">Решение страховщика об отказе в выплате страхового возмещения или страховой суммы должно быть сообщено страхователю (выгодоприобретателю) не позднее, чем в течение пятнадцати дней после их обращения за выплатой страхового возмещения или страховой суммы, и должно содержать мотивированное обоснование причин отказа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193368">Отказ страховщика выплатить страховое возмещение или страховую сумму может быть оспорен путем предъявления к нему иска в суде.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2915226"><a href="/court/45570">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193369"><span class="clausePrfx">Статья 956. </span><span class="clauseSuff">Выплата страховой суммы по договору личного страхования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193370">Страховая сумма по договору личного страхования выплачивается лицу, в пользу которого заключен договор, независимо от сумм, причитающихся страхователю, застрахованному лицу или выгодоприобретателю по социальному страхованию, социальному обеспечению, по другим договорам страхования или в порядке возмещения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193371">Страховая сумма по договору личного страхования, выплачиваемая наследникам застрахованного лица на основании <a href="/acts/180550#193181">части третьей</a> статьи 921 настоящего Кодекса, не входит в состав наследства застрахованного лица.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193372"><span class="clausePrfx">Статья 957. </span><span class="clauseSuff">Переход к страховщику прав страхователя на возмещение ущерба (суброгация) </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193373">Если договором имущественного страхования не предусмотрено иное, к страховщику, уплатившему страховое возмещение, переходит в пределах уплаченной суммы право требования, которое страхователь (выгодоприобретатель) имеет к лицу, ответственному за убытки, возмещенные в результате страхования. Однако условие договора, исключающее переход к страховщику права требования к лицу, умышленно причинившему убытки, ничтожно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193374">Перешедшее к страховщику право требования осуществляется им с соблюдением правил, регулирующих отношения между страхователем (выгодоприобретателем) и лицом, ответственным за убытки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193375">Страхователь (выгодоприобретатель) обязан передать страховщику все документы и доказательства и сообщить ему все сведения, необходимые для осуществления страховщиком перешедшего к нему права требования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193376">Если страхователь (выгодоприобретатель) отказался от своего права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещенные страховщиком, или осуществление этого права стало невозможным по вине страхователя (выгодоприобретателя), страховщик освобождается от уплаты страхового возмещения полностью или в соответствующей части и вправе потребовать возврата излишне уплаченной суммы возмещения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193377"><span class="clausePrfx">Статья 958. </span><span class="clauseSuff">Передача страховщику прав на застрахованное имущество </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193378">При страховании имущества страхователь (выгодоприобретатель) после наступления страхового случая может с согласия страховщика передать ему свои права на застрахованное имущество и получить страховое возмещение в полном объеме страховой суммы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193382"><span class="clausePrfx">Статья 959. </span><span class="clauseSuff">Перестрахование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193383">Риск выплаты страхового возмещения или страховой суммы, принятый на себя страховщиком по договору страхования, может быть им застрахован полностью или частично у другого страховщика (страховщиков) по заключенному с последним договору перестрахования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193385">К договору перестрахования применяются правила настоящей главы, подлежащие применению в отношении страхования предпринимательского риска, если иное не предусмотрено договором перестрахования. Страховщик по договору страхования (основному договору), заключивший договор перестрахования, считается в этом последнем договоре страхователем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193387">При перестраховании ответственным перед страхователем по основному договору страхования за выплату страхового возмещения или страховой суммы остается страховщик по этому договору.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193388">Однако в случае ликвидации страховой организации, являющейся страховщиком по основному договору страхования, до наступления страхового случая его права и обязанности по этому договору в перестрахованной части переходят к страховщику по договору перестрахования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193389">Допускается последовательное заключение двух или нескольких договоров перестрахования. Каждый из таких договоров считается основным договором страхования в отношении следующего договора перестрахования.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193390"><span class="clausePrfx">Статья 960. </span><span class="clauseSuff">Взаимное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193391">Граждане и юридические лица могут страховать свое имущество и иные имущественные интересы, указанные в <a href="/acts/180550#193145">части втоpой </a>статьи 915 настоящего Кодекса, на взаимной основе путем объединения в обществах взаимного страхования необходимых для этого средств.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193392">Общества взаимного страхования осуществляют страхование имущества и иных имущественных интересов своих членов и являются некоммерческими организациями.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193393">Страхование обществами взаимного страхования имущества и имущественных интересов своих членов осуществляется непосредственно на основании членства, если учредительными документами общества не предусмотрено заключение в этих случаях договоров страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193394">Правила настоящей главы применяются к отношениям по страхованию между обществом взаимного страхования и его членами, поскольку иное не предусмотрено законом, учредительными документами соответствующего общества или установленными им правилами страхования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193395">Осуществление обязательного страхования путем взаимного страхования допускается лишь в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193396">Общество взаимного страхования может в качестве страховщика осуществлять страхование интересов лиц, не являющихся членами общества, если такая страховая деятельность предусмотрена его учредительными документами, само общество образовано в форме коммерческой организации, имеет лицензию на осуществление страхования соответствующего вида и отвечает другим требованиям, установленным законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193398">Страхование интересов лиц, не являющихся членами общества взаимного страхования, осуществляется обществом по договорам страхования в соответствии с правилами настоящей главы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193399">Особенности правового положения обществ взаимного страхования и условия их деятельности определяются законодательством. </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193401">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6279"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.22.00 Страхование / 03.11.22.02 Обязательное страхование]</span></div></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193401"><span class="clausePrfx">Статья 961. </span><span class="clauseSuff">Обязательное государственное страхование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193402">В целях обеспечения социальных интересов граждан и интересов государства законом может быть установлено обязательное государственное страхование жизни, здоровья и имущества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193404">Обязательное государственное страхование осуществляется за счет средств, выделяемых на эти цели из государственного бюджета.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193406">Обязательное государственное страхование осуществляется непосpедственно на основании законодательства о страховании указанными в нем государственными страховыми или иными государственными организациями (страховщиками).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193432">Правила настоящей главы применяются к обязательному государственному страхованию, если иное не предусмотрено законодательством о страховании и не вытекает из существа соответствующих отношений по страхованию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193433">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6282"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.24.00 Простое товарищество (совместная деятельность)]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193433">Глава 53. Простое товарищество </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193434"><span class="clausePrfx">Статья 962. </span><span class="clauseSuff">Договор простого товарищества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193436">По договору простого товарищества (договору о совместной деятельности) двое или более лиц, именуемых товарищами (участниками), обязуются соединить свои вклады и совместно действовать без образования юридического лица для извлечения прибыли или достижения иной цели, не противоречащей закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193437">Сторонами договора простого товарищества, заключаемого для осуществления предпринимательской деятельности, могут быть только индивидуальные предприниматели и (или) коммерческие организации.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7375447"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7375447">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375448">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193439">Договор простого товарищества должен быть заключен в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7375454"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7375454">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375455">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193440"><span class="clausePrfx">Статья 963. </span><span class="clauseSuff">Вклады товарищей </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193442">Вкладом товарища признается все то, что он вносит в общее дело, в частности деньги, иное имущество, профессиональные и иные знания, навыки и умения, а также деловая репутация.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193443">Вклады товарищей предполагаются равными по стоимости, если иное не следует из договора простого товарищества или фактических обстоятельств. Денежная оценка вклада товарища производится по соглашению между товарищами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193444"><span class="clausePrfx">Статья 964. </span><span class="clauseSuff">Общее имущество товарищей </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193445">Внесенное товарищами имущество, которым они обладали на праве собственности, а также произведенная в результате совместной деятельности продукция и полученные от такой деятельности плоды и доходы признаются их общей долевой собственностью, поскольку иное не установлено законом или договором простого товарищества либо не вытекает из существа обязательства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193446">Имущество, находящееся в общей долевой собственности товарищей, а также их общие требования и общие исключительные права образуют общее имущество товарищей. Общее имущество используется в интересах всех товарищей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193448">Ведение бухгалтерского учета общего имущества товарищей может быть поручено ими одному из участвующих в договоре простого товарищества юридических лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193449">Пользование общим имуществом товарищей осуществляется по их общему согласию, а при недостижении согласия –– в порядке, устанавливаемом судом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193451">Обязанности товарищей по содержанию общего имущества и порядок возмещения расходов, связанных с выполнением этих обязанностей, предусматриваются договором простого товарищества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193453"><span class="clausePrfx">Статья 965. </span><span class="clauseSuff">Ведение общих дел товарищей </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193454">Ведение общих дел участников договора простого товарищества осуществляется в порядке, предусмотренном договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193455">При ведении общих дел каждый товарищ вправе действовать от имени всех товарищей, если договором простого товарищества не установлено, что ведение дел осуществляется отдельными участниками либо совместно всеми участниками договора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193456">При совместном ведении дел для совершения каждой сделки требуется согласие всех товарищей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193458">В отношениях с третьими лицами полномочие товарища совершать сделки от имени всех товарищей удостоверяется доверенностью, выданной ему остальными товарищами, или явствует из договора простого товарищества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193459">В отношениях с третьими лицами товарищи не могут ссылаться на ограничения прав по ведению общих дел товарища, совершившего сделку, за исключением случаев, когда они докажут, что в момент заключения сделки третье лицо знало или заведомо должно было знать о наличии таких ограничений.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193460">Товарищ, совершивший от имени всех товарищей сделки, в отношении которых его право на ведение дел было ограничено, либо заключивший в интересах всех товарищей сделки от своего имени, имеет право на возмещение произведенных им из своих средств расходов, если имелись достаточные основания полагать, что эти сделки были необходимыми в интересах всех товарищей. Если такими сделками другим товарищам причинены убытки, они вправе требовать их возмещения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193461">Решения, касающиеся общих дел, принимаются товарищами по общему согласию, если иное не предусмотрено договором простого товарищества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193462">Участники договора, уполномоченные на ведение общих дел, имеют право на отдельное вознаграждение, если это предусмотрено договором простого товарищества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193463"><span class="clausePrfx">Статья 966. </span><span class="clauseSuff">Право товарища на информацию </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193464">Каждый товарищ независимо от того, уполномочен ли он вести общие дела товарищей, вправе знакомиться со всей документацией по ведению дел. Отказ от этого права или его ограничение, в том числе по соглашению товарищей, ничтожны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193465"><span class="clausePrfx">Статья 967. </span><span class="clauseSuff">Общие расходы, убытки и ответственность товарищей </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193466">Порядок покрытия расходов и убытков, связанных с совместной деятельностью товарищей, определяется их соглашением. При отсутствии такого соглашения каждый товарищ несет расходы и убытки пропорционально стоимости его вклада в общее дело.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193467">Соглашение, полностью освобождающее кого-либо из товарищей от участия в покрытии общих расходов или убытков, ничтожно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193468">Если договор простого товарищества не связан с осуществлением его участниками предпринимательской деятельности, то по общим договорным обязательствам каждый товарищ отвечает всем своим имуществом пропорционально стоимости его вклада в общее дело.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193469">По общим обязательствам, возникшим не из договора простого товарищества, товарищи отвечают солидарно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193470">Если договор простого товарищества связан с осуществлением его участниками предпринимательской деятельности, товарищи отвечают солидарно по всем общим обязательствам независимо от основания их возникновения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193471"><span class="clausePrfx">Статья 968. </span><span class="clauseSuff">Распределение прибыли </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193472">Прибыль, полученная товарищами в результате их совместной деятельности, распределяется пропорционально стоимости вкладов товарищей в общее дело, если иное не предусмотрено договором простого товарищества или иным соглашением товарищей. Соглашение об устранении кого-либо из товарищей от участия в прибыли ничтожно.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193473"><span class="clausePrfx">Статья 969. </span><span class="clauseSuff">Выдел доли товарища по требованию его кредитора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193474">Кредитор участника договора простого товарищества вправе предъявить требование о выделе его доли в общем имуществе в соответствии со <a href="/acts/111181#160974">статьей 227 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193475"><span class="clausePrfx">Статья 970. </span><span class="clauseSuff">Основания прекращения договора простого товарищества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193476">Договор простого товарищества прекращается вследствие: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193477">объявления кого-либо из товарищей недееспособным, ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим, если договором простого товарищества или последующим соглашением не предусмотрено сохранение договора в отношениях между остальными товарищами;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193478">объявления кого-либо из товарищей несостоятельным (банкротом), за изъятием, указанным в <a href="/acts/180550#193477">абзаце втором </a>настоящей статьи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193479">смерти товарища или ликвидации либо реорганизации участвующего в договоре простого товарищества юридического лица, если договором или последующим соглашением не предусмотрено сохранение договора в отношениях между остальными товарищами либо замещение умершего товарища (ликвидированного или реорганизованного юридического лица) его наследниками (правопреемниками);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193480">отказа кого-либо из товарищей от дальнейшего участия в бессрочном договоре простого товарищества, за изъятием, указанным в <a href="/acts/180550#193477">абзаце втором </a>настоящей статьи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193481">расторжения договора простого товарищества, заключенного с указанием срока по требованию одного из товарищей в отношениях между ним и остальными товарищами, за изъятием, указанным в <a href="/acts/180550#193477">абзаце втором </a>настоящей статьи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193482">истечения срока договора простого товарищества;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193483">выдела доли товарища по требованию его кредитора, за изъятием, указанным в <a href="/acts/180550#193477">абзаце втором </a>настоящей статьи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193484">других оснований, предусмотренных настоящим Кодексом или договором.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193485"><span class="clausePrfx">Статья 971. </span><span class="clauseSuff">Последствия прекращения договора простого товарищества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193486">При прекращении договора простого товарищества вещи, переданные в общее владение и (или) пользование товарищей, возвращаются предоставившим их товарищам без вознаграждения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193487">С момента прекращения договора простого товарищества его участники несут солидарную ответственность по неисполненным общим обязательствам в отношении третьих лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193488">Раздел имущества, находившегося в общей долевой собственности товарищей, и возникших у них общих прав требования, осуществляется в порядке, установленном <a href="/acts/111181#160878">статьей 223 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193489">Товарищ, внесший в общую долевую собственность индивидуально определенную вещь, вправе при прекращении договора простого товарищества требовать возврата ему этой вещи, при условии соблюдения интересов остальных товарищей и кредиторов.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193490"><span class="clausePrfx">Статья 972. </span><span class="clauseSuff">Отказ от бессрочного договора простого товарищества </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193491">Заявление об отказе лица от бессрочного договора простого товарищества должно быть сделано им не позднее, чем за три месяца до предполагаемого выхода из договора, если иной срок не установлен договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193492">Соглашение об ограничении права на отказ от бессрочного договора простого товарищества ничтожно.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193493"><span class="clausePrfx">Статья 973. </span><span class="clauseSuff">Расторжение договора простого товарищества по требованию стороны </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193494">Наряду с основанием, указанным в <a href="/acts/111181#162834">части втоpой </a>статьи 382 настоящего Кодекса, сторона договора простого товарищества, заключенного с указанием срока или с указанием цели в качестве отменительного условия, вправе требовать расторжения договора в отношениях между собой и остальными товарищами по уважительной причине с возмещением остальным товарищам реального ущерба, причиненного расторжением договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193495"><span class="clausePrfx">Статья 974. </span><span class="clauseSuff">Ответственность товарища, отказавшегося от участия в договоре или потребовавшего его расторжения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193496">В случае, когда договор простого товарищества не был прекращен в результате заявления кого-либо из участников об отказе от дальнейшего в нем участия либо расторжения договора по требованию одного из товарищей, лицо, участие которого в договоре прекратилось, отвечает перед третьими лицами по общим обязательствам, возникшим в период его участия в договоре, так как если бы оно осталось участником договора простого товарищества. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193498"><span class="clausePrfx">Статья 975. </span><span class="clauseSuff">Негласное товарищество </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193499">Договором простого товарищества может быть предусмотрено, что его существование не раскрывается для третьих лиц (негласное товарищество). К такому договору применяются правила настоящей главы, если иное не предусмотрено настоящей статьей или не вытекает из существа негласного товарищества.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193500">В отношениях с третьими лицами каждый из участников негласного товарищества отвечает всем своим имуществом по сделкам, которые он заключил от своего имени в общих интересах товарищей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193501">В отношениях между товарищами обязательства, возникшие в процессе их совместной деятельности, считаются общими.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193503">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6283"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.26.00 Публичный конкурс]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193503">Глава 54. Публичный конкурс </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193504"><span class="clausePrfx">Статья 976. </span><span class="clauseSuff">Организация публичного конкурса </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193505">Лицо, объявившее публично о выплате денежного вознаграждения или выдаче иной награды (о выплате награды) за лучшее выполнение работы или достижение иных результатов (публичный конкурс), должно выплатить обусловленную награду тому, кто в соответствии с условиями проведения конкурса признан его победителем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193506">Публичный конкурс может быть открытым, когда предложение организатора конкурса принять участие в конкурсе обращено ко всем желающим путем объявления в печати и иных средствах массовой информации, или закрытым, когда предложение принять участие в конкурсе направляется определенному кругу лиц по выбору организатора конкурса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193507">Открытый конкурс может быть обусловлен предварительной квалификацией его участников, когда организатором конкурса проводится предварительный отбор лиц, пожелавших принять участие в конкурсе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193509">Объявление о публичном конкурсе должно содержать условия, предусматривающие существо задания, критерии и порядок оценки результатов работы или иных достижений, место, срок и порядок их представления, размер и форму награды, а также порядок и сроки объявления результатов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193510">К публичному конкурсу, содержащему обязательство заключить с победителем конкурса договор, пpавила настоящей главы применяются постольку, поскольку <a href="/acts/111181#162809">статьями 379 –– 381 </a>настоящего Кодекса не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193511"><span class="clausePrfx">Статья 977. </span><span class="clauseSuff">Изменение условий и отмена публичного конкурса </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193512">Лицо, объявившее публичный конкурс, вправе изменить его условия или отменить конкурс только в течение первой половины установленного для представления работ срока.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193513">Извещение об изменении условий или отмене конкурса должно быть сделано тем же способом, каким конкурс был объявлен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193514">В случае изменения условий конкурса или его отмены лицо, объявившее о конкурсе, должно возместить расходы, понесенные любым лицом, которое выполнило предусмотренную в объявлении работу до того, как ему стало или должно было стать известно об изменении условий конкурса или о его отмене.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193515">Если при изменении условий конкурса или при его отмене были нарушены требования, указанные в частях <a href="/acts/180550#193512">первой</a> или <a href="/acts/180550#193513">второй</a> настоящей статьи, лицо, объявившее конкурс, должно выплатить награду тем, кто выполнил работу, удовлетворяющую указанным в объявлении условиям.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193516">Лицо, объявившее конкурс, освобождается от обязанности возмещения расходов, если докажет, что указанная работа была выполнена не в связи с конкурсом, в частности, до объявления о конкурсе либо заведомо не соответствовало условиям конкурса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193517"><span class="clausePrfx">Статья 978. </span><span class="clauseSuff">Решение о выплате награды </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193518">Решение о выплате награды победителю конкурса должно быть вынесено и сообщено участникам публичного конкурса в порядке и в сроки, установленные в объявлении о конкурсе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193519">Если указанные в объявлении результаты достигнуты в работе, выполненной совместно двумя или более лицами, награда распределяется между ними в соответствии с их соглашением. Если такое соглашение не достигнуто, порядок распределения награды определяется судом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193520"><span class="clausePrfx">Статья 979. </span><span class="clauseSuff">Использование победивших на публичном конкурсе произведений науки, литературы и искусства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193521">Если предмет публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства, лицо, объявившее конкурс, приобретает преимущественное право на заключение с автором произведения, удостоенного обусловленной награды, договора об использовании произведения с выплатой ему за это соответствующего вознаграждения, если иное не было предусмотрено условиями конкурса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193522"><span class="clausePrfx">Статья 980. </span><span class="clauseSuff">Возврат участникам публичного конкурса представленных работ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193523">Лицо, объявившее публичный конкурс, обязано возвратить участникам конкурса работы, не удостоенные награды, если иное не предусмотрено объявлением о конкурсе и не вытекает из характера выполненной работы.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193524">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6285"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.11.00.00 Отдельные виды обязательств / 03.11.28.00 Публичное обещание награды]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193524">Глава 55. Публичное обещание награды </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193525"><span class="clausePrfx">Статья 981. </span><span class="clauseSuff">Обязанность выплаты награды </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193526">Лицо, объявившее публично о выплате денежного вознаграждения или о выдаче иной награды (о выплате награды) тому, кто совершит указанное в объявлении действие в указанный в нем срок, обязано выплатить обещанную награду любому, кто совершил соответствующее действие.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193527">Обязанность выплаты награды возникает при условии, что обещание награды позволяет установить, кем обещана награда. Лицо, отозвавшееся на обещание, вправе потребовать письменного подтверждения обещания и несет риск последствий непредъявления этого требования, если окажется, что в действительности объявление о награде не было сделано указанным в нем лицом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193528">Если в публичном обещании награды не указан ее размер, он определяется по соглашению с лицом, обещавшим награду, а в случае спора — судом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193529">Обязанность выплаты награды возникает независимо от того, совершено ли соответствующее действие в связи со сделанным объявлением или независимо от него.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193530">В случаях, когда действие, указанное в объявлении, совершили несколько лиц, право на получение награды приобретает тот из них, кто совершил соответствующее действие первым.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193531">Если действие, указанное в объявлении, совершено двумя или более лицами и невозможно определить, кто из них совершил соответствующее действие первым, а также в случае, если действие совершено двумя и более лицами одновременно, награда между ними делится поровну или в ином предусмотренном соглашением между ними размере.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193532">Если иное не предусмотрено в объявлении о награде или не вытекает из характера указанного в нем действия, соответствие выполненного действия содержащимся в объявлении требованиям определяется лицом, публично обещавшим награду, а в случае спора –– судом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193533"><span class="clausePrfx">Статья 982. </span><span class="clauseSuff">Отмена публичного обещания награды </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193534">Лицо, объявившее публично о выплате награды, вправе в такой же форме отказаться от данного обещания, кроме случаев, когда в самом объявлении предусмотрена или из него вытекает недопустимость отказа или дан определенный срок для совершения действия, за которое обещана награда, либо к моменту объявления об отказе одно или несколько отозвавшихся лиц уже выполнили указанное в объявлении действие.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193535">Отмена публичного обещания награды не освобождает того, кто объявил о награде, от возмещения отозвавшемуся лицу расходов, понесенных им в связи с исполнением указанного в объявлении действия. Размер возмещения во всех случаях не может превышать указанной в объявлении награды.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="7497620"></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="193536">Глава 56. Проведение игр и пари</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="193537"><span class="clausePrfx">Статья 983. </span><span class="clauseSuff">Требования, связанные с организацией игр и пари и участием в них </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193538">Требования граждан и юридических лиц, связанные с организацией игр или пари, основанных на риске (азартных игр и пари) или с участием в них, не подлежат судебной защите, за исключением требований лиц, принявших участие в играх или пари под влиянием обмана, насилия, угрозы или злонамеренного соглашения их представителя с организатором игр или пари и требований, вытекающих из отношений, указанных в <a href="/acts/180550#1249722">статье 984 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="1249721"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1249721">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.09.2007 00#edi1249722">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="193539"><span class="clausePrfx">Статья 984. </span><span class="clauseSuff">Особенности проведения лотерей, тотализаторов и иных игр государством </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193540">Отношения между организатором лотерей, тотализаторов (взаимных пари) и других, основанных на риске игр, — государством, лицами, получившими от уполномоченного государственного органа разрешение (лицензию), и участниками игр основаны на договоре. Такой договор оформляется выдачей лотерейного билета, квитанции или иного документа и признается заключенным с момента оплаты участником стоимости лотерейного билета или иной оплаты участия в игре.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193541">Предложение о заключении договора, предусмотренного <a href="/acts/180550#193540">частью первой </a>настоящей статьи, должно включать условия о сроке проведения игр и порядке определения выигрыша и его размере.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193542">В случае отказа организатора игр от их проведения в установленный срок участники игр вправе требовать от их организатора возмещения понесенного из-за отмены игр или переноса их срока реального ущерба.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193543">Лицам, которые в соответствии с условиями проведения лотереи, тотализатора или иных игр признаются выигравшими, должен быть выплачен организатором игр выигрыш в предусмотренных условиями проведения игр размере, форме (денежной или в натуре) и сроки, а если срок в этих условиях не был указан — не позднее десяти дней с момента подведения результатов игр.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193544">В случае неисполнения организатором игр указанной в <a href="/acts/180550#193542">части третьей </a>настоящей статьи обязанности участник, выигравший в лотерее, тотализаторе или в иных играх, вправе требовать от организатора игр выплаты выигрыша, а также возмещения убытков, причиненный нарушением договора со стороны организатора.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193544">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=17.04.2025 00#edi7497624">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193545">Глава 57. Обязательства вследствие причинения вреда </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193546">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6288"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.12.00.00 Обязательства вследствие причинения вреда / 03.12.01.00 Общие положения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193546">§ 1. Общие положения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193547"><span class="clausePrfx">Статья 985. </span><span class="clauseSuff">Общие основания ответственности за причинение вреда </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202365">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193548">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202365">Вред, причиненный неправомерными действиями (бездействием) личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный юридическому лицу, подлежит возмещению лицом, причинившим вред, в полном объеме включая упущенную выгоду.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202366">(часть первая статьи 985 в редакции <a href="/acts/42917#79446">Закона</a> Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. №175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193549">Законом может быть возложена обязанность возмещения вреда на лицо, не являющееся причинителем вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193550">Законодательством или договором может быть установлена обязанность выплатить потерпевшим компенсацию сверх возмещения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193551">Причинивший вред освобождается от возмещения вреда, если докажет, что вред причинен не по его вине. Законом может быть предусмотрено возмещение вреда и при отсутствии вины причинителя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193552">Вред, причиненный правомерными действиями, подлежит возмещению в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193553">В возмещении вреда может быть отказано, если вред причинен по просьбе или с согласия потерпевшего, а действия причинителя не нарушают нравственные принципы общества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193554"><span class="clausePrfx">Статья 986. </span><span class="clauseSuff">Предупреждение причинения вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193555">Опасность причинения вреда в будущем может явиться основанием к иску о запрещении деятельности, создающей такую опасность.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193556">Если причиненный вред является последствием эксплуатации предприятия, сооружения либо иной производственной деятельности, которая продолжает причинять вред или угрожает новым вредом, суд вправе обязать ответчика, помимо возмещения вреда, приостановить или прекратить соответствующую деятельность.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193557">Суд может отказать в иске о приостановлении или прекращении соответствующей деятельности, лишь в случае если ее приостановление или прекращение противоречит общественным интересам. Отказ в приостановлении или прекращении такой деятельности не лишает потерпевших права на возмещение вреда, причиненного этой деятельностью.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193558"><span class="clausePrfx">Статья 987. </span><span class="clauseSuff">Причинение вреда в состоянии необходимой обороны </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193559">Не подлежит возмещению вред, причиненный в состоянии необходимой обороны, если при этом не были превышены ее пределы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193560">Если при защите от противоправного нападения обороняющийся причинил вред третьему лицу, он должен быть возмещен нападавшим.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193561">Не подлежит возмещению вред, причиненный лицу в связи с пресечением его преступных действий либо его задержанием и доставлением соответствующим органам.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193562"><span class="clausePrfx">Статья 988. </span><span class="clauseSuff">Причинение вреда в состоянии крайней необходимости </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193563">Вред, причиненный в состоянии крайней необходимости, то есть для устранения опасности, угрожающей самому причинителю вреда или другим лицам, если эта опасность при данных обстоятельствах не могла быть устранена иными средствами, должен быть возмещен лицом, причинившим вред.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193563">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=11.08.2015 00#edi2723764">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193564">Учитывая обстоятельства, при которых был причинен такой вред, суд может возложить обязанность его возмещения на третье лицо, в интересах которого действовал причинивший вред, либо освободить от возмещения вреда полностью или частично как это третье лицо, так и причинившего вред.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193565"><span class="clausePrfx">Статья 989. </span><span class="clauseSuff">Ответственность юридического лица или гражданина за вред, причиненный его работником </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193566">Юридическое лицо либо гражданин возмещает вред, причиненный его работником при исполнении им своих трудовых (служебных, должностных) обязанностей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193567">Применительно к положениям настоящей главы работниками признаются граждане, выполняющие работу на основании трудового договора, а также на основании гражданско-правового договора, если при этом они действовали или должны были действовать по заданию и под контролем соответствующего юридического лица или гражданина за безопасным ведением работ.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193568">Хозяйственные товарищества и общества, производственные кооперативы возмещают вред, причиненный их участниками (членами) при осуществлении последними предпринимательской, производственной или иной деятельности товарищества и общества или кооператива.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193569"><span class="clausePrfx">Статья 990. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный государственными органами, органами самоуправления граждан, а также их должностными лицами </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202378">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193570">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="202378"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202379">Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате незаконных решений государственных органов, органов самоуправления граждан, подлежит возмещению на основании решения суда, независимо от вины их должностных лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202380">Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате незаконных действий (бездействия) должностных лиц государственных органов, органов самоуправления граждан, подлежит возмещению на основании решения суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202381">Вред возмещается в порядке, предусмотренном <a href="/acts/111181#156334">статьей 15 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202383">(текст статьи 990 в редакции <a href="/acts/42917#79449">Закона</a> Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="193571"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="4354425"><span class="clausePrfx">Статья 991. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный незаконными действиями органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi4354425">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354426">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202386">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193572">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="202386"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="4354686">Вред, причиненный гражданину в результате незаконного осуждения, незаконного привлечения к уголовной ответственности, незаконного применения в качестве меры пресечения заключения под стражу или подписки о надлежащем поведении, незаконного наложения административного взыскания в виде ареста, возмещается государством в полном объеме независимо от вины должностных лиц органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда, в порядке, установленном законом. Решением суда возмещение вреда может быть возложено на должностных лиц, по вине которых причинен вред.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS" style="color:#808080;"><label id="s1104"></label><a id="202388">(часть первая статьи 991 в редакции <a href="/acts/42917#79461">Закона </a>Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi202388">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354688">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193573">Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате иной незаконной деятельности органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда, возмещается на общих основаниях, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193573">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354696">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193574"><span class="clausePrfx">Статья 992. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда лицом, застраховавшим свою ответственность </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193576">Юридическое лицо или гражданин, застраховавшие свою ответственность в порядке добровольного или обязательного страхования в пользу потерпевшего, при недостаточности страховой суммы для полного возмещения причиненного вреда, возмещают разницу между страховой суммой и фактическим размером ущерба.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193577"><span class="clausePrfx">Статья 993. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними, не достигшими четырнадцати лет </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193578">За вред, причиненный несовершеннолетним, не достигшим четырнадцати лет (малолетним), отвечают его родители (усыновители) или опекуны, если не докажут, что вред возник не по их вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193579">Если малолетний, нуждающийся в опеке, находился в соответствующем воспитательном, лечебном учреждении, учреждении социальной защиты населения или другом аналогичном учреждении, которое в силу закона является его опекуном, то это учреждение обязано возместить вред, причиненный малолетним, если не докажет, что вред возник не по вине учреждения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193580">Если малолетний причинил вред в то время, когда находился под надзором учебного заведения, воспитательного, лечебного или иного учреждения, обязанного осуществлять за ним надзор, а также лица, осуществлявшего надзор на основании договора, эти учреждения и лица отвечают за вред, если не докажут, что вред возник не по их вине в осуществлении надзора.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193581">Обязанность родителей (усыновителей), опекунов, учебных заведений, воспитательных, лечебных и иных учреждений по возмещению вреда, причиненного малолетним, не прекращается с достижением малолетним совершеннолетия или получением им имущества, достаточного для возмещения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193583">Если родители (усыновители), опекуны, а также другие граждане, указанные в <a href="/acts/180550#193580">части тpетьей </a>настоящей статьи, умерли или они не имеют достаточных средств для возмещения вреда, а сам причинитель вреда, ставший полностью дееспособным, располагает такими средствами, суд, с учетом имущественного положения сторон, а также других обстоятельств, вправе принять решение о возмещении вреда полностью или частично за счет имущества самого причинителя вреда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193584"><span class="clausePrfx">Статья 994. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193585">Несовершеннолетние в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет самостоятельно несут ответственность за причиненный вред на общих основаниях.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193586">В случае, когда у несовершеннолетнего в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет нет имущества или иных источников доходов, достаточных для возмещения вреда, вред должен быть возмещен полностью или в недостающей части его родителями (усыновителями) или попечителем, если они не докажут, что вред возник не по их вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193587">Если несовершеннолетний в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, нуждающийся в попечении, находился в соответствующем воспитательном, лечебном учреждении, учреждении социальной защиты населения или в другом аналогичном учреждении, которое в силу закона является его попечителем, эти учреждения обязаны возместить вред полностью или в недостающей части, если не докажут, что вред возник не по их вине.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193588">Обязанность родителей (усыновителей), попечителя и соответствующего учреждения по возмещению вреда прекращается по достижении причинившим вред совершеннолетия либо когда у него до достижения совершеннолетия появилось имущество или иные источники доходов, достаточные для возмещения вреда, либо когда он до достижения совершеннолетия приобрел дееспособность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193589"><span class="clausePrfx">Статья 995. </span><span class="clauseSuff">Ответственность родителей, лишенных родительских прав, за вред, причиненный несовершеннолетними </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193590">На родителя, лишенного родительских прав, суд может возложить ответственность за вред, причиненный его несовершеннолетними детьми в течение трех лет после лишения родителя родительских прав, если поведение ребенка, повлекшее причинение вреда, явилось следствием ненадлежащего осуществления им обязанностей по воспитанию ребенка.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193591"><span class="clausePrfx">Статья 996. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным недееспособным </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193592">Вред, причиненный гражданином, признанным недееспособным, возмещает его опекун или организация, обязанная осуществлять за ним надзор, если они не докажут, что вред возник не по их вине. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193593">Обязанность опекуна или организации по возмещению вреда, причиненного гражданином, признанным недееспособным, не прекращается и в случае восстановления его дееспособности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193594">Если опекун умер либо не имеет достаточных средств для возмещения вреда, а сам причинитель вреда располагает такими средствами, суд с учетом имущественного положения потерпевшего и причинителя, а также других обстоятельств вправе принять решение о возмещении вреда полностью или частично за счет имущества самого причинителя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193595"><span class="clausePrfx">Статья 997. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным ограниченно дееспособным </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193596">Вред, причиненный гражданином, признанным ограниченно дееспособным вследствие злоупотребления спиртными напитками или наркотическими средствами, возмещается самим причинителем вреда на общих основаниях.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193597"><span class="clausePrfx">Статья 998. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный гражданином, не способным понимать значение своих действий </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193598">Дееспособный гражданин, а также несовершеннолетний в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, причинивший вред в таком состоянии, когда он не мог понимать значение своих действий или руководить ими, не отвечает за причиненный им вред.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193599">Если вред причинен жизни или здоровью потерпевшего, суд может с учетом имущественного положения потерпевшего и причинителя, а также других обстоятельств возложить обязанность по возмещению вреда полностью или частично на причинителя вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193600">Причинитель вреда не освобождается от ответственности, если сам привел себя в такое состояние употреблением спиртных напитков, наркотических средств или иным способом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193601">Если вред причинен лицом, который не мог понимать значения своих действий или руководить ими вследствие психического расстройства (душевной болезни или слабоумия), обязанность возместить вред может быть возложена судом на проживающих совместно с этим лицом его трудоспособных супруга, родителей, совершеннолетних детей, которые знали о таком состоянии причинителя вреда, но не ставили вопрос о признании его недееспособным и учреждении над ним опеки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193602"><span class="clausePrfx">Статья 999. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193603">Юридические лица и граждане, деятельность которых связана с повышенной опасностью для окружающих (транспортные организации, промышленные предприятия, стройки, владельцы транспортных средств и др.) обязаны возместить вред, причиненный источником повышенной опасности, если не докажут, что вред возник вследствие непреодолимой силы или умысла потерпевшего.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193604">Обязанность возмещения вреда возлагается на юридическое лицо или гражданина, которые владеют источником повышенной опасности на праве собственности, праве хозяйственного ведения или праве оперативного управления либо на любом другом законном основании (договоре имущественного найма, доверенности на право управления транспортным средством, в силу распоряжения соответствующего органа о передаче ему источника повышенной опасности и т. п.).</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193604">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.05.2025 00#edi7375470">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193605">Владельцы источников повышенной опасности несут солидарную ответственность за вред, причиненный в результате взаимодействия этих источников (столкновения транспортных средств и т. п.) третьим лицам по основаниям, предусмотренным частями <a href="/acts/180550#193603">пеpвой</a> и <a href="/acts/180550#193604">второй</a> настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193606">Вред, причиненный в результате взаимодействия источников повышенной опасности их владельцам, возмещается на общих основаниях. При этом вред, причиненный по вине одной стороны, возмещается в полном объеме этой стороной, а вред, причиненный по вине обеих или нескольких сторон, возмещается соразмерно степени вины каждой из них. При невозможности установить степень вины каждой из сторон ответственность распределяется между ними поровну. При отсутствии вины сторон в причинении вреда ни одна из них не имеет права требовать возмещения вреда. Каждая из сторон несет в таком случае риск понесенных ею убытков.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193607">Владелец источника повышенной опасности не отвечает за вред, причиненный этим источником, если докажет, что источник выбыл из обладания владельца в результате противоправных действий (бездействий) других лиц. Ответственность за вред, причиненный источником повышенной опасности, в таких случаях несут лица, противоправно завладевшие источником. При наличии вины владельца в противоправном изъятии этого источника из его обладания, ответственность может быть возложена как на владельца, так и на лиц, завладевших источником повышенной опасности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193608"><span class="clausePrfx">Статья 1000. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за совместно причиненный вред </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193609">Лица, совместно причинившие вред, отвечают перед потерпевшим солидарно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193610">По заявлению потерпевшего и в его интересах суд вправе возложить на лиц, совместно причинивших вред, долевую ответственность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193611"><span class="clausePrfx">Статья 1001. </span><span class="clauseSuff">Право регресса к лицу, причинившему вред </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193612">Возместивший вред, причиненный другим лицом (работником при исполнении им трудовых обязанностей, лицом, управляющим транспортным средством, и т. п.), имеет право обратного требования (регресса) к этому лицу в размере выплаченного возмещения, если иной размер не установлен законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193613">Причинитель вреда, возместивший совместно причиненный вред, вправе требовать с каждого из причинителей долю выплаченного потерпевшему возмещения в размере, соответствующем степени вины каждого причинителя. При невозможности определить степень вины доли признаются равными.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193614">Государство, возместившее вред, причиненный должностными лицами органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда, имеет право регресса к этим лицам в случаях, когда вина таких лиц установлена приговором суда, вступившим в законную силу.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193614">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354701">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="2721543"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi2721543">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=11.08.2015 00#edi2721544">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193615">Лица, возместившие вред по основаниям, указанным в статьях <a href="/acts/180550#193577">993 –– 996</a>, <a href="/acts/180550#193597">998 </a>настоящего Кодекса, не имеют права обратного требования (регресса) к лицу, причинившему вред.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193616"><span class="clausePrfx">Статья 1002. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за вред, причиненный домашними животными </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193617">За вред, причиненный домашним животным, ответственность на общих основаниях несет собственник либо лицо, во владении и пользовании которого находилось это животное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193618"><span class="clausePrfx">Статья 1003. </span><span class="clauseSuff">Способы возмещения вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193619">Удовлетворяя требование о возмещении вреда, суд в соответствии с обстоятельствами дела обязывает лицо, ответственное за причиненный вред, возместить вред в натуре (предоставить вещь того же рода и качества, исправить поврежденную вещь и т. п.) или возместить причиненные убытки.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193620"><span class="clausePrfx">Статья 1004. </span><span class="clauseSuff">Учет вины потерпевшего и имущественного положения лица, причинившего вред </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193621">Вред, возникший вследствие умысла потерпевшего, возмещению не подлежит.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193622">Если грубая неосторожность самого потерпевшего содействовала возникновению или увеличению вреда, то в зависимости от степени вины потерпевшего и причинителя вреда размер возмещения должен быть уменьшен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193623">При грубой неосторожности потерпевшего и отсутствии вины причинителя вреда в случаях, когда его ответственность наступает независимо от вины, размер возмещения должен быть уменьшен или в возмещении вреда может быть отказано, если законом не предусмотрено иное. При причинении вреда жизни или здоровью гражданина отказ в возмещении не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193624">Вина потерпевшего не учитывается при возмещении дополнительных расходов, при возмещении вреда в связи со смертью кормильца, а также при возмещении расходов на погребение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193625">Суд может уменьшить размер возмещения вреда, причиненного гражданином, с учетом его имущественного положения, за исключением случаев, когда вред причинен действиями (бездействиями), совершенными умышленно.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193626">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6289"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.12.00.00 Обязательства вследствие причинения вреда / 03.12.02.00 Возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193626">§ 2. Возмещение вреда, причиненного жизни и здоровью гражданина </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193627"><span class="clausePrfx">Статья 1005. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных или иных обязательств </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193628">Вред, причиненный жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных обязательств, а также при исполнении обязанностей военной службы, службы в органах внутренних дел и других соответствующих обязанностей возмещается по правилам настоящей главы, если законом или договором не предусмотрен более высокий размер ответственности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193629"><span class="clausePrfx">Статья 1006. </span><span class="clauseSuff">Объем и характер возмещения вреда, причиненного повреждением здоровья </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193630">При причинении гражданину увечья или иного повреждения здоровья возмещению подлежит утраченный потерпевшим заработок (доходы), который он имел либо определенно мог иметь, а также дополнительно понесенные расходы, вызванные повреждением здоровья, в том числе на лечение, дополнительное питание, приобретение лекарств, протезирование, посторонний уход, санаторно-курортное лечение, приобретение специальных транспортных средств, подготовку к другой профессии, если установлено, что потерпевший нуждается в этих видах помощи и ухода и не имеет прав на их бесплатное получение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193631">При определении утраченного заработка (доходов) пенсия по инвалидности, назначенная потерпевшему в связи с увечьем или иным повреждением здоровья, а равно другие виды пенсий, пособия и иные подобные выплаты, как до, так и после причинения вреда здоровью, не принимаются во внимание и не влекут уменьшения размера возмещения вреда (не засчитываются в счет возмещения вреда). В счет возмещения вреда не засчитывается также заработок (доход), получаемый потерпевшим после повреждения здоровья. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193632">Законодательством или договором может быть увеличен объем и размер возмещения, причитающегося потерпевшему в соответствии с настоящей статьей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193633"><span class="clausePrfx">Статья 1007. </span><span class="clauseSuff">Определение заработка (дохода), утраченного в результате повреждения здоровья </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193634">Размер подлежащего возмещению утраченного заработка (дохода) определяется в процентах к среднему месячному заработку (доходу) до увечья или иного повреждения здоровья либо до наступления утраты трудоспособности, соответствующих степени утраты потерпевшим профессиональной трудоспособности, а при отсутствии ее — общей трудоспособности.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193635">В состав утраченного заработка (дохода) потерпевшего включаются все виды оплаты его труда по трудовым и гражданско-правовым договорам, как по месту основной работы, так и по совместительству, облагаемые подоходным налогом. Не учитываются выплаты единовременного характера (денежные компенсации за неиспользованный отпуск, выходное пособие при прекращении трудового договора). За период временной нетрудоспособности и отпуска по беременности и родам учитывается выплаченное пособие. Доходы от предпринимательской деятельности, а также авторский гонорар включаются в состав утраченного заработка (дохода), при этом доходы от предпринимательской деятельности включаются на основании данных налоговой инспекции.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193635">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.01.2009 01#edi1423159">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193636">Все виды заработка (дохода) учитываются в суммах, начисленных до удержания налогов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193637">Среднемесячный заработок (доход) подсчитывается путем деления общей суммы заработка (дохода) за двенадцать месяцев работы, предшествовавших повреждению здоровья, на двенадцать. В случае, когда потерпевший на момент причинения вреда работал менее двенадцати месяцев, средний заработок (доход) подсчитывается путем деления общей суммы заработка (дохода) за фактически проработанное число месяцев, предшествовавших повреждению здоровья, на число этих месяцев.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193638">Не полностью проработанные потерпевшим месяцы по его желанию заменяются предшествующими полностью проработанными месяцами или исключаются из подсчета при невозможности их замены.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193639">В случае, когда потерпевший на момент причинения вреда не работал, учитывается по его желанию заработок (доход) до прекращения трудового договора либо обычный размер вознаграждения работника его квалификации в данной местности, но не менее пятикратного минимального размера заработной платы, установленного законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193639">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635529">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193640">Если в заработке (доходах) потерпевшего до причинения ему увечья или иного повреждения здоровья произошли устойчивые изменения, улучшающие его имущественное положение (повышена заработная плата по занимаемой должности, переведен на более высоко оплачиваемую работу, поступил на работу после окончания учебного заведения по очной форме обучения) и в других случаях, когда доказана устойчивость изменения или возможности изменения оплаты труда потерпевшего, при определении его среднемесячного заработка учитывается только заработок (доход), который он получил или должен был получить после соответствующего изменения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193641"><span class="clausePrfx">Статья 1008. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда при повреждении здоровья лица, не достигшего совершеннолетия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193642">В случае увечья или иного повреждения здоровья несовершеннолетнего, не достигшего четырнадцати лет и не имеющего заработка (дохода), лицо, ответственное за причиненный вред, обязано возместить расходы, вызванные повреждением здоровья.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193643">По достижении потерпевшим четырнадцати лет, а также в случае причинения вреда несовершеннолетнему от четырнадцати до восемнадцати лет, не имеющему заработка (дохода), лицо, ответственное за причиненный вред, обязано возместить потерпевшему, помимо расходов, вызванных повреждением здоровья, также вред, связанный с утратой или уменьшением его трудоспособности, исходя из пятикратного минимального размера заработной платы, установленного законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193643">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635561">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193644">Если ко времени повреждения его здоровья несовершеннолетний имел заработок (доход), то вред возмещается, исходя из размера этого заработка (дохода), но не ниже пятикратного минимального размера заработной платы, установленного законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193644">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635584">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193645">После начала трудовой деятельности несовершеннолетний, здоровью которого был ранее причинен вред, вправе требовать увеличения возмещения вреда, исходя из получаемого им заработка (дохода) либо из размера вознаграждения, установленного по занимаемой им должности или заработка (дохода) работника той же квалификации по месту его работы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193646"><span class="clausePrfx">Статья 1009. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти кормильца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193647">В случае смерти кормильца право на возмещение вреда имеют: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193648">нетрудоспособные лица, состоявшие на иждивении умершего или имевшие ко дню его смерти право на получение от него содержания;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193649">ребенок умершего, родившийся после его смерти;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193650">один из родителей, супруг либо другой член семьи, независимо от трудоспособности, который не работает и занят уходом за находившимися на иждивении умершего его детьми, внуками, братьями и сестрами, не достигшими четырнадцати лет либо хотя и достигшими указанного возраста, но по заключению медицинских учреждений нуждающимися по состоянию здоровья в постороннем уходе;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193651">лица, состоявшие на иждивении умершего и ставшие нетрудоспособными в течение пяти лет после его смерти.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193652">Один из родителей, супруг либо другой член семьи, неработающий и занятый уходом за указанными в <a href="/acts/180550#193647">части пеpвой </a>настоящей статьи детьми, внуками, братьями и сестрами умершего и ставший нетрудоспособным в период осуществления ухода сохраняет право на возмещение вреда после окончания ухода за этими лицами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193653">Вред возмещается:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193654">несовершеннолетним — до достижения восемнадцати лет;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193655">учащимся старше восемнадцати лет — до окончания учебы по очной фоpме обучения, но не более, чем до двадцати трех лет;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193656">женщинам старше пятидесяти пяти лет и мужчинам старше шестидесяти лет — пожизненно;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193657">инвалидам — на срок инвалидности;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193657">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.05.2022 00#edi6032495">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193658">одному из родителей, супругу либо другому члену семьи, занятому уходом за находившимися на иждивении умершего его детьми, внуками, братьями и сестрами — до достижения ими четырнадцати лет.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193659"><span class="clausePrfx">Статья 1010. </span><span class="clauseSuff">Размер возмещения вреда, понесенного в случае смерти кормильца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193660">Лицам, имеющим право на возмещение вреда в связи со смертью кормильца, вред возмещается в размере той доли заработка (дохода) умершего, определенного по правилам <a href="/acts/180550#193633">статьи 1007</a> настоящего Кодекса, которую они получали или имели право получать на свое содержание при его жизни. При определении возмещения вреда этим лицам в состав доходов умершего наряду с заработком (доходом) включаются получаемые им при жизни пенсия, пожизненное содержание и другие аналогичные выплаты.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193661">При определении размера возмещения вреда пенсии, назначенные лицам в связи со смертью кормильца, а равно другие виды пенсий, назначенные как до, так и после смерти кормильца, а также заработок (доход), стипендия в счет возмещения не засчитываются.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193662">Установленный каждому из имеющих право на возмещение вреда в связи со смертью кормильца размер возмещения не подлежит дальнейшему перерасчету, кроме случаев:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193663">рождения ребенка после смерти кормильца;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193664">назначения или прекращения выплаты возмещения лицам, занятым уходом за детьми, внуками, братьями и сестрами умершего кормильца.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193665">Законодательством или договором может быть предусмотрено увеличение размера возмещения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193666"><span class="clausePrfx">Статья 1011. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда наследниками лица, причинившего вред </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193667">Обязанность по возмещению вреда, причиненного гражданином, после его смерти переходит к наследникам, принявшим наследство. Последние отвечают перед потерпевшим в пределах действительной стоимости перешедшего к ним наследственного имущества. На таких же основаниях отвечает государство или орган самоуправления граждан, к которому поступило выморочное имущество.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193668"><span class="clausePrfx">Статья 1012. </span><span class="clauseSuff">Изменение размера возмещения вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193669">Потерпевший, частично утративший трудоспособность, вправе в любое время потребовать от лица, на которое возложена обязанность возмещения вреда, соответствующего увеличения размера возмещения, если его трудоспособность снизилась в связи с причиненным повреждением здоровья по сравнению с той, которая оставалась у него к моменту присуждения ему возмещения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193670">Лицо, на которое возложена обязанность возмещения вреда, причиненного здоровью потерпевшего, вправе потребовать соответствующего уменьшения размера возмещения, если трудоспособность потерпевшего возросла по сравнению с той, которая была у него к моменту присуждения возмещения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193671">Потерпевший вправе требовать увеличения размера возмещения вреда, если имущественное положение гражданина, на которого возложена обязанность возмещения вреда, улучшилось, а размер возмещения был снижен в соответствии с <a href="/acts/180550#193625">частью пятой </a>статьи 1004 настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193672">Суд может по требованию гражданина, причинившего вред, уменьшить размер возмещения вреда, если его имущественное положение в связи с инвалидностью либо достижением пенсионного возраста ухудшилось по сравнению с тем, которое было на момент присуждения возмещения вреда, за исключением случаев, когда вред был причинен умышленно.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="193673"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="4635595"><span class="clausePrfx">Статья 1013. </span><span class="clauseSuff">Увеличение возмещения вреда в связи с повышением стоимости жизни и увеличением минимального размера заработной платы, установленного законодательством </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193674">При повышении в установленном законодательством порядке минимального размера заработной платы суммы возмещения утраченного заработка (дохода), иных платежей, присужденных в связи с повреждением здоровья и смертью потерпевшего, увеличиваются пропорционально повышению минимального размера заработной платы, установленного законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193674">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=04.12.2019 00#edi4635598">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193675"><span class="clausePrfx">Статья 1014. </span><span class="clauseSuff">Платежи по возмещению вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193676">Возмещение вреда, связанного со снижением трудоспособности или смертью потерпевшего, производится ежемесячными платежами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193677">При наличии уважительных причин суд с учетом возможностей причинителя вреда может по требованию гражданина, имеющего право на возмещение, присудить ему причитающиеся платежи единовременно, но не более, чем за три года.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193678">Взыскание дополнительных расходов может быть произведено на будущее время в пределах сроков, определяемых на основе заключения медицинской экспертизы, а также при необходимости предварительной оплаты стоимости соответствующих услуг и имущества (приобретение путевки, оплата проезда, оплата специальных транспортных средств и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193679">В случаях, когда потерпевший в соответствии с законом вправе потребовать прекращения или досрочного исполнения обязательства, такое требование удовлетворяется путем капитализации соответствующих повременных платежей.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193680"><span class="clausePrfx">Статья 1015. </span><span class="clauseSuff">Возмещение вреда в случае прекращения юридического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193681">В случае реорганизации юридического лица, признанного в установленном порядке ответственным за вред, причиненный жизни и здоровью, обязанность по выплате соответствующих платежей несет его правопреемник. К нему же предъявляются требования о возмещении вреда.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi203072">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#203069">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="203072">При отсутствии или недостаточности средств у реорганизуемого юридического лица производителя товарной сельскохозяйственной продукции, ответственного за вред, причиненный жизни и здоровью работника в связи с исполнением им трудовых обязанностей, присужденные суммы выплачиваются государством в порядке, предусмотренном законодательством. Указанные суммы выплачиваются государством и в иных случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="203075">(статья 1015 дополнена частью второй <a href="/acts/84340#84549">Законом</a> Республики Узбекистан от 12 декабря 2003 г. № 568-II — газета «Народное слово» от 13 февраля 2004 г. № 30 (3383))</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193682">В случае ликвидации юридического лица, признанного в установленном порядке ответственным за вред, причиненный жизни и здоровью, соответствующие платежи должны быть капитализированы для выплаты их потерпевшему по правилам, установленным законодательством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202681">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193683">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202681">В случаях, когда капитализация платежей не может быть произведена ввиду отсутствия или недостаточности имущества у ликвидируемого юридического лица, присужденные суммы выплачиваются потерпевшему государством в порядке, предусмотренном законодательством.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202685">(часть третья статьи 1015 в редакции <a href="/acts/75415#75936">Закона</a> Республики Узбекистан от 30 августа 2001 г. № 271-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 9-10, ст. 182)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193684"><span class="clausePrfx">Статья 1016. </span><span class="clauseSuff">Возмещение расходов на погребение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193685">Лица, ответственные за вред, вызванный смертью потерпевшего, обязаны возместить необходимые расходы на погребение лицу, понесшему эти расходы.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193686">Пособие на погребение, полученное гражданами, понесшими эти расходы, в счет возмещения вреда не засчитывается.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193687">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6290"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.12.00.00 Обязательства вследствие причинения вреда / 03.12.03.00 Возмещение вреда, причиненного вследствие недостатков товаров, работ или услуг]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193687">§ 3. Возмещение вреда, причиненного вследствие недостатков товаров, работ, услуг </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193688"><span class="clausePrfx">Статья 1017. </span><span class="clauseSuff">Основания возмещения вреда, причиненного вследствие недостатков товара, работы, услуги </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193689">Вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу гражданина либо имуществу юридического лица вследствие конструктивных, рецептурных или иных недостатков товара (работы, услуги), а также вследствие недостоверной или недостаточной информации о товаре (работе, услуге) подлежит возмещению продавцом или изготовителем (исполнителем) независимо от их вины и от того, состоял ли потерпевший с ними в договорных отношениях или не состоял.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193690">Правила, предусмотренные настоящей статьей, применяются лишь в случаях приобретения товара (выполнения работы, оказания услуги) в потребительских целях, а не для использования в предпринимательской деятельности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193691"><span class="clausePrfx">Статья 1018. </span><span class="clauseSuff">Лица, ответственные за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы, услуги </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193692">Вред, причиненный вследствие недостатков товара, подлежит возмещению по выбору потерпевшего продавцом или изготовителем товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193693">Вред, причиненный вследствие недостатка работы (услуги), подлежит возмещению лицом, выполнившим работы или оказавшим услуги (исполнителем).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193694">Вред, причиненный вследствие непредоставления полной или достоверной информации о товаре (работе, услуге), подлежит возмещению в соответствии с правилами настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7788870"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7788870">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=19.01.2026 00#edi7788871">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193695"><span class="clausePrfx">Статья 1019. </span><span class="clauseSuff">Сроки возмещения вреда, причиненного в результате недостатков товара, работы, услуги </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193696">Вред, причиненный вследствии недостатков товара (работы, услуги), подлежит возмещению, если он причинен в течение установленных сроков годности товара (работы, услуги), а если срок годности не установлен — в течение десяти лет со дня изготовления товара (принятия работы, услуги).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193697">За пределами сроков, указанных в <a href="/acts/180550#193696">части первой </a>настоящей статьи, вред подлежит возмещению, если:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193698">в нарушение требований закона срок годности не установлен; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193699">лицо, которому был продан товар, для которого выполнена работа или которому была оказана услуга, не было предупреждено о необходимых действиях по истечении срока годности и о возможных последствиях при невыполнении указанных действий.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193700"><span class="clausePrfx">Статья 1020. </span><span class="clauseSuff">Основания освобождения от ответственности за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы, услуги </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193701">Продавец или изготовитель товара, исполнитель работы (услуги) освобождается от ответственности в случаях, если докажет, что вред возник вследствие непреодолимой силы или нарушения потребителем установленных правил хранения или пользования товара (результатами работы, услуги).</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193702">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6291"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.12.00.00 Обязательства вследствие причинения вреда / 03.12.04.00 Компенсация морального вреда]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193702">§ 4. Компенсация морального вреда </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193703"><span class="clausePrfx">Статья 1021. </span><span class="clauseSuff">Общие положения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193704">Моральный вред компенсируется причинителем при наличии вины причинителя, за исключением случаев, предусмотренных <a href="/acts/180550#193705">частью втоpой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193705">Моральный вред компенсируется независимо от вины причинителя в случаях, если:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193706">вред причинен жизни и здоровью гражданина источником повышенной опасности;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="193707">вред причинен гражданину в результате его незаконного осуждения, незаконного привлечения к уголовной ответственности, незаконного применения в качестве меры пресечения заключения под стражу или подписки о надлежащем поведении, незаконного пpименения административного взыскания и незаконного задержания;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi193707">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=30.03.2022 00#edi5932401">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193708">вред причинен распространением сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193709">в иных случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193710"><span class="clausePrfx">Статья 1022. </span><span class="clauseSuff">Способ и размер компенсации морального вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193711">Моральный вред компенсируется в денежной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193712">Размер компенсации морального вреда определяется судом в зависимости от характера причиненных потерпевшему физических и нравственных страданий, а также степени вины причинителя в случаях, когда вина является основанием компенсации. При определении размера компенсации вреда должны учитываться требования разумности и справедливости.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193713">Характер физических и нравственных страданий оценивается судом с учетом фактических обстоятельств, при которых был причинен моральный вред, и индивидуальных особенностей потерпевшего.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193714">Моральный вред компенсируется независимо от подлежащего возмещению имущественного вреда.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193715">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6292"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.13.00.00 Обязательства вследствие неосновательного обогащения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193715">Глава 58. Обязательства вследствие неосновательного обогащения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193716"><span class="clausePrfx">Статья 1023. </span><span class="clauseSuff">Обязанность возвратить неосновательное обогащение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193717">Лицо, которое без установленных законодательством или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение), за исключением случаев, предусмотренных <a href="/acts/180550#193739">статьей 1030 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193718">Обязанность, установленная <a href="/acts/180550#193717">частью пеpвой </a>настоящей статьи, возникает также, если основание по которому приобретено или сбережено имущество, отпало впоследствии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193719">Правила настоящей главы применяются независимо от того, явилось ли неосновательное обогащение результатом поведения приобретателя имущества, самого потерпевшего, третьих лиц или произошло помимо их воли.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193720"><span class="clausePrfx">Статья 1024. </span><span class="clauseSuff">Соотношение требований о возврате неосновательного обогащения с другими требованиями о защите гражданских прав </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193721">Если иное не установлено законодательством и не вытекает из существа соответствующих отношений, правила настоящей главы подлежат применению также к требованиям:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193722">о возврате исполненного по недействительной сделке;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193723">об истребовании имущества собственником из чужого незаконного владения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193724">одной стороны в обязательстве к другой о возврате в связи с этими обязательствами;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193725">о возмещении вреда, в том числе, причиненного недобросовестным поведением обогатившегося лица.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193726"><span class="clausePrfx">Статья 1025. </span><span class="clauseSuff">Возвращение неосновательного обогащения в натуре </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193727">Имущество, составляющее неосновательное обогащение приобретателя, должно быть возвращено потерпевшему в натуре.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193728">Приобретатель отвечает перед потерпевшим за всякую, в том числе и за случайную недостачу или ухудшение неосновательно приобретенного или сбереженного имущества, происшедшие после того как он узнал или должен был узнать о неосновательности обогащения. До этого момента он отвечает лишь за умысел и грубую неосторожность.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193729"><span class="clausePrfx">Статья 1026. </span><span class="clauseSuff">Возмещение стоимости неосновательного обогащения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193730">В случае невозможности возвратить в натуре неосновательно полученное или сбереженное имущество приобретатель должен возместить потерпевшему действительную стоимость этого имущества на момент его приобретения, а также возместить убытки, вызванные последующим изменением стоимости имущества, если приобретатель не возместил его стоимость немедленно после того, как узнал о неосновательности обогащения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193731">Лицо, неосновательно временно пользовавшееся чужим имуществом без намерения его приобрести либо чужими услугами, должно возместить потерпевшему то, что сберегло вследствие такого пользования, по цене, существовавшей во время, когда закончилось пользование, и в том месте, где оно происходило.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193732"><span class="clausePrfx">Статья 1027. </span><span class="clauseSuff">Последствия неосновательной передачи права другому лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193733">Лицо, передавшее путем уступки требования или иным образом принадлежащее ему право другому лицу на основании несуществующего или недействительного обязательства, вправе требовать восстановления прежнего положения, в том числе, возвращения ему документов, удостоверяющих переданное право.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193734"><span class="clausePrfx">Статья 1028. </span><span class="clauseSuff">Возмещение потерпевшему неполученных доходов </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193735">Лицо, которое неосновательно получило или сберегло имущество, обязано возвратить или возместить потерпевшему все доходы, которые оно извлекло или должно было извлечь из этого имущества с того времени, когда узнало или должно было узнать о неосновательности обогащения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193736">На сумму неосновательного денежного обогащения подлежат начислению проценты за пользование чужими средствами с того времени, когда приобретатель узнал или должен был узнать о неосновательности получения или сбережения денежных средств.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193737"><span class="clausePrfx">Статья 1029. </span><span class="clauseSuff">Возмещение затрат на имущество, подлежащее возврату </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193738">При возврате неосновательно полученного или сбереженного имущества или возмещении его стоимости приобретатель вправе требовать от потерпевшего возмещения понесенных необходимых затрат на содержание и сохранение имущества с того времени, с которого он обязан возвратить доходы, с зачетом полученных им выгод. Право на возмещение затрат утрачивается в случаях, когда приобретатель умышленно удерживал имущество, подлежавшее возврату.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193739"><span class="clausePrfx">Статья 1030. </span><span class="clauseSuff">Неосновательное обогащение, не подлежащее возврату </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193740">Не подлежит возврату в качестве неосновательного обогащения:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193741">имущество, переданное во исполнение обязательства до наступления срока исполнения, если обязательством не предусмотрено иное;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193742">имущество, переданное во исполнение обязательства по истечении срока исковой давности;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193743">заработная плата и приравненные к ней платежи, пенсии, пособия, стипендии, возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью, алименты и иные денежные суммы, предоставленные гражданину в качестве средства к существованию, при отсутствии недобросовестности с его стороны и счетной ошибки;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193744">денежные суммы и иное имущество, предоставленные во исполнение несуществующего обязательства, если приобретатель докажет, что лицо, требующее возврата имущества, знало об отсутствии обязательства либо предоставило имущество в целях благотворительности.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><a id="onLS193745">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3722"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Гражданское законодательство. Предпринимательство / Интеллектуальная собственность. Средства индивидуализации участников гражданского оборота]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193745">Раздел IV. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193746">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6294"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.01.00 Общие положения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193746">Глава 59. Общие положения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193747"><span class="clausePrfx">Статья 1031. </span><span class="clauseSuff">Объекты интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193748">К объектам интеллектуальной собственности относятся:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193749">1) результаты интеллектуальной деятельности:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193750">произведения науки, литературы и искусства;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111586">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111585">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111586"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111587">исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111588">программы для электронных вычислительных машин (далее — ЭВМ) и базы данных; </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111589">(абзацы третий и четвертый пункта 1 статьи 1031 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107906">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193753">изобретения, полезные модели, промышленные образцы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193754">селекционные достижения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193755">нераскрытая информация, в том числе секреты производства (ноу-хау);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193756">2) средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193757">фирменные наименования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193758">товарные знаки (знаки обслуживания);</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="6666668"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi6666668">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=17.02.2024 00#edi6666670">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193759">наименования мест происхождения товаров;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193760">3) другие результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом или иными законами.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193761"><span class="clausePrfx">Статья 1032. </span><span class="clauseSuff">Правовая охрана объектов интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193762">Правовая охрана объектов интеллектуальной собственности возникает в силу факта их создания либо вследствие предоставления правовой охраны уполномоченным государственным органом в случаях и в порядке, предусмотренных настоящим Кодексом или дpугими законами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193763">Условия предоставления правовой охраны нераскрытой информации определяются законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193764"><span class="clausePrfx">Статья 1033. </span><span class="clauseSuff">Личные неимущественные и имущественные права на объекты интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193765">Авторам результатов интеллектуальной деятельности принадлежат в отношении этих результатов личные неимущественные и имущественные права.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193766">Личные неимущественные права принадлежат автору независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае перехода его имущественных прав на результаты интеллектуальной деятельности к другому лицу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193767">Обладателям права на средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ или услуг (далее –– средства индивидуализации) принадлежат в отношении этих средств имущественные права.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193768">Право авторства (право признаваться автором результата интеллектуальной деятельности) является личным неимущественным правом и может принадлежать только лицу, творческим трудом которого создан результат интеллектуальной деятельности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193769">Право авторства неотчуждаемо и непередаваемо.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193770">Если результат создан совместным творческим трудом двух или более лиц, они признаются соавторами. В отношении отдельных объектов интеллектуальной собственности законом может быть ограничен круг лиц, которые признаются соавторами произведения в целом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193771"><span class="clausePrfx">Статья 1034. </span><span class="clauseSuff">Исключительные права на объекты интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193772">Обладателю имущественных прав на результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации принадлежит исключительное право правомерного использования этого объекта интеллектуальной собственности по своему усмотрению в любой форме и любым способом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111590">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193773">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111590">Использование другими лицами объектов интеллектуальной собственности, в отношении которых их правообладателю принадлежит исключительное право, допускается только с разрешения правообладателя.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111591">(часть вторая статьи 1034 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107910">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193774">Обладатель исключительного права на объект интеллектуальной собственности вправе передать это право другому лицу полностью или частично, разрешить другому лицу использовать объект интеллектуальной собственности и вправе распорядиться им иным образом, если это не противоречит правилам настоящего Кодекса и других законов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193775">Ограничения исключительных прав, в том числе, путем предоставления возможности использования объекта интеллектуальной собственности другим лицам, признание этих прав недействительными и их прекращение (аннулирование) допускаются в случаях, пределах и порядке, установленных настоящим Кодексом и другими законами.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111592">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193776">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111592">Ограничения исключительных прав применяются при условии, что такое ограничение не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию объекта интеллектуальной собственности и не ущемляет необоснованным образом законные интересы правообладателей. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111594">(часть пятая статьи 1034 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107913">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193777"><span class="clausePrfx">Статья 1035. </span><span class="clauseSuff">Переход исключительных прав к другому лицу </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193778">Имущественные права, принадлежащие обладателю исключительных прав на объект интеллектуальной собственности, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом или другим законом, могут быть переданы правообладателем полностью или частично другому лицу по договору, а также переходят по наследству и в порядке правопреемства при реорганизации юридического лица — правообладателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193779">Передача имущественных прав по договору либо их переход в порядке универсального правопреемства не влечет передачу или ограничение права авторства и других неотчуждаемых и непередаваемых исключительных прав. Условия договора о передаче или ограничении таких прав ничтожны.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193780">Исключительные права, которые передаются по договору, должны быть в нем определены. Права, которые не указаны в договоре в качестве отчуждаемых, предполагаются непереданными, поскольку не доказано иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193781">К договору, предусматривающему предоставление исключительного права в период его действия другому лицу на ограниченное время, применяются правила о лицензионном договоре.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193782"><span class="clausePrfx">Статья 1036. </span><span class="clauseSuff">Лицензионный договор </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193783">По лицензионному договору сторона, обладающая исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (лицензиар) предоставляет другой стороне (лицензиату) разрешение использовать соответствующий объект интеллектуальной собственности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193784">Лицензионный договор должен определять предоставляемые права, пределы и сроки использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193785">Лицензионный договор предполагается возмездным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193786">Лицензионный договор может предусматривать предоставление лицензиату:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193787">права использования объекта интеллектуальной собственности с сохранением за лицензиаром права его использования и права выдачи лицензии другим лицам (простая неисключительная лицензия);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193788">права использования объекта интеллектуальной собственности с сохранением за лицензиаром права его использования, но без права выдачи лицензии другим лицам (исключительная лицензия);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193789">других видов лицензии, допускаемых законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193790">Если в лицензионном договоре не предусмотрено иное, лицензия предполагается простой (неисключительной).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193791">Договор о предоставлении лицензиатом права использования объекта интеллектуальной собственности другому лицу признается сублицензионным договором. Лицензиат вправе заключать сублицензионный договор лишь в случаях, предусмотренных лицензионным договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193792">Ответственность перед лицензиаром за действия сублицензиата несет лицензиат, если лицензионным договором не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193793"><span class="clausePrfx">Статья 1037. </span><span class="clauseSuff">Договор о создании и использовании результатов интеллектуальной деятельности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193794">Автор может принять на себя по договору о создании и использовании результатов интеллектуальной деятельности обязательство создать в будущем произведение, изобретение или иной результат интеллектуальной деятельности и предоставить заказчику, не являющемуся его работодателем, исключительные права на использование этого результата.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193795">Договор, предусмотренный в <a href="/acts/180550#193794">части пеpвой </a>настоящей статьи, должен определять характер подлежащего созданию результата интеллектуальной деятельности, а также цели либо способы его использования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193796">Договор, обязывающий автора предоставить какому-либо лицу исключительные права на использование любых результатов интеллектуальной деятельности, которые этот автор создаст в будущем, ничтожен.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193797">Условия договора о создании и использовании результатов интеллектуальной деятельности, ограничивающие автора в создании в будущем результатов интеллектуальной деятельности определенного рода либо в определенной области, ничтожны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193798"><span class="clausePrfx">Статья 1038. </span><span class="clauseSuff">Исключительное право и право собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193799">Исключительное право на результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации существует независимо от права собственности на материальный объект, в котором такой результат или средство индивидуализации выражены.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193800"><span class="clausePrfx">Статья 1039. </span><span class="clauseSuff">Срок действия исключительного права на объекты интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193801">Исключительное право на объекты интеллектуальной собственности действует в течение срока, предусмотренного настоящим Кодексом или другими законами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193802">Личные неимущественные права в отношении объектов интеллектуальной собственности действуют бессрочно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193803">В случаях, предусмотренных законом, действие исключительного права на объекты интеллектуальной собственности может прекращаться вследствие неиспользования его в течение определенного времени.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193804"><span class="clausePrfx">Статья 1040. </span><span class="clauseSuff">Способы защиты исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193805">Защита исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности осуществляется способами, предусмотренными <a href="/acts/111181#156303">статьей 11 </a>настоящего Кодекса. Защита исключительных прав может осуществляться также:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193806">изъятием материальных объектов, с помощью которых нарушены исключительные права, и материальных объектов, созданных в результате такого нарушения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193807">обязательной публикацией о допущенном нарушении, с включением в нее сведений о том, кому принадлежит нарушенное право;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193808">иными способами, предусмотренными законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193809">При нарушении договора о создании и использовании результатов интеллектуальной деятельности и средств индивидуализации применяются общие правила об ответственности за нарушение обязательств.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193810">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6295"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.02.00 Авторское право]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193810">Глава 60. Авторское право </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111596">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111595">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111596"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111597"><span class="clausePrfx">Статья 1041. </span><span class="clauseSuff">Объект авторского права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111598">Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от назначения и достоинства произведения, а также от способа его выражения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111599">Авторское право распространяется как на обнародованные, так и на необнародованные произведения, находящиеся в какой-либо объективной форме: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111600">письменной (рукопись, машинопись, нотная запись и т. д.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111601">устной (публичное произнесение, публичное исполнение и т. д.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111602">звуко- или видеозаписи (механической, магнитной, цифровой, оптической и т. д.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111603">изображения (рисунок, эскиз, картина, план, чертеж, кино-, теле-, видео- или фотокадр и т. д.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111605">объемно-пространственной (скульптура, модель, макет, сооружение и т. д.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111606">других формах. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111607">Авторское право распространяется на форму выражения, а не на идеи, принципы, методы, процессы, системы, способы или концепции как таковые. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111608">(статья 1041 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107915">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193819"><span class="clausePrfx">Статья 1042. </span><span class="clauseSuff">Виды объектов авторского права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193820">К объектам авторского права относятся:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193821">литературные произведения (литературно-художественные, научные, учебные, публицистические и т. п.);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193822">драматические и сценарные произведения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193823">музыкальные произведения с текстом и без текста;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193824">музыкально-драматические произведения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193825">хореографические произведения и пантомимы;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111609">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193826">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111609">аудиовизуальные произведения;</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111611">(абзац седьмой статьи 1042 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107928">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193827">произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна и другие произведения изобразительного искусства;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193828">произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193829">произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193830">фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193831">географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и произведения, относящиеся к географии, топографии и другим наукам;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193832">программы для электронно-вычислительных машин (ЭВМ) всех видов, включая прикладные программы и операционные системы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193833">другие произведения, отвечающие требованиям, установленным <a href="/acts/180550#193811">статьей 1041 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111619">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111617">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111619"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111620"><span class="clausePrfx">Статья 1043. </span><span class="clauseSuff">Части произведения, производные и составные произведения, являющиеся объектами авторского права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111621">Объектами авторского права являются отвечающие требованиям, установленным <a href="/acts/180550#1111596">статьей 1041 </a>настоящего Кодекса: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111622">части произведения (включая его название), которые могут использоваться самостоятельно; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111623">производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки, адаптации и другие переработки произведений науки, литературы и искусства); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111624">сборники (энциклопедии, антологии, базы данных) и другие составные произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111625">Производные и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли произведения, на которых они основаны или которые они включают, объектами авторского права. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111626"><span class="clausePrfx">Статья 1044. </span><span class="clauseSuff">Материалы, не являющиеся объектами авторского права</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111628">Не являются объектами авторского права: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111631">официальные документы (законы, решения и т. п.), а также их официальные переводы; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111632">официальные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и т. п.); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111634">произведения народного творчества; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111636">сообщения о новостях дня или сообщения о текущих событиях, имеющие характер обычной пресс-информации; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111637">результаты, полученные с помощью технических средств, предназначенных для производства определенного рода, без осуществления человеком творческой деятельности, непосредственно направленной на создание индивидуального произведения.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111639">(статьи 1043—1044 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107930">Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193848"><span class="clausePrfx">Статья 1045. </span><span class="clauseSuff">Права на проекты официальных документов, символов и знаков </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193849">Право авторства на проект официального документа, символа или знака принадлежит лицу, создавшему проект (разработчику).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193850">Разработчики проектов официальных документов, символов и знаков вправе публиковать такие проекты, если это не запрещено органом, по поручению которого разрабатывался проект. При публикации проекта разработчики вправе указывать свое имя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193851">Проект может быть использован компетентным органом для подготовки официального документа без согласия разработчика, если проект им опубликован или направлен соответствующему органу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193852">При подготовке официальных документов, символов и знаков на основе проекта в него могут вноситься дополнения и изменения по усмотрению органа, осуществляющего подготовку официального документа, символа или знака.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193853">После одобрения проекта компетентным органом он может использоваться без указания имени разработчика.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111641">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111640">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111641"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111646"><span class="clausePrfx">Статья 1046. </span><span class="clauseSuff">Автор произведения. Возникновение авторского права. Презумпция авторства</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111647">Автором произведения признается гражданин, творческим трудом которого оно создано. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111648">Авторское право на произведение науки, литературы и искусства возникает в силу факта его создания. Для возникновения и осуществления авторского права не требуется регистрации произведения или соблюдения каких-либо иных формальностей. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111649">Лицо, обозначенное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111650">При опубликовании произведения анонимно или под псевдонимом (за исключением случая, когда псевдоним автора не оставляет сомнения в его личности) издатель, осуществивший опубликование, имя или наименование которого обозначено на произведении, при отсутствии доказательств иного считается представителем автора и имеет право защищать права автора и обеспечивать их осуществление. Это положение действует до тех пор, пока автор такого произведения не раскроет свою личность и не заявит о своем авторстве.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111654">(статья 1046 в редакции<a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107945"> Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193858"><span class="clausePrfx">Статья 1047. </span><span class="clauseSuff">Соавторство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193859">Авторское право на произведение, созданное совместным творческим трудом двух или более граждан, принадлежит соавторам совместно, независимо от того, образует ли такое произведение одно неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет также самостоятельное значение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193860">Часть произведения признается имеющей самостоятельное значение, если она может быть использована независимо от других частей этого произведения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193861">Каждый из соавторов вправе использовать созданную им часть произведения, имеющую самостоятельное значение, по своему усмотрению, если иное не предусмотрено соглашением между ними.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193862">Отношения между соавторами определяются, как правило, на основе соглашения. При отсутствии такого соглашения авторское право на произведение осуществляется всеми авторами совместно, а вознаграждение распределяется между ними поровну.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193863">Если произведение соавторов образует одно неразрывное целое, то ни один из соавторов не вправе без достаточных к тому оснований запретить использование произведения.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111663">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111660">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111663"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111664"><span class="clausePrfx">Статья 1048. </span><span class="clauseSuff">Авторское право на производное произведение</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111665">Автору производного произведения принадлежит авторское право на осуществленную им переработку произведения науки, литературы и искусства. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111666">Автор производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переработке. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111667">Авторское право автора производного произведения не препятствует другим лицам осуществлять свои переработки произведения, ставшего основой для переработки. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111668">(статья 1048 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1107956">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111669"><span class="clausePrfx">Статья 1049. </span><span class="clauseSuff">Права лиц, организующих создание произведений </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111670">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193868">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111670"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111672">Лица, организующие создание произведений (изготовители аудиовизуальных произведений, издатели энциклопедий, продюсеры и т. п.), не признаются авторами соответствующих произведений. Однако в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом или иными законами, такие лица приобретают исключительные права на использование этих произведений. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111673">Изготовитель аудиовизуального произведения вправе при использовании данного произведения указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111674">Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат исключительные права на использование таких изданий. Издатель вправе при любом использовании таких изданий указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания. Авторы произведений, включенных в такие издания, сохраняют исключительные права на использование своих произведений независимо от издания в целом, если иное не предусмотрено авторским договором.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111675">(текст статьи 1049 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108012">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193876"><span class="clausePrfx">Статья 1050. </span><span class="clauseSuff">Знаки охраны авторского права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193877">Обладатель исключительного авторского права может для оповещения о своих правах использовать знак охраны авторского права, который помещается на каждом экземпляре произведения и состоит из трех элементов:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193878">латинской буквы «С» в окружности;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193879">имени (наименования) обладателя исключительных авторских прав;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193880">года первого опубликования произведения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193881">Если не доказано иное, правообладателем считается лицо, обозначенное в знаке охраны авторского права.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111676"><span class="clausePrfx">Статья 1051. </span><span class="clauseSuff">Личные неимущественные права автора </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111682">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193882">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111682"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111683">Автору произведения принадлежат следующие личные неимущественные права: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111686">право признаваться автором произведения (право авторства); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1294387">право использовать или разрешать использовать произведение под подлинным именем автора, псевдонимом либо без обозначения имени, то есть анонимно (право на авторское имя); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111687">право обнародовать или разрешать обнародовать произведение в любой форме (право на обнародование), включая право на отзыв; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111688">право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или любого иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора (право на защиту репутации автора). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111690">Автор имеет право отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения (право на отзыв) при условии возмещения лицам, получившим право использовать произведение, причиненных таким решением убытков, включая упущенную выгоду. Если произведение уже было обнародовано, автор обязан публично оповестить об его отзыве. При этом он вправе изъять за свой счет из обращения ранее изготовленные экземпляры произведения. Эти положения не применяются к служебным произведениям, если иное не предусмотрено в договоре с автором. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111692">При издании, публичном исполнении или ином использовании произведения внесение каких бы то ни было изменений в само произведение, в его название и в обозначение имени автора допускается только с согласия автора. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111694">Воспрещается без согласия автора снабжать его произведение при издании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111695">Личные неимущественные права принадлежат автору независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае передачи исключительных прав на использование произведения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111697">Соглашение автора с кем-либо и заявление автора об отказе от осуществления личных неимущественных прав ничтожны.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111718">(текст статьи 1051 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108017">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № 79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111753">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111721">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111753">(статьи 1052, 1053, 1054 и 1055 утратили силу в соответствии с <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108034">Законом</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111759">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111756">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111759"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111760"><span class="clausePrfx">Статья 1056. </span><span class="clauseSuff">Имущественные права автора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111761">Автору принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111763">Юридические и физические лица, кроме случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и другими законами, могут использовать произведение только по договору с правообладателем или иным уполномоченным лицом, в том числе по договору с организациями, управляющими имущественными правами на коллективной основе, либо, в случае их отсутствия, — по договору с организацией, исполняющей функции и обязанности этих организаций. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111764">Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять или разрешать следующие действия: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111765">воспроизводить произведение (право на воспроизведение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111766">распространять оригинал или экземпляры произведения путем продажи или иной передачи права собственности (право на распространение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111768">доводить произведение до всеобщего сведения (право на доведение до всеобщего сведения); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111780">сдавать в прокат оригинал или экземпляры произведения (право на сдачу в прокат); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111781">импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111782">сообщать произведение для всеобщего сведения путем передачи по проводам (кабелю) или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение по кабелю); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111783">переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111785">публично показывать произведение (право на публичный показ); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111787">публично исполнять произведение (право на публичное исполнение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111789">сообщать произведение для всеобщего сведения путем передачи с помощью беспроводных средств (право на передачу в эфир); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111791">переводить произведение (право на перевод); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111792">повторно сообщать произведение для всеобщего сведения, если такое сообщение осуществляется другой организацией, а не организацией, первоначально осуществившей сообщение (право на повторное сообщение для всеобщего сведения). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111795">Автор имеет право на получение вознаграждения за каждый вид использования его произведения (право на вознаграждение). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111797">Если экземпляры опубликованного произведения правомерно введены в гражданский оборот посредством их продажи или иной передачи права собственности, то допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты ему вознаграждения, за исключением случаев, предусмотренных законом. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111798">Произведение считается использованным независимо от того, использовано оно с целью извлечения дохода либо его использование не направлено на это. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111799">Практическое применение положений, составляющих содержание произведения (изобретений, иных технических, экономических, организационных и тому подобных решений), не считается использованием произведения в смысле авторского права.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111801">(статья 1056 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108037">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111812">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111802">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111812">(статья 1057 утратила силу в соответствии с <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108063">Законом</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111818"><span class="clausePrfx">Статья 1058. </span><span class="clauseSuff">Ограничения авторских прав </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111857">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193922">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111857"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111860">Ограничение исключительных прав автора и других лиц на использование произведения допускается только в случаях, предусмотренных статьями <a href="/acts/180550#1111888">1059—1062 </a>настоящего Кодекса или другими законами. Указанные ограничения применяются при условии, что это не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111866">(статья 1058 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108064">Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1111887">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111870">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1111887"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1111888"><span class="clausePrfx">Статья 1059. </span><span class="clauseSuff">Воспроизведение произведений в личных целях без согласия автора и без выплаты вознаграждения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111889">Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение обнародованного произведения в личных целях, за исключением случаев, предусмотренных законом. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111890">Правила части первой настоящей статьи не применяются в отношении: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111923">воспроизведения произведений архитектуры в форме зданий и сооружений; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111925">воспроизведения баз данных или существенных их частей; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111926">воспроизведения программ для ЭВМ, за исключением случаев, предусмотренных законом; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1111927">репрографического воспроизведения книг (в целом) и нотных текстов. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1111931">(текст статьи 1059 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108067">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193934"><span class="clausePrfx">Статья 1060. </span><span class="clauseSuff">Свободное публичное исполнение произведений </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112007">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1111933">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112007"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112009">Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения публичное исполнение опубликованных музыкальных произведений во время официальных, религиозных и погребальных церемоний в объеме, оправданном характером таких церемоний.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112010">(текст статьи 1060 в редакции<a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108080"> Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112013">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112012">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112013"></a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112029"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="4354711"><span class="clausePrfx">Статья 1061. </span><span class="clauseSuff">Использование произведений для целей производства дознания, предварительного следствия, административного и судебного производства </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi4354711">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354712">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1112030">Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения использование произведений для целей производства дознания, предварительного следствия, административного и судебного производства в объеме, оправданном целью использования. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1112030">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=24.05.2019 00#edi4354716">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112031"><span class="clausePrfx">Статья 1062. </span><span class="clauseSuff">Авторское право на служебное произведение</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112032">Личные неимущественные права автора на произведение, созданное в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания (служебное произведение), сохраняются за автором произведения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112033">Исключительные права на использование служебного произведения принадлежат работодателю, если иное не предусмотрено в договоре между ним и автором. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112034">Размер вознаграждения за каждый вид использования служебного произведения и порядок его выплаты устанавливаются договором между автором и работодателем. По истечении десяти лет с момента обнародования произведения, а при согласии работодателя — и ранее автор приобретает в полном объеме право на использование произведения и получение вознаграждения, независимо от договора, заключенного с работодателем. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112035">Право автора использовать служебное произведение способом, не обусловленным целью задания, не ограничивается. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112036">Работодатель вправе при любом использовании служебного произведения указывать свое наименование либо требовать такого указания. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112037">На создание в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий, предусмотренных <a href="/acts/180550#1111674">частью третьей </a>статьи 1049 настоящего Кодекса, положения настоящей статьи не распространяются. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112021"><span class="clausePrfx">Статья 1063. </span><span class="clauseSuff">Сфера действия авторского права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112023">В соответствии с настоящим Кодексом авторское право распространяется: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112024">на произведения авторов или иных первоначальных обладателей авторского права, являющихся гражданами Республики Узбекистан или имеющих постоянное место пребывания на территории Республики Узбекистан; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112025">на произведения, впервые опубликованные в Республике Узбекистан, независимо от гражданства и постоянного места пребывания их авторов; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112026">на произведения, охраняемые в Республике Узбекистан в соответствии с международными договорами Республики Узбекистан. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112027">Произведение также считается впервые опубликованным в Республике Узбекистан, если в течение тридцати дней после даты первого опубликования за пределами Республики Узбекистан оно было опубликовано на территории Республики Узбекистан. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112028">При предоставлении на территории Республики Узбекистан охраны произведению в соответствии с международными договорами Республики Узбекистан автор произведения определяется по закону государства, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для обладания авторским правом. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112039">(статьи 1061, 1062 и 1063 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108083">Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112056">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112049">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112056">(1064 утратил силу в соответсвии с <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108105">Законом</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112059"><span class="clausePrfx">Статья 1065. </span><span class="clauseSuff">Срок действия авторского права </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112078">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193952">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112078"></a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="5617225"></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1112079">Авторское право действует в течение всей жизни автора и пятидесяти лет после его смерти, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьей и другими законами. </a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1112080">Авторское право на произведение, созданное в соавторстве, действует в течение всей жизни соавторов и пятидесяти лет после смерти последнего из авторов, пережившего других соавторов. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1112080">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=21.08.2021 00#edi5617227">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112082">Авторское право на произведение, правомерно обнародованное под псевдонимом или анонимно, действует в течение пятидесяти лет после его обнародования. Если в течение указанного срока псевдоним или аноним раскроет свою личность или его личность не будет далее оставлять сомнений, то применяются сроки, указанные в части первой настоящей статьи. </a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1112083">Авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет после смерти автора, действует в течение пятидесяти лет после его выпуска в свет. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1112083">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=21.08.2021 00#edi5617247">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112084">Право авторства, право на авторское имя и право на защиту репутации автора охраняются бессрочно. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112085">При предоставлении охраны произведению в соответствии с международными договорами Республики Узбекистан срок действия авторского права на территории Республики Узбекистан определяется в соответствии с настоящей статьей. Но этот срок не может превышать срока действия авторского права, установленного в стране происхождения произведения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112086">Исчисление сроков, предусмотренных в настоящей статье, начинается с первого января, следующего за годом, в котором имел место юридический факт, являющийся основанием для начала течения срока.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112087">(текст статьи 1065 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108106">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112102"><span class="clausePrfx">Статья 1066. </span><span class="clauseSuff">Переход произведения в общественное достояние </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112105">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193960">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112105"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112106">Истечение срока действия авторского права на произведения означает их переход в общественное достояние. </a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="1112107">Произведения, охрана которым на территории Республики Узбекистан никогда не предоставлялась, считаются общественным достоянием. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1112107">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=08.10.2013 00#edi2256321">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112108">Произведения, являющиеся общественным достоянием, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты вознаграждения. При этом должны соблюдаться личные неимущественные права автора.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112109">(текст статьи 1066 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108116">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112089"><span class="clausePrfx">Статья 1067. </span><span class="clauseSuff">Авторский договор </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112110">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193964">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112110"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112111">Имущественные права, предусмотренные <a href="/acts/180550#1111764">частью третьей </a>статьи 1056 настоящего Кодекса, могут передаваться правообладателем другому лицу только путем заключения авторского договора, за исключением случаев, установленных настоящим Кодексом и другими законами. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112112">Передача имущественных прав автора может осуществляться на основе авторского договора о передаче исключительных прав или на основе авторского договора о передаче неисключительных прав. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112113">Авторский договор о передаче исключительных прав разрешает использование произведения определенным способом и в установленных договором пределах только лицу, которому эти права передаются. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112114">Авторский договор о передаче неисключительных прав разрешает пользователю использование произведения наравне с обладателем исключительных прав, передавшим такие права, и (или) другим лицам, получившим разрешение на использование этого произведения таким же способом. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112115">Права, передаваемые по авторскому договору, считаются неисключительными, если иное прямо не предусмотрено в договоре. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112116">Авторское право на произведение не связано с правом собственности на материальный объект, в котором произведение выражено. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112117">Передача права собственности на материальный объект или права владения материальным объектом сама по себе не влечет передачи каких-либо авторских прав на произведение, выраженное в этом объекте.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112118">(текст статьи 1067 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108120">Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112104"><span class="clausePrfx">Статья 1068. </span><span class="clauseSuff">Условия авторского договора </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112119">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#193967">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112119"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112120">Авторский договор должен предусматривать: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112121">способы использования произведения (конкретные права, передаваемые по данному договору); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112122">размер вознаграждения и (или) порядок определения размера вознаграждения за каждый способ использования произведения, порядок и сроки его выплаты. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112123">Авторский договор может предусматривать и другие условия, которые стороны сочтут необходимыми. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112124">При отсутствии в авторском договоре условия о сроке, на который передается право на использование произведения, договор может быть расторгнут автором по истечении пяти лет с даты его заключения, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за шесть месяцев до расторжения договора. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112125">При отсутствии в авторском договоре условия о территории, в пределах которой действует право использования произведения, действие передаваемого по договору права ограничивается территорией Республики Узбекистан. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112127">Права на использование произведения, прямо не предусмотренные к передаче авторским договором, считаются не переданными. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112128">Предметом авторского договора не могут быть права на использование произведения, неизвестные на момент заключения договора. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112129">Вознаграждение определяется в авторском договоре в виде процента от дохода за соответствующий способ использования произведения или, если это невозможно осуществить в связи с характером произведения или особенностями его использования, в виде зафиксированной в договоре суммы либо иным образом. Минимальные размеры данного вознаграждения устанавливаются Кабинетом Министров Республики Узбекистан. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112130">Если в авторском договоре об издании или об ином использовании произведения вознаграждение определяется в виде фиксированной суммы, то в договоре должен быть установлен максимальный тираж произведения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112131">Права, переданные по авторскому договору, могут передаваться полностью или частично другим лицам лишь в случае, когда это прямо предусмотрено таким договором. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112132">Условие авторского договора, ограничивающее автора в создании в будущем произведений на данную тему или в данной области, является ничтожным. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112133">Условия авторского договора, противоречащие требованиям настоящего Кодекса или других законов, являются недействительными.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112134">(текст статьи 1068 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108129">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193978"><span class="clausePrfx">Статья 1069. </span><span class="clauseSuff">Форма авторского договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193979">Авторский договор должен быть заключен в письменной форме, за исключением случаев, предусмотренных законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193980"><span class="clausePrfx">Статья 1070. </span><span class="clauseSuff">Ответственность по авторскому договору </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193981">Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по авторскому договору, обязана возместить убытки, причиненные другой стороне, включая упущенную выгоду.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112179">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112135">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112179">(статьи 1071-1072 утратили силу в соответствии с <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108146">Законом </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="193989"><span class="clausePrfx">Статья 1073. </span><span class="clauseSuff">Правовое регулирование авторских отношений </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="193990">Авторские отношения регулируются настоящим Кодексом и другим законодательством.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC193991">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6296"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.03.00 Смежные права]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="193991">Глава 61. Смежные права </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112183">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112144">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112183"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112185"><span class="clausePrfx">Статья 1074. </span><span class="clauseSuff">Объекты смежных прав</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112186">К объектам смежных прав относятся исполнения, фонограммы, передачи организации эфирного или кабельного вещания. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112187"><span class="clausePrfx">Статья 1075. </span><span class="clauseSuff">Субъекты смежных прав</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112188">Субъектами смежных прав являются исполнители, изготовители фонограмм, организации эфирного или кабельного вещания. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112189">Для возникновения и осуществления смежных прав не требуется регистрации объекта смежных прав или соблюдения каких-либо иных формальностей. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112190">Юридические и физические лица, в том числе осуществляющие передачу в эфир и сообщение по кабелю (включая ретрансляцию), кроме случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и другими законами, могут использовать произведение, исполнение, фонограмму или передачу организации эфирного или кабельного вещания только по договору с правообладателем или иным уполномоченным лицом. Ретрансляция должна осуществляться с соблюдением прав авторов, исполнителей, изготовителей фонограмм и иных правообладателей на передачу в эфир, сообщение по кабелю, доведение до всеобщего сведения. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112191"><span class="clausePrfx">Статья 1076. </span><span class="clauseSuff">Знаки охраны смежных прав</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112192">Обладатели исключительных прав на фонограмму и (или) исполнение, записанное на такой фонограмме, могут для оповещения о своих правах использовать знак охраны смежных прав, который помещается на каждом экземпляре фонограммы и (или) на каждом содержащем ее футляре и состоит из трех элементов: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112193">латинской буквы «Р» в окружности; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112194">имени (наименования) обладателя исключительных смежных прав; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112196">года первого опубликования фонограммы. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112197">Если не доказано иное, изготовителем фонограммы признается юридическое или физическое лицо, наименование или имя которого обозначено на этой фонограмме и (или) на содержащем ее футляре обычным образом. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112199">(статьи 1074, 1075 и 1076 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108147">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112161"><span class="clausePrfx">Статья 1077. </span><span class="clauseSuff">Права исполнителя </span></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112217">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#194003">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112217"></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112218">Исполнителю принадлежат следующие права: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112219">право на имя; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112221">право на защиту исполнения от всякого искажения или любого иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112222">исключительные права на использование исполнения в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования его исполнения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112223">Исключительные права исполнителя на использование исполнения означают право осуществлять или разрешать следующие действия: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112224">воспроизводить запись исполнения (право на воспроизведение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112225">распространять оригинал или экземпляры записи исполнения путем продажи или иной передачи права собственности (право на распространение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112226">доводить запись исполнения до всеобщего сведения (право на доведение до всеобщего сведения); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112227">сдавать в прокат оригинал или экземпляры записи исполнения, даже после их распространения с согласия исполнителя и независимо от права собственности на оригинал и экземпляры (право на сдачу в прокат); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112228">записывать ранее не записанные исполнения (право на запись); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112229">передавать в эфир или сообщать по кабелю исполнения, если используемое для такой передачи исполнение не было ранее передано в эфир или не осуществляется с использованием записи (право на передачу в эфир или сообщение по кабелю незаписанного исполнения); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112230">передавать в эфир или сообщать по кабелю запись исполнения, если первоначально эта запись была изготовлена не для коммерческих целей (право на передачу в эфир или сообщение по кабелю записи исполнения). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112231">Если экземпляры записи исполнения правомерно введены в гражданский оборот посредством их продажи или иной передачи права собственности, то допускается их дальнейшее распространение без согласия исполнителя и без выплаты ему вознаграждения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112232">К исполнениям, осуществленным в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя, соответственно применяются положения <a href="/acts/180550#1112031">статьи 1062 </a>настоящего Кодекса. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112233">Исполнители должны осуществлять свои права с соблюдением прав авторов исполняемых произведений. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112235">Запись исполнения считается использованной независимо от того, использована она с целью извлечения дохода либо ее использование не направлено на это. </a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112242">(текст статьи 1077 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108161">Закона</a> Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112243">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112163">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="BY_DEFAULT"><a id="1112243"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112255"><span class="clausePrfx">Статья 1078. </span><span class="clauseSuff">Права изготовителя фонограммы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112256">Изготовителю фонограммы принадлежат исключительные права на использование этой фонограммы в соответствии с настоящим Кодексом и другими законами. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112257">Исключительные права изготовителя фонограммы на использование фонограммы означают право осуществлять или разрешать следующие действия: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112258">воспроизводить фонограмму (право на воспроизведение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112259">распространять оригинал или экземпляры фонограммы путем продажи или иной передачи права собственности (право на распространение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112260">доводить фонограмму до всеобщего сведения (право на доведение до всеобщего сведения); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112261">сдавать в прокат оригинал или экземпляры фонограммы даже после их распространения, осуществленного изготовителем фонограммы или с его согласия, и независимо от права собственности на оригинал и экземпляры (право на сдачу в прокат); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112262">импортировать оригинал или экземпляры фонограммы в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных прав на фонограмму (право на импорт); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112263">передавать в эфир или сообщать по кабелю фонограмму (право на передачу в эфир или сообщение по кабелю); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112264">переделывать или иным способом перерабатывать фонограмму (право на переработку). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112266">Изготовитель фонограммы имеет право на получение вознаграждения за каждый вид использования его фонограммы. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112267">Если экземпляры опубликованной фонограммы правомерно введены в гражданский оборот посредством их продажи или иной передачи права собственности, то допускается их дальнейшее распространение без согласия изготовителя фонограммы и без выплаты ему вознаграждения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112268">Исключительные права изготовителя фонограммы, предусмотренные частью второй настоящей статьи, могут передаваться по договору другим лицам. К такому договору соответственно применяются положения статей <a href="/acts/180550#1112110">1067</a>, <a href="/acts/180550#1112119">1068</a> и <a href="/acts/180550#193978">1069</a> настоящего Кодекса. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112269">Изготовители фонограмм должны осуществлять свои права с соблюдением прав авторов и исполнителей используемых произведений и исполнений. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112270">Фонограмма считается использованной независимо от того, использована она с целью извлечения дохода либо ее использование не направлено на это. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="1112271"><span class="clausePrfx">Статья 1079. </span><span class="clauseSuff">Права организации эфирного или кабельного вещания</span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112276">Организации эфирного или кабельного вещания принадлежат исключительные права на использование ее передачи в соответствии с настоящим Кодексом и другими законами. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112277">Исключительные права организации эфирного или кабельного вещания на использование ее передачи означают право осуществлять или разрешать следующие действия: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112278">воспроизводить запись передачи (право на воспроизведение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112279">распространять оригинал или экземпляры записи передачи путем продажи или иной передачи права собственности (право на распространение); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112281">доводить запись передачи до всеобщего сведения (право на доведение до всеобщего сведения); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112282">записывать передачу (право на запись); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112283">сообщать передачу для всеобщего сведения в местах с платным входом (право на сообщение для всеобщего сведения в местах с платным входом); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112284">ретранслировать передачу (право на ретрансляцию); </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112285">сообщать передачу для всеобщего сведения по кабелю или передавать передачу в эфир (право на сообщение по кабелю или передачу в эфир). </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112286">Организация эфирного или кабельного вещания имеет право на получение вознаграждения за каждый вид использования ее передачи. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112288">Исключительные права организации эфирного или кабельного вещания, предусмотренные частью второй настоящей статьи, могут передаваться по договору другим лицам. К такому договору соответственно применяются положения статей 1067, 1068 и 1069 настоящего Кодекса. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112289">Организации эфирного или кабельного вещания должны осуществлять свои права с соблюдением прав авторов и исполнителей используемых произведений и исполнений, а в надлежащих случаях — прав изготовителей фонограмм и организаций эфирного или кабельного вещания. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1112290">Передача организации эфирного или кабельного вещания считается использованной независимо от того, использована она с целью извлечения дохода либо ее использование не направлено на это.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112294">(статьи 1078—1079 в редакции <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108182">Закона </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1112291">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#1112169">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1112291">(статьи 1080—1081 утратили силу в соответствии с <a href="/acts/1107896?ONDATE=17.01.2007 00#1108215">Законом </a>Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194081">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6298"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.04.00 Право на промышленную собственность / 03.14.04.02 Право на изобретение;</span></div><div id="LBC6299"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.04.00 Право на промышленную собственность / 03.14.04.03 Право на полезную модель;</span></div><div id="LBC6300"><span class="iorRN">3.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.04.00 Право на промышленную собственность / 03.14.04.04 Право на промышленный образец]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194081">Глава 62. Право на промышленную собственность (право на изобретение, полезную модель, промышленный образец) </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194082"><span class="clausePrfx">Статья 1082. </span><span class="clauseSuff">Правовая охрана изобретения, полезной модели, промышленного образца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194083">Право на изобретение, полезную модель и промышленный образец охраняется при условии выдачи патента.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194084">Требования, предъявляемые к изобретению, полезной модели, промышленному образцу, при которых возникает право на получение патента, и порядок его выдачи патентным ведомством устанавливаются законом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194084">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941730">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194085"><span class="clausePrfx">Статья 1083. </span><span class="clauseSuff">Право использования изобретения, полезной модели, промышленного образца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194086">Патентообладателю принадлежит исключительное право использования защищенного патентом изобретения, полезной модели, промышленного образца по своему усмотрению, включая право производить продукт с применением защищенных решений, применять защищенные патентом технологические процессы в собственном производстве, продавать или предлагать к продаже изделия, содержащие защищенные решения, импортировать соответствующие изделия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194087">Другие лица, иные, чем патентообладатель, не вправе использовать изобретение, полезную модель, промышленный образец без его разрешения, за исключением случаев, когда такое использование в соответствии с настоящим Кодексом или другим законом не является нарушением прав патентообладателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194089">Нарушением исключительного права патентообладателя признается несанкционированное изготовление, применение, импорт, предложение к продаже, продажа, иное введение в гражданский оборот или хранение с этой целью изделия, изготовленного с применением запатентованного изобретения, полезной модели или промышленного образца, а также применение способа, охраняемого патентом на изобретение, или введение в гражданский оборот либо хранение с этой целью изделия, изготовленного непосредственно способом, охраняемым патентом на изобретение.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194091">Изделие считается изготовленным запатентованным способом, пока не доказано иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194092"><span class="clausePrfx">Статья 1084. </span><span class="clauseSuff">Распоряжение правом на патент </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194093">Право на получение патента, права, вытекающие из регистрации заявки, право на владение патентом, и права, вытекающие из патента, могут быть переданы полностью или частично другому лицу.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194094"><span class="clausePrfx">Статья 1085. </span><span class="clauseSuff">Право авторства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194095">Автору изобретения, полезной модели, промышленного образца принадлежит право авторства и право присвоения изобретению, полезной модели, промышленному образцу специального наименования.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194096">Право авторства и другие личные права на изобретение, полезную модель, промышленный образец возникают с момента возникновения прав, основанных на патенте.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194097">За автором изобретения, полезной модели, промышленного образца закон может закреплять специальные права, льготы и преимущества социального характера.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194099">Лицо, указанное в заявке в качестве автора, считается автором, пока не доказано иное. В качестве доказательств могут привлекаться лишь факты и обстоятельства, существовавшие до возникновения права.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194100"><span class="clausePrfx">Статья 1086. </span><span class="clauseSuff">Соавторы изобретения, полезной модели, промышленного образца </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194102">Взаимоотношения соавторов изобретения, полезной модели, промышленного образца определяются соглашением между ними.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194103">Нетворческое содействие созданию изобретения, полезной модели, промышленного образца (техническая, организационная или математическая помощь, содействие оформлению прав и т. п.) не влечет за собой соавторства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194104"><span class="clausePrfx">Статья 1087. </span><span class="clauseSuff">Служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194105">Право на получение патента на изобретение, полезную модель, промышленный образец, созданные работником при выполнении им своих служебных обязанностей или конкретного задания работодателя (служебное изобретение), принадлежит работодателю, если это предусмотрено в договоре между ними.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194106">Размер, условия и порядок выплаты вознаграждения автору за служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец определяются соглашением между ним и работодателем. В случае недостижения соглашения решение принимается судом. Если невозможно соразмерить вклад автора и работодателя в создание служебного изобретения, полезной модели или промышленного образца, за автором признается право на половину выгоды, которую получил или должен был получить работодатель.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194107"><span class="clausePrfx">Статья 1088. </span><span class="clauseSuff">Форма договора о передаче права на патент </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194108">Договор о передаче права на патент (об уступке патента) должен быть заключен в письменной форме и подлежит регистрации в патентном ведомстве. Несоблюдение письменной формы или требования о регистрации влечет недействительность договора.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194108">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941739">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194109"><span class="clausePrfx">Статья 1089. </span><span class="clauseSuff">Форма разрешения (лицензии) на использование изобретения, полезной модели, промышленного образца </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194110">Лицензионный договор и сублицензионный договор заключаются в письменной форме и подлежат регистрации в патентном ведомстве. Несоблюдение письменной формы или требования о регистрации влечет недействительность договора.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194110">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941749">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194112"><span class="clausePrfx">Статья 1090. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за нарушение патента </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194113">По требованию патентообладателя нарушение патента должно быть прекращено, а нарушитель обязан возместить патентообладателю понесенные им убытки. Вместо убытков патентообладатель вправе взыскать с нарушителя полученные им вследствие нарушения доходы.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194113">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=12.12.2024 00#edi7100777">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194114">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6301"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.05.00 Право на новые сорта растений и новые породы животных]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194114">Глава 63. Права на новые сорта растений и новые породы животных </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194115"><span class="clausePrfx">Статья 1091. </span><span class="clauseSuff">Охрана прав на новые сорта растений и новые породы животных </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194116">Права на новые сорта растений и новые породы животных (селекционные достижения) охраняются при условии выдачи патента.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194117">Требования, при которых возникает право на получения патента, и порядок выдачи патента на селекционные достижения устанавливаются законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194118">К отношениям, связанным с правами на селекционные достижения и охраной этих прав, соответственно применяются правила <a href="/acts/180550#194092">статей 1084 –– 1090 </a>настоящего Кодекса, если правилами настоящей главы и законом не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194120"><span class="clausePrfx">Статья 1092. </span><span class="clauseSuff">Права автора селекционного достижения на вознаграждение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194121">Автор селекционного достижения, не являющийся патентообладателем, имеет в течение срока действия патента право на получение вознаграждения от патентообладателя за использование селекционного достижения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194122">Размер и условия выплаты вознаграждения автору селекционного достижения определяются договором, заключенным между ним и патентообладателем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194123"><span class="clausePrfx">Статья 1093. </span><span class="clauseSuff">Права патентообладателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194124">Обладателю патента на селекционное достижение принадлежит исключительное право на использование этого достижения в пределах, установленных законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194125"><span class="clausePrfx">Статья 1094. </span><span class="clauseSuff">Обязанности патентообладателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194126">Обладатель патента на селекционное достижение обязан поддерживать соответствующий сорт растения или соответствующую породу животных в течение срока действия патента таким образом, чтобы сохранялись признаки, указанные в описании сорта или породы, составленном при их регистрации.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194128">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6302"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.14.00.00 Интеллектуальная собственность / 03.14.06.00 Защита нераскрытой информации от незаконного использования]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194128">Глава 64. Защита нераскрытой информации от незаконного использования </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194129"><span class="clausePrfx">Статья 1095. </span><span class="clauseSuff">Право на защиту нераскрытой информации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194130">Лицо, правомерно обладающее технической, организационной или коммерческой информацией, в том числе секретами производства (ноу-хау), неизвестной третьим лицам (нераскрытая информация), имеет право на защиту этой информации от незаконного использования, если соблюдены условия, установленные <a href="/acts/111181#159211">статьей 98 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194132">Право на защиту нераскрытой информации от незаконного использования возникает независимо от выполнения в отношении этой информации каких-либо формальностей (ее регистрации, получения свидетельств и т. п.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194133">Правила о защите нераскрытой информации не применяются в отношении сведений, которые в соответствии с законом не могут составлять служебную или коммерческую тайну (сведения о юридических лицах, правах на имущество и сделках с ним, подлежащие государственной регистрации, сведения, подлежащие представлению в качестве государственной статистической отчетности и др.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194134">Право на защиту нераскрытой информации действует до тех пор, пока сохраняются условия, предусмотренные <a href="/acts/111181#159211">статьей 98 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194135"><span class="clausePrfx">Статья 1096. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за незаконное использование нераскрытой информации </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194137">Лицо, без законных оснований получившее или распространившее нераскрытую информацию либо использующее ее, обязано возместить тому, кто правомерно обладает этой информацией, убытки, причиненные ее незаконным использованием.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194138">Если лицо, незаконно использующее нераскрытую информацию, получило ее от лица, которое не имело право ее распространять, о чем приобретатель информации не знал и не должен был знать (добросовестный приобретатель), правомерный обладатель нераскрытой информации вправе потребовать от него возмещения убытков, причиненных использованием нераскрытой информации после того, как добросовестный приобретатель узнал, что ее использование незаконно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194139">Лицо, правомерно обладающее нераскрытой информацией, вправе потребовать от того, кто ее незаконно использует, немедленного прекращения ее использования. Однако суд с учетом средств, израсходованных добросовестным приобретателем нераскрытой информации на ее использование, может разрешить ее дальнейшее использование на условиях возмездной исключительной лицензии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194141">Лицо, самостоятельно и правомерно получившее сведения, составляющие содержание нераскрытой информации, вправе использовать эти сведения независимо от прав обладателя соответствующей нераскрытой информации и не отвечает перед ним за такое использование.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194142"><span class="clausePrfx">Статья 1097. </span><span class="clauseSuff">Переход права на защиту нераскрытой информации от незаконного использования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194143">Лицо, обладающее нераскрытой информацией, может передать все или часть сведений, составляющих содержание этой информации, другому лицу по лицензионному договору.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194145">Лицензиат обязан принимать надлежащие меры к охране конфиденциальности информации, полученной по договору, и имеет те же права на ее защиту от незаконного использования третьими лицами, что и лицензиар. Поскольку в договоре не предусмотрено иное, обязанность сохранять конфиденциальность информации лежит на лицензиате и после прекращения лицензионного договора, если соответствующие сведения продолжают оставаться нераскрытой информацией.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194146">Глава 65. Средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194147">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6304"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.15.00.00 Средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг / 03.15.01.00 Фирменное наименование]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194147">§ 1. Фирменное наименование </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194149"><span class="clausePrfx">Статья 1098. </span><span class="clauseSuff">Право на фирменное наименование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194150">Юридическое лицо имеет исключительное право использовать фирменное наименование на товарах, их упаковке, в рекламе, вывесках, проспектах, счетах, печатных изданиях, официальных бланках и иной документации, связанной с его деятельностью, а также при демонстрации товаров на выставках и ярмарках, которые проводятся на территории Республики Узбекистан.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi1076753">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#194151">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="1076753">Фирменное наименование юридического лица указывается в его учредительных документах. Право на фирменное наименование возникает с момента государственной регистрации юридического лица.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="1076817">(часть вторая статьи 1098 в редакции <a href="/acts/1055969?ONDATE=19.09.2006 00#1056117">Закона </a>Республики Узбекистан Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 18 сентября 2006 года № ЗРУ-52 — СЗ РУ, 2006 г., № 37-38, ст. 371 )</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194152">Не может быть зарегистрировано фирменное наименование юридического лица, похожее на уже зарегистрированное настолько, что это может привести к отождествлению соответствующих юридических лиц.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2912965"><a href="/court/45703">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194153"><span class="clausePrfx">Статья 1099. </span><span class="clauseSuff">Использование фирменного наименования юридического лица в товарном знаке </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194154">Фирменное наименование юридического лица может быть использовано в принадлежащем ему товарном знаке.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194155"><span class="clausePrfx">Статья 1100. </span><span class="clauseSuff">Действие права на фирменное наименование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194157">На территории Республики Узбекистан действует исключительное право на наименование, зарегистрированное в Республике Узбекистан в качестве обозначения юридического лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194158">На наименование, зарегистрированное или общепризнанное в иностранном государстве, исключительное право на территории Республики Узбекистан, действует в случаях, предусмотренных законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194159">Действие права на фирменное наименование прекращается с ликвидацией юридического лица или с изменением его фирменного наименования.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194160"><span class="clausePrfx">Статья 1101. </span><span class="clauseSuff">Отчуждение права на фирменное наименование </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194161">Отчуждение и переход права на фирменное наименование юридического лица допускаются только в случаях реорганизации юридического лица и отчуждения предприятия в целом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194162">Обладатель права на фирменное наименование может разрешить другому лицу использование своего наименования (выдать лицензию). Однако при этом в лицензионном договоре должны быть обусловлены меры, исключающие введение потребителя в заблуждение.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194163">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6305"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.15.00.00 Средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг / 03.15.02.00 Товарный знак (знак обслуживания)]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194163">§ 2. Товарный знак (знак обслуживания) </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194164"><span class="clausePrfx">Статья 1102. </span><span class="clauseSuff">Правовая охрана товарного знака </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194165">Правовая охрана товарного знака (знака обслуживания) предоставляется на основании его регистрации.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202389">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#194166">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202389">Право на товарный знак удостоверяется свидетельством о регистрации товарного знака (знака обслуживания).</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202390">(часть вторая статьи 1102 в редакции <a href="/acts/42917#79462">Закона </a>Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2914768"><a href="/court/45707">См. судебную практику.</a></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi202392">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#202391">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="202392"><span class="clausePrfx">Статья 1103. </span><span class="clauseSuff">Право пользования и неприкосновенности товарного знака </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202393">Обладатель права на товарный знак имеет исключительное право пользования и распоряжения принадлежащим ему знаком. Обладателю права на товарный знак принадлежит также исключительное право на внесение изменений и дополнений в товарный знак.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202394">Использованием товарного знака считается любое введение его в оборот в порядке, установленном законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202395">При издании, публичном исполнении или ином использовании товарного знака внесение каких бы то ни было изменений как в сам товарный знак, так и в его обозначение допускается только с согласия обладателя права на товарный знак.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="202396">Право на неприкосновенность товарного знака принадлежит обладателю права на товарный знак.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="202397">(статья 1103 в редакции <a href="/acts/42917#79463">Закона</a> Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)</a></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif"> Комментарий LexUz</img></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><a id="2916238"><a href="/court/45708">См. судебную практику.</a></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194170"><span class="clausePrfx">Статья 1104. </span><span class="clauseSuff">Последствия неиспользования товарного знака </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194171">При неиспользовании товарного знака без уважительной причины непрерывно в течение пяти лет его регистрация может быть аннулирована по требованию любого заинтересованного лица.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194171">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=19.04.2017 00#edi3187614">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194172">Выдача лицензии на пользование товарным знаком считается его использованием.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194173"><span class="clausePrfx">Статья 1105. </span><span class="clauseSuff">Переход права на товарный знак </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194174">Право на товарный знак в отношении всех указанных в свидетельстве классов товаров, работ и услуг либо их части может быть передано правообладателем другому лицу по договору.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194175">Передача права на товарный знак не допускается, если она может явиться причиной введения в заблуждение относительно товара или его изготовителя.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194176">Переход права на товарный знак, в том числе его передача по договору или в порядке правопреемства, должен быть зарегистрирован в патентном ведомстве.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194176">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941756">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194177"><span class="clausePrfx">Статья 1106. </span><span class="clauseSuff">Форма договора о передаче права на товарный знак </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194179">Договор о передаче права на товарный знак или о предоставлении лицензии должен быть заключен в письменной форме и зарегистрирован в патентном ведомстве.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194179">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941762">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194180">Несоблюдение письменной формы и требования о регистрации влечет за собой недействительность договора.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194181"><span class="clausePrfx">Статья 1107. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за нарушение права на товарный знак </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194182">Лицо, неправомерно использующее товарный знак, обязано прекратить нарушение и возместить владельцу товарного знака понесенные им убытки.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194182">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=12.12.2024 00#edi7100831">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194183">Лицо, неправомерно использующее товарный знак, обязано уничтожить изготовленные изображения товарного знака, удалить с товара или его упаковки незаконно используемый товарный знак или обозначение, сходное с ним до степени смешения.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194183">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=09.08.2025 00#edi7755898">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194184">При невозможности выполнить требования, установленные <a href="/acts/180550#194183">частью второй </a>настоящей статьи, соответствующий товар подлежит уничтожению.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194184">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=09.08.2025 00#edi7684959">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="3187622"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi3187622">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=19.04.2017 00#edi3187623">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194185">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6306"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.15.00.00 Средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг / 03.15.03.00 Наименование места происхождения товара]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194185">§ 3. Наименование места происхождения товара </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194188"><span class="clausePrfx">Статья 1108. </span><span class="clauseSuff">Правовая охрана наименования места происхождения товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194198">Правовая охрана наименования места происхождения товара предоставляется на основании его регистрации.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194200">Наименование места происхождения (указанием происхождения) товара признается название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для этого географического объекта природными условиями или иными факторами либо сочетанием природных условий и этих факторов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194201">Наименованием места происхождения товара может быть историческое название географического объекта.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194202">Не признается наименованием места происхождения товара и не подлежит регистрации для целей его правовой охраны в соответствии с правилами настоящего параграфа обозначение, хотя и представляющее собой или содержащее название географического объекта, но вошедшее в Республике Узбекистан во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида, не связанное с местом его изготовления. Это, однако, не лишает лицо, чьи права нарушены недобросовестным использованием такого наименования, возможности их защиты иными способами, предусмотренными законом.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194203">Регистрация наименования места происхождения товара осуществляется патентным ведомством.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194203">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941768">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194204">На основании регистрации выдается свидетельство о праве пользования наименованием места происхождения товара.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194205">Порядок и условия регистрации, выдачи свидетельств, признания недействительными и прекращения действия регистрации и свидетельств определяются законом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194206"><span class="clausePrfx">Статья 1109. </span><span class="clauseSuff">Право пользования наименованием места происхождения товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194207">Лицо, обладающее правом пользования наименованием места происхождения товара, вправе помещать это наименование на товаре, упаковке, рекламе, проспектах, счетах и использовать его иным образом в связи с введением данного товара в гражданский оборот.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194208">Наименование места происхождения товара может быть зарегистрировано несколькими лицами как совместно, так и независимо друг от друга, для обозначения товара, отвечающего требованиям, указанным в частях <a href="/acts/180550#194198">первой</a>, <a href="/acts/180550#194200">второй</a> и <a href="/acts/180550#194201">третьей</a> статьи 1108 настоящего Кодекса. Право пользования наименованием места происхождения товара принадлежит каждому из таких лиц.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194210">Отчуждение, иные сделки об уступке права пользования наименованием места происхождения товара и предоставление пользования им на основании лицензии не допускаются.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194211"><span class="clausePrfx">Статья 1110. </span><span class="clauseSuff">Сфера действия правовой охраны наименования места происхождения товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194212">В Республике Узбекистан предоставляется правовая охрана наименований мест происхождения товаров, находящихся на территории Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194213">Правовая охрана находящегося в другом государстве наименования места происхождения товара предоставляется в Республике Узбекистан, если это наименование зарегистрировано в стране происхождения товара, а также в Патентном ведомстве Республики Узбекистан в соответствии с настоящим Кодексом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194213">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=27.12.2011 00#edi1941773">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194214"><span class="clausePrfx">Статья 1111. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за неправомерное пользование наименованием места происхождения товара </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194215">Лицо, имеющее право пользования наименованием места происхождения товара, а также организации по защите прав потребителей могут потребовать от того, кто незаконно использует это наименование, прекращения его использования, удаления с товара, его упаковки, бланков и другой документации незаконно используемого наименования или обозначения, сходного с ним до степени смешения, уничтожения изготовленных изображений наименования или обозначения, сходного с ним до степени смешения, а если это невозможно — изъятия и уничтожения товара и (или) упаковки.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194216">Лицо, обладающее правом пользования наименованием места происхождения товара, вправе потребовать от нарушителя этого права возмещения понесенных убытков.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><a id="onLS194218">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3723"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Гражданское законодательство. Предпринимательство / Наследственное право]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194218">Раздел V. НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО </a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194219">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6308"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.16.00.00 Наследственное право / 03.16.01.00 Общие положения]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194219">Глава 66. Общие положения о наследовании </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194221"><span class="clausePrfx">Статья 1112. </span><span class="clauseSuff">Основания наследования </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194222">Наследование осуществляется по завещанию и закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194223">Наследование по закону имеет место, когда завещание отсутствует либо определяет судьбу не всего наследства, а также в иных случаях, установленных настоящим Кодексом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194224"><span class="clausePrfx">Статья 1113. </span><span class="clauseSuff">Состав наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194237">В состав наследства входят все права и обязанности, принадлежащие наследодателю на момент открытия наследства, существование которых не прекращается с его смертью.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194238">Не входят в состав наследства права и обязанности, неразрывно связанные с личностью наследодателя:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194239">права членства, участия в коммерческих и других организациях, являющихся юридическими лицами, если иное не установлено законом или договором;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194240">право на возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194241">права и обязанности, возникшие в алиментных обязательствах;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194242">права на пенсию, пособия и другие выплаты на основании законодательства о труде и социальном обеспечении;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194243">личные неимущественные права, не связанные с имущественными.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194244">Личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежавшие наследодателю, могут осуществляться и защищаться наследниками.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194245"><span class="clausePrfx">Статья 1114. </span><span class="clauseSuff">Наследование имущества, являющегося общей совместной собственностью </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194246">Смерть участника общей совместной собственности является основанием для определения его доли в праве на общее имущество и раздела общего имущества либо выдела из него доли умершего участника в порядке, установленном <a href="/acts/111181#160966">статьей 226 </a>настоящего Кодекса. В этом случае наследство открывается в отношении общего имущества, приходящегося на долю умершего участника, а при невозможности раздела имущества в натуре — в отношении стоимости такой доли.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194247">Участник общей совместной собственности вправе завещать свою долю в праве на общее имущество, которая будет определена после его смерти в соответствии с <a href="/acts/180550#194246">частью пеpвой </a>настоящей статьи.</a></div><div class="BY_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="194248"></a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="6057904"><span class="clausePrfx">Статья 1115. </span><span class="clauseSuff">Наследование пpава владения земельным участком дехканского хозяйства </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194249">Наследование пpава пожизненного наследуемого владения земельным участком дехканского (фермерского) хозяйства регулируется правилами настоящего Кодекса, если иное не установлено законом.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194249">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=07.06.2022 00#edi6057905">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194250"><span class="clausePrfx">Статья 1116. </span><span class="clauseSuff">Открытие наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194251">Наследство открывается вследствие смерти гражданина или объявления его судом умершим.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194253">Временем открытия наследства пpизнается день (по необходимости и момент) смерти наследодателя, а при объявлении его умершим — день вступления в силу судебного решения об объявлении гражданина умершим, если в решении суда не указан иной день.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194254">Если в течение одних календарных суток (двадцать четыре часа) умерли лица, которые вправе были наследовать один после другого, они признаются умершими одновременно, наследование открывается после каждого из них и к наследованию призываются наследники каждого из них.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194255"><span class="clausePrfx">Статья 1117. </span><span class="clauseSuff">Место открытия наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194258">Местом открытия наследства является последнее постоянное место жительства наследодателя. Если последнее место жительства наследодателя неизвестно, местом открытия наследства признается место нахождения принадлежавшего наследодателю недвижимого имущества или его основной части, а при отсутствии недвижимого имущества — место нахождения основной части движимого имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194260"><span class="clausePrfx">Статья 1118. </span><span class="clauseSuff">Наследники </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194262">Наследниками по завещанию и закону могут быть граждане, находящиеся в живых в момент открытия наследства, а также дети, зачатые при жизни наследодателя и родившиеся живыми после открытия наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194263">Наследниками по завещанию могут быть также юридические лица, которые являлись созданными в момент открытия наследства, государство и органы самоуправления граждан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194265"><span class="clausePrfx">Статья 1119. </span><span class="clauseSuff">Устранение от наследства недостойных наследников </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194267">Лица, умышленно лишившие жизни наследодателя или кого-либо из возможных наследников или совершившие покушение на их жизнь, не имеют права наследовать ни по завещанию, ни по закону. Исключение составляют лица, в отношении которых завещатель составил завещание уже после совершения покушения на его жизнь.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194269">Не имеют права наследовать ни по завещанию, ни по закону лица, которые умышленно препятствовали осуществлению наследодателем последней воли и этим способствовали призванию их самих или близких им лиц к наследованию либо увеличению причитающейся им доли наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194271">Не имеют права наследовать по закону родители после детей в отношении которых они были лишены родительских прав и не были восстановлены в этих правах к моменту открытия наследства, а также родители (усыновители) и совершеннолетние дети (усыновленные), уклонявшиеся от выполнения возложенных на них в силу закона обязанностей по содержанию наследодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194273">Обстоятельства, служащие основанием для устранения от наследования недостойных наследников, устанавливаются судом, по иску лица, для которого такое отстранение порождает связанные с наследованием имущественные последствия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194274">Правила настоящей статьи применяются также и к завещательному отказу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194276">Правила настоящей статьи распространяются на любых наследников, в том числе и на имеющих право на обязательную долю.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194278">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6309"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.16.00.00 Наследственное право / 03.16.02.00 Наследование по завещанию]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194278">Глава 67. Наследование по завещанию </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194280"><span class="clausePrfx">Статья 1120. </span><span class="clauseSuff">Общие положения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194312">Завещанием признается волеизъявление гражданина по распоряжению принадлежащим ему имуществом или пpавом на него на случай смерти.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194314">Завещание должно быть совершено лично. Совершение завещания через представителя не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194315">Гражданин может завещать все свое имущество или часть его одному либо нескольким лицам, как входящим, так и не входящим в круг наследников по закону, а также юридическим лицам, государству или органам самоуправления граждан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194317">Завещатель вправе без объяснения лишить наследства одного, нескольких или всех наследников по закону. Лишение наследника по закону наследства не распространяется на его потомков, наследующих по праву представления, если из завещания не вытекает иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194318">Наследодатель вправе совершить завещание, содержащее распоряжение о любом имуществе.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194320">Наследодатель вправе совершить завещание, содержащее распоряжение об имуществе, которое в момент совершения завещания ему не принадлежит. Если в момент открытия наследства такое имущество будет ему принадлежать, соответствующее распоряжение является действительным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194322">Наследодатель свободен отменять и изменять составленное завещание в любой момент после его совершения и не обязан при этом указывать причины отмены или изменения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194324">Наследодатель не вправе возложить на лиц, назначенных им наследниками в завещании, обязанность в свою очередь распорядиться определенным образом завещанным им имуществом на случай их смерти.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194325"><span class="clausePrfx">Статья 1121. </span><span class="clauseSuff">Завещание с условием </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194326">Завещатель вправе обусловить получение наследства определенным правомерным условием относительно характера поведения наследника.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194327">Противоправные условия, включенные в распоряжение о назначении наследника или лишении права наследования, недействительны.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194329">Включенное в завещание условие, которое невыполнимо для наследника по состоянию его здоровья или в силу иных объективных причин, может быть признано недействительным по иску наследника.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194331"><span class="clausePrfx">Статья 1122. </span><span class="clauseSuff">Подназначение наследников </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194333">Завещатель может на случай, если указанный в завещании наследник умрет до открытия наследства, не примет его либо откажется от него или будет устранен от наследования как недостойный наследник в порядке <a href="/acts/180550#194265">статьи 1119 </a>настоящего Кодекса, а также на случай невыполнения наследником по завещанию правомерных условий наследодателя, назначить другого наследника (подназначение наследника).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194335">Подназначенным наследником может быть любое лицо, которое в соответствии с настоящим Кодексом может быть наследником.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194337">Отказ наследника по завещанию не в пользу подназначенного наследника не допускается.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194339"><span class="clausePrfx">Статья 1123. </span><span class="clauseSuff">Наследование части имущества, оставшейся незавещанной </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194341">Часть имущества, оставшаяся незавещанной, распределяется между наследниками по закону, призываемыми к наследованию в порядке<a href="/acts/180550#194458"> статей 1134 –– 1143 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194343">В число этих наследников входят и те наследники по закону, которым другая часть имущества была оставлена по завещанию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194349"><span class="clausePrfx">Статья 1124. </span><span class="clauseSuff">Общие правила о форме завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194351">Завещание должно быть совершено в письменной форме с указанием места и времени его составления.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194352">Завещаниями, совершенными в письменной форме, признаются: </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194354">нотариально удостоверенные завещания;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194356">завещания, приравниваемые к нотариально удостоверенным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194359">Завещание в письменной форме должно быть собственноручно подписано завещателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194360">Если завещатель в силу физических недостатков, болезни или неграмотности не может собственноручно подписать завещание, оно по его просьбе может быть подписано в присутствии нотариуса или иного лица, удостоверяющего завещание в соответствии с законом, другим лицом с указанием причин, в силу которых завещатель не мог подписать завещание собственноручно.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194362">Не могут подписывать завещание вместо завещателя:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194364">нотариус или иное лицо, удостоверяющее завещание;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194366">лицо, в пользу которого составлено завещание или сделан завещательный отказ, супруг такого лица, его дети, родители, внуки и правнуки, а также наследники завещателя по закону;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194367">граждане, не обладающие дееспособностью в полном объеме;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194368">неграмотные и другие лица, не способные прочитать завещание;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194369">лица, ранее судимые за лжесвидетельство.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194370"><span class="clausePrfx">Статья 1125. </span><span class="clauseSuff">Нотариально удостоверенное завещание </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194371">Нотариально удостоверенное завещание должно быть написано завещателем либо записано с его слов нотариусом. При записи завещания со слов завещателя нотариусом, могут быть использованы общепринятые технические средства (пишущая машинка, персональный компьютер и т.д.).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194372">Завещание, записанное нотариусом со слов завещателя, должно быть полностью прочитано завещателем в присутствии нотариуса до подписания завещания.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194373">Если завещатель в силу физических недостатков, болезни или неграмотности не в состоянии лично прочитать завещание, его текст оглашается для него нотариусом, о чем в завещании делается соответствующая запись с указанием причин, по которым завещатель не смог лично прочитать завещание.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194374">По желанию завещателя завещание удостоверяется нотариусом без ознакомления с его содержанием (секретное завещание).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194375">Секретное завещание, под страхом его недействительности, должно быть собственноручно написано и подписано завещателем. Завещание в присутствии двух свидетелей и нотариуса должно быть заклеено в конверт, на котором свидетели ставят свои подписи, с указанием фамилии, имени, отчества и постоянного места жительства. Конверт, подписанный свидетелями, запечатывается в присутствии свидетелей и нотариуса в другой конверт, на котором нотариус учиняет удостоверительную надпись.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194376"><span class="clausePrfx">Статья 1126. </span><span class="clauseSuff">Завещания, приравниваемые к нотариально удостоверенным </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194377">Приравниваются к нотариально удостоверенным завещаниям:</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194378">завещания граждан, находящихся на излечении в больницах, госпиталях, других стационарных лечебных учреждениях или проживающих в домах для престарелых и инвалидов, удостоверенные главными врачами, их заместителями по медицинской части или дежурными врачами этих больниц, госпиталей и других лечебных учреждений, а также начальниками госпиталей, директорами или главными врачами домов для престарелых и инвалидов;</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194378">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.05.2022 00#edi6032498">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194379">завещания граждан, находящихся во время плавания на судах, ходящих под флагом Республики Узбекистан, удостоверенные капитанами этих судов;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194380">завещания граждан, находящихся в разведочных или других подобных экспедициях, удостоверенные начальниками этих экспедиций;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194381">завещания военнослужащих, а в пунктах дислокации воинских частей, где нет нотариусов, также завещания работающих в этих частях гражданских лиц, членов их семей и членов семей военнослужащих, удостоверенные командирами воинских частей;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194382">завещания лиц, находящихся в местах лишения свободы или содержащихся под стражей, удостоверенные начальниками соответствующих учреждений;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194383">завещания лиц, проживающих в населенных пунктах, где нет нотариуса, удостоверенные должностными лицами, имеющими право совершать нотариальные действия в соответствии с законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194384">К завещаниям, предусмотренным в <a href="/acts/180550#194377">части пеpвой </a>настоящей статьи, применяются правила <a href="/acts/180550#194370">статьи 1125 </a>настоящего Кодекса, за исключением требования о нотариальном удостоверении завещания.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194385"><span class="clausePrfx">Статья 1127. </span><span class="clauseSuff">Отмена и изменение завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194386">Завещатель вправе в любое время отменить сделанное им завещание в целом либо изменить его путем отмены, изменения или дополнения отдельных содержащихся в нем завещательных распоряжений, сделав новое завещание.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194387">Завещание может быть отменено путем уничтожения всех его экземпляров завещателем или нотариусом либо другими должностными лицами по письменному распоряжению завещателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194388">Завещание, составленное ранее, отменяется последующим завещанием полностью или в части, в которой оно ему противоречит. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194389">Ранее сделанное завещание, отмененное полностью или частично последующим завещанием, не восстанавливается, если последнее будет в свою очередь отменено или изменено завещателем.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194390"><span class="clausePrfx">Статья 1128. </span><span class="clauseSuff">Тайна завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194391">Нотариус, другое должностное лицо, удостоверяющее завещание, а также гражданин, подписывающий завещание вместо завещателя, не вправе до открытия наследства разглашать сведения, касающиеся содержания завещания, его составления, отмены или изменения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194392"><span class="clausePrfx">Статья 1129. </span><span class="clauseSuff">Толкование завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194393">При толковании завещания нотариусом, исполнителем завещания или судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. При неясности буквального смысла какого-либо положения завещания он устанавливается путем сопоставления этого положения с другими положениями и смыслом завещания в целом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194394"><span class="clausePrfx">Статья 1130. </span><span class="clauseSuff">Недействительность завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194395">Завещание, совершенное в ненадлежащей форме, недействительно. Недействительность завещания основывается также на правилах настоящего Кодекса о недействительности сделок.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194396">Завещание может быть признано недействительным вследствие нарушения порядка составления, подписания и удостоверения завещания, установленного настоящим Кодексом, по иску лица, для которого признание завещания недействительным имеет имущественные последствия.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194397">Недействительность отдельных содержащихся в завещании распоряжений не затрагивает действительности остальной части завещания.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194398">В случае признания завещания недействительным наследник, который по этому завещанию был лишен наследства, получает право наследовать на общих основаниях.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194399"><span class="clausePrfx">Статья 1131. </span><span class="clauseSuff">Исполнение завещания </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194400">Завещатель может поручить исполнение завещания указанному им в завещании лицу, не являющемуся наследником (исполнителю завещания). Согласие этого лица быть исполнителем завещания должно быть выражено им либо в его собственноручной надписи на самом завещании, либо в заявлении, приложенном к завещанию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194401">По соглашению между собой наследники вправе поручить исполнение завещания одному из наследников либо другому лицу. При недостижении такого соглашения исполнитель завещания может быть назначен судом по требованию одного или нескольких наследников. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194402">Исполнитель завещания имеет право в любое время отказаться от исполнения возложенных на него завещателем обязанностей, заранее известив об этом наследников по завещанию. Освобождение исполнителя завещания от его обязанностей возможно также по решению суда согласно заявлению наследников.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194403">Исполнитель завещания должен:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194404">осуществлять охрану наследства и управление им;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194405">принять все возможные меры, чтобы известить всех наследников и отказополучателей об открытии наследства и о завещательных отказах в их пользу;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194406">получить причитавшиеся наследодателю суммы;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194407">выдать наследникам причитающееся им имущество в соответствии с волей наследодателя и законом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194408">обеспечить исполнение наследниками возложенных на них завещательных отказов;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194409">исполнить завещательные возложения либо требовать от наследников по завещанию исполнения завещательного возложения. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194410">Исполнитель завещания вправе вступать от своего имени в судебные и другие дела, связанные с управлением наследством и исполнением завещания, а также может привлекаться к участию в таких делах.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194411">Исполнитель завещания осуществляет свои функции в течение срока, разумно необходимого для освобождения наследства от долгов, взыскания причитавшихся наследодателю сумм и вступления всех наследников во владение наследством. В любом случае, указанный срок не может быть более одного года со дня открытия наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194412">Исполнитель завещания имеет право на возмещение за счет наследства необходимых расходов по управлению наследством и исполнению завещания. В завещании может быть предусмотрена выплата исполнителю завещания за счет наследства вознаграждения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194414">По исполнении завещания исполнитель завещания обязан предоставить наследникам по их требованию отчет.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194416"><span class="clausePrfx">Статья 1132. </span><span class="clauseSuff">Завещательный отказ </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194423">Завещатель вправе возложить на наследника по завещанию исполнение за счет наследства какого-либо обязательства (завещательный отказ) в пользу одного или нескольких лиц (отказополучателей), которые приобретают право требовать исполнения завещательного отказа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194425">Отказополучателями могут быть лица как входящие, так и не входящие в число наследников по закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194427">Предметом завещательного отказа может быть передача отказополучателю в собственность или в иное вещное право вещи, входящей в состав наследства, приобретение и передача ему имущества, не входящего в состав наследства, выполнение для него определенной работы, оказание ему определенной услуги и т. п.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194428">Наследник, на которого завещателем возложено исполнение завещательного отказа, должен исполнить его лишь в пределах действительной стоимости перешедшего к нему наследства, за вычетом падающей на него части долгов наследодателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194430">Если наследник, на которого возложен завещательный отказ, имеет право на обязательную долю в наследстве, его обязанность исполнить отказ ограничивается пределами стоимости перешедшего к нему наследства, которая превышает размер его обязательной доли.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194435">В случаях, когда завещательный отказ возложен на всех или нескольких наследников, отказ обременяет каждого из них соразмерно его доле в наследстве, если завещанием не предусмотрено иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194436">На наследника, к которому переходит жилой дом, квартира или иное жилое помещение, завещатель вправе возложить обязательство предоставить другому лицу пожизненное пользование этим помещением или определенной его частью. При последующем переходе права собственности на жилое помещение право пожизненного пользования сохраняет силу.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194438">Право пожизненного пользования жилым помещением неотчуждаемо, непередаваемо и не переходит к наследникам отказополучателя.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194440">Право пожизненного пользования жилым помещением, предоставленное отказополучателю, не является основанием для проживания членов его семьи, если в завещании не указано иное.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194442">В случае смерти наследника, на которого был возложен завещательный отказ или в случае непринятия им наследства исполнение завещательного отказа переходит на других наследников, получивших его долю, либо к государству или органу самоуправления граждан, если имущество стало выморочным.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194444">Завещательный отказ не исполняется в случае смерти отказополучателя до открытия наследства или после открытия наследства, но до того момента, когда наследник по завещанию успел принять его.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194446">Отказополучатель не отвечает за долги наследодателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194450"><span class="clausePrfx">Статья 1133. </span><span class="clauseSuff">Возложение обязанности </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194451">Завещатель может возложить на наследника по завещанию обязанность совершить какое-либо действие или воздержаться от него, не предоставляя никому права требовать в качестве кредитора исполнения этой обязанности. Для осуществления общеполезной цели такая же обязанность может быть возложена на исполнителя завещания с выделением наследодателем части имущества для исполнения возложения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194452">К возложению, предметом которого являются действия, имеющие имущественный характер, соответственно применяются правила, содержащиеся в <a href="/acts/180550#194416">статье 1132 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194453">Обязанность исполнить возложение прекращается, если в соответствии с настоящим Кодексом доля наследства, причитавшаяся или принадлежавшая наследнику, на котором лежала обязанность исполнить возложение, переходит к другим наследникам.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194456">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6310"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.16.00.00 Наследственное право / 03.16.03.00 Наследование по закону]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194456">Глава 68. Наследование по закону </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194458"><span class="clausePrfx">Статья 1134. </span><span class="clauseSuff">Общие положения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194473">Наследники по закону призываются к наследованию в порядке очередности, предусмотренной <a href="/acts/180550#194485">статьями 1135 –– 1141 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194474">При наследовании по закону усыновленный и его потомство, с одной стороны, усыновитель и его родственники с другой, приравниваются к кровным родственникам.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194477">Усыновленные и их потомство не наследуют по закону после смерти родителей усыновленного, других его кровных родственников по восходящей линии.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194479">Родители усыновленного и другие его кровные родственники по восходящей линии не наследуют по закону после смерти усыновленного и его потомства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194482">Каждая последующая очередь наследников по закону получает право на наследование в случае отсутствия наследников предыдущей очереди, устранения их от наследства, непринятия ими наследства либо отказа от него.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194485"><span class="clausePrfx">Статья 1135. </span><span class="clauseSuff">Первая очередь наследников по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194487">В первую очередь право на наследование по закону получают в равных долях дети наследодателя (в том числе усыновленные), супруг и родители (усыновители) наследодателя. К числу наследников первой очереди относятся также дети наследодателя, родившиеся после его смерти.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194490"><span class="clausePrfx">Статья 1136. </span><span class="clauseSuff">Вторая очередь наследников по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194495">Во вторую очередь право на наследование по закону получают в равных долях родные полнородные, неполнородные братья и сестры наследодателя, а также его дед и бабка как со стороны отца, так и со стороны матери.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194497"><span class="clausePrfx">Статья 1137. </span><span class="clauseSuff">Третья очередь наследников по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194499">В третью очередь право на наследование по закону получают в равных долях родные дяди и тети наследодателя.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194502"><span class="clausePrfx">Статья 1138. </span><span class="clauseSuff">Четвертая очередь наследников по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194503">В четвертую очередь право на наследование по закону получают другие родственники наследодателя до шестой степени родства включительно, причем родственники более близкой степени родства имеют преимущественное право на наследство относительно родственников более далекой степени родства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194505">Призываемые к наследованию наследники четвертой очереди наследуют в равных долях.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194506"><span class="clausePrfx">Статья 1139. </span><span class="clauseSuff">Пятая очередь наследников по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194508">В пятую очередь право на наследование по закону получают нетрудоспособные иждивенцы наследодателя, если они не наследуют на основании <a href="/acts/180550#194520">статьи 1141 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194510"><span class="clausePrfx">Статья 1140. </span><span class="clauseSuff">Наследование по праву представления </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194515">Наследование по праву представления предполагает переход доли наследника по закону к его потомкам в случае его смерти до открытия наследства, причем доля делится поровну между потомками, находящимися с представляемым наследником по закону в одинаковой степени родства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194518">При наследовании по прямой нисходящей линии право представления действует без ограничения степеней родства, а при наследовании по боковой линии право представления получают соответственно племянники (племянницы) наследодателя, представляя его родных братьев (сестер), либо двоюродные братья и сестры наследодателя, представляя его родных дядю или тетю.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT" style="color:#808080;"><a id="1680049"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi1680049">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.09.2010 00#edi1680050">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194520"><span class="clausePrfx">Статья 1141. </span><span class="clauseSuff">Нетрудоспособные иждивенцы наследодателя </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194524">К числу наследников по закону относятся нетрудоспособные лица, которые не менее одного года до смерти наследодателя находились на его иждивении и проживали совместно с ним. При наличии других наследников по закону они наследуют вместе с наследниками той очереди, которая призывается к наследованию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194526">Нетрудоспособные лица, относящиеся к числу наследников по закону, указанных в <a href="/acts/180550#194490">статьях 1136 –– 1138 </a>настоящего Кодекса, но не входящие в круг наследников той очереди, которая призывается к наследованию, наследуют вместе с наследниками этой очереди, если не менее года до смерти наследодателя находились на его иждивении, независимо от того, проживали ли они совместно с наследодателем.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194528">Лица, призываемые к наследованию на основании настоящей статьи, при наличии других наследников по закону наследуют вместе не более одной четвертой части наследства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194530"><span class="clausePrfx">Статья 1142. </span><span class="clauseSuff">Право на обязательную долю в наследстве </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194533">Несовершеннолетние или нетрудоспособные дети наследодателя, в том числе усыновленные, а также его нетрудоспособные супруг и родители, в том числе усыновители наследуют, независимо от содержания завещания, не менее половины доли, которая причиталась бы каждому из них при наследовании по закону (обязательная доля).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194535">В обязательную долю зачитывается все, что наследник, имеющий право на такую долю, получает из наследства по какому-либо основанию, в том числе стоимость имущества, состоящего из предметов обычной домашней обстановки и обихода, и стоимость установленного в пользу такого наследника завещательного отказа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194537">Любые ограничения и обременения, установленные в завещании для наследника, имеющего право на обязательную долю в наследстве, действительны лишь в отношении той части переходящего к нему наследства, которая превышает обязательную долю.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194539"><span class="clausePrfx">Статья 1143. </span><span class="clauseSuff">Права супруга при наследовании </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194540">Принадлежащее супругу в силу завещания или закона право наследования не затрагивает других его имущественных прав, связанных с состоянием в браке с наследодателем, в том числе права собственности на часть имущества, совместно нажитого в браке.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><a id="edi267194">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#194543">предыдущую</a> редакцию.</a></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><a id="267194">(часть вторая статьи 1143 исключена <a href="/acts/262945?ONDATE=29.09.2004 00#263582">Законом </a>Республики Узбекистан от 27 августа 2004 г. № 671-II — Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 37, ст. 408)</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194544"><span class="clausePrfx">Статья 1144. </span><span class="clauseSuff">Охрана наследства и управление им при наследовании по закону </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194556">В случае, если часть имущества наследуется по завещанию, исполнитель завещания, назначенный наследодателем, осуществляет охрану всего наследства и управление им, включая и ту часть наследства, которая переходит в порядке наследования по закону. </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194557">Исполнитель завещания, назначенный в соответствии со <a href="/acts/180550#194399">статьей 1131 </a>настоящего Кодекса наследниками по завещанию или судом, осуществляет функции по охране всего наследства в целом и управлению им, если наследники по закону не потребуют назначения управляющего наследством для исполнения указанных функций применительно к части наследства, переходящей в порядке наследования по закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194558">Управляющий наследством назначается нотариусом по месту открытия наследства по просьбе одного или нескольких наследников по закону. Наследник по закону, не согласный с назначением управляющего наследством или его выбором, вправе оспорить назначение управляющего наследством в суде.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194560">Если наследники по закону отсутствуют либо неизвестны, орган государственной власти на местах или орган самоуправления граждан должны обратиться к нотариусу с просьбой о назначении управляющего наследством. В случае явки наследников по закону управляющий наследством может быть отозван по их требованию с возмещением ему необходимых расходов и выплатой разумного вознаграждения за счет наследства.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194560">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=19.01.2026 00#edi8078634">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194561">Управляющий наследством осуществляет полномочия, предусмотренные <a href="/acts/180550#194399">статьей 1131 </a>настоящего Кодекса применительно к исполнителю завещания, поскольку иное не вытекает из особенностей наследования по закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194563">Управляющий наследством имеет право на возмещение за счет наследства необходимых расходов по охране наследства и управлению им, а если иное не предусмотрено его соглашением с наследниками, — и на вознаграждение.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194565">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6311"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.16.00.00 Наследственное право / 03.16.04.00 Приобретение наследства]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194565">Глава 69. Приобретение наследства </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194567"><span class="clausePrfx">Статья 1145. </span><span class="clauseSuff">Общие положения </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194568">Наследник приобретает право на причитающееся ему наследство или его часть (долю) со времени открытия наследства, если он впоследствии не откажется от наследства, не будет лишен права наследовать и не утратит право наследовать вследствие признания недействительным завещательного распоряжения о назначении его наследником.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194569"><span class="clausePrfx">Статья 1146. </span><span class="clauseSuff">Выдача свидетельства о праве на наследство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194570">Нотариус по месту открытия наследства по просьбе наследника обязан выдать ему свидетельство о праве на наследство.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194571">Свидетельство о праве на наследство выдается по истечении шести месяцев со дня открытия наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194573">При наследовании как по закону, так и по завещанию свидетельство может быть выдано до истечения указанного срока, если у нотариуса имеются данные о том, что кроме лиц, обратившихся за выдачей свидетельства, других наследников в отношении соответствующего имущества либо всего наследства не имеется.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194575"><span class="clausePrfx">Статья 1147. </span><span class="clauseSuff">Право отказаться от наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194584">Наследник вправе отказаться от наследства в течение шести месяцев со дня, когда он узнал или должен был узнать о своем призвании к наследованию. При наличии уважительных причин этот срок может быть продлен судом, однако не более чем на два месяца.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194584">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.09.2010 00#edi1680056">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194586">Отказ от наследства совершается подачей наследником заявления нотариусу по месту открытия наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194588">Отказ от наследства через представителя возможен, если в доверенности специально предусмотрено полномочие на такой отказ.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194589">Отказ от наследства не может быть впоследствии отменен или взят обратно.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194591">Наследник утрачивает право отказаться от наследства по истечении предоставленного ему для этого срока. Он утрачивает это право также и до истечения указанного срока, если фактически вступил во владение наследственным имуществом, либо распорядился им, либо обратился за получением документов, удостоверяющих его права на это имущество.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194591">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.09.2010 00#edi1680059">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194592"><span class="clausePrfx">Статья 1148. </span><span class="clauseSuff">Ограничения права отказаться от наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194593">Если наследник призывается к наследованию и по завещанию, и по закону, он вправе отказаться от наследства, причитающегося ему по одному из этих оснований или по обоим основаниям.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194594">Наследник вправе отказаться от наследства, причитающегося ему по праву приращения, независимо от наследования остальной части наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194595">При отказе от наследства наследник вправе указать, что он отказывается от него в пользу других лиц из числа наследников по завещанию или по закону.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194596">За исключением случаев, предусмотренных в настоящей статье, отказ от части наследства, отказ от наследства с оговорками или под условием не допускается.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194597"><span class="clausePrfx">Статья 1149. </span><span class="clauseSuff">Право отказаться от получения завещательного отказа </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194598">Отказополучатель вправе отказаться от завещательного отказа. Частичный отказ, отказ с оговорками, под условием или в пользу другого лица не допускается.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194599">Право, предусмотренное настоящей статьей, не зависит от права отказополучателя, являющегося одновременно наследником, на отказ от наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194600">Если отказополучатель воспользовался правом, предусмотренным настоящей статьей, наследник, обремененный завещательным отказом, освобождается от обязанности его исполнения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194601"><span class="clausePrfx">Статья 1150. </span><span class="clauseSuff">Раздел наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194626">Любой из наследников по закону, принявших наследство, вправе потребовать раздела наследства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194627">Раздел наследства производится по соглашению наследников в соответствии с причитающимися им долями, а при недостижении соглашения — в судебном порядке.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194630">Правила настоящей статьи применяются к разделу наследства между наследниками по завещанию в случаях, когда все наследство или часть его завещаны наследникам в долях без указания конкретного имущества.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194632"><span class="clausePrfx">Статья 1151. </span><span class="clauseSuff">Права отсутствующих наследников </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194634">Если среди наследников имеются лица, местонахождение которых неизвестно, остальные наследники, исполнитель завещания (управляющий наследством) и нотариус обязаны принять необходимые меры к установлению их местонахождения и призванию их к наследованию.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194637">Если призванный к наследованию отсутствующий наследник, местонахождение которого установлено, не отказался от наследства в течение срока, предусмотренного <a href="/acts/180550?ONDATE=01.03.1997 00#194575">статьей 1147</a> настоящего Кодекса, остальные наследники обязаны известить его о своем намерении произвести раздел наследства. Если в течение трех месяцев с момента такого извещения отсутствующий наследник не уведомит остальных наследников о своем желании участвовать в соглашении о разделе наследства, остальные наследники вправе произвести раздел по соглашению между собой, выделив долю, причитающуюся отсутствующему наследнику.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194637">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.09.2010 00#edi1680060">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194638">Если в течение одного года со дня открытия наследства местонахождение отсутствующего наследника не установлено, и нет сведений о его отказе от наследства, остальные наследники вправе произвести раздел по правилам <a href="/acts/180550#194637">части второй </a>настоящей статьи.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194641">При наличии зачатого, но еще не родившегося наследника раздел наследства может быть произведен лишь после рождения такого наследника.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194644">Если зачатый, но еще не родившийся наследник родится живым, то остальные наследники вправе произвести раздел наследства только с выделом причитающейся ему наследственной доли. Для охраны интересов новорожденного к участию в разделе должен быть приглашен представитель органа опеки и попечительства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194648"><span class="clausePrfx">Статья 1152. </span><span class="clauseSuff">Наследование предприятия </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194651">Если иное не установлено соглашением всех принявших наследство наследников, предприятие, входящее в состав наследства, разделу в натуре не подлежит и поступает в общую долевую собственность наследников в соответствии с причитающимися им долями.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194653"><span class="clausePrfx">Статья 1153. </span><span class="clauseSuff">Преимущественное право отдельных наследников на имущество, входящее в наследство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194654">При разделе наследства наследники, в течение трех лет до открытия наследства проживавшие совместно с наследодателем, имеют преимущественное право на получение из состава наследства жилого дома, квартиры или иного жилого помещения, а также домашней утвари и предметов домашнего обихода.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194656">При разделе наследства наследники, обладавшие вместе с наследодателем правом общей собственности на имущество, имеют преимущественное право на получение в натуре из состава наследства имущества, находившегося в общей собственности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194657">При осуществлении преимущественных прав, указанных в частях <a href="/acts/180550#194654">пеpвой</a> и <a href="/acts/180550#194656">втоpой</a> настоящей статьи, должны быть соблюдены имущественные интересы других наследников, участвующих в разделе. Если в результате осуществления этих прав имущество, образующее наследство, недостаточно для предоставления другим наследникам причитающихся им долей, наследник, осуществляющий преимущественное право, должен предоставить им соответствующую денежную или имущественную компенсацию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194659"><span class="clausePrfx">Статья 1154. </span><span class="clauseSuff">Приращение наследственных долей </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194669">В случаях отказа наследника от наследства либо его отпадения по обстоятельствам, указанным в <a href="/acts/180550#194265">статье 1119 </a>настоящего Кодекса, часть наследства, которая причиталась бы такому наследнику, поступает к наследникам по закону, призванным к наследованию, и распределяется между ними пропорционально их наследственным долям.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194672">Если наследодатель завещал все имущество назначенным им наследникам, часть наследства, причитавшаяся отказавшемуся от наследства или отпавшему наследнику, поступает к остальным наследникам по завещанию и распределяется между ними пропорционально их наследственным долям, поскольку иное не предусмотрено завещанием.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194673">Правила, содержащиеся в <a href="/acts/180550#194659">части пеpвой</a> настоящей статьи, не применяются:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194678">если отказавшемуся или отпавшему наследнику подназначен наследник;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194680">при отказе наследника от наследства в пользу определенного лица;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194682">в случаях, когда при наследовании по закону отказ или отпадение наследника влечет призвание к наследованию наследников следующей очереди.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194684"><span class="clausePrfx">Статья 1155. </span><span class="clauseSuff">Расходы, подлежащие оплате за счет наследства </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194687">За счет наследства до его распределения между наследниками подлежат удовлетворению требования о возмещении необходимых расходов, вызванных предсмертной болезнью наследодателя, расходов на погребение наследодателя, расходов, связанных с приобретением наследства, его охраной, управлением им и исполнением завещания, а также выплатой вознаграждения исполнителю завещания или управляющему наследством. Эти требования подлежат удовлетворению из стоимости наследства преимущественно перед всеми другими требованиями, в том числе и обеспеченными ипотекой или иным залогом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194689"><span class="clausePrfx">Статья 1156. </span><span class="clauseSuff">Взыскание долгов наследодателя кредиторами </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194691">Кредиторы наследодателя вправе предъявить свои требования, вытекающие из обязательств наследодателя, к исполнителю завещания (управляющему наследством) или к наследникам. В этом случае наследники отвечают как солидарные должники в пределах стоимости имущества, перешедшего к каждому наследнику.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194693"><span class="clausePrfx">Статья 1157. </span><span class="clauseSuff">Выморочное имущество </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194696">Если нет наследников ни по закону, ни по завещанию либо никто из наследников не имеет права наследовать, либо все они отказались от наследства, наследственное имущество признается выморочным.</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194698">Наследственное имущество признается выморочным на основании решения суда по заявлению органа государственной власти на местах или органа самоуправления граждан по месту открытия наследства по истечении одного года со дня открытия наследства. Наследственное имущество может быть признано выморочным до истечения указанного срока, если расходы, связанные с охраной наследства и управлением им превысили его стоимость.</a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194698">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=15.09.2010 00#edi1680063">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194699">Выморочное имущество переходит в собственность органа самоуправления граждан по месту нахождения соответствующего имущества, а в случае его отказа от имущества, в собственность государства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194701">Охрана выморочного имущества и управление им осуществляются в соответствии со <a href="/acts/180550#194544">статьей 1144</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><a id="onLBC194704">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6312"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">03.00.00.00 Гражданское законодательство / 03.17.00.00 Международное частное право]</span></div></a></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><a id="onLS194704">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3724"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Гражданское законодательство. Предпринимательство / Применение норм международного частного права]</span></div></a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194704">Раздел VI. ПРИМЕНЕНИЕ НОРМ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА К ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫМ ОТНОШЕНИЯМ </a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194707">Глава 70. Общие положения </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194710"><span class="clausePrfx">Статья 1158. </span><span class="clauseSuff">Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194724">Право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иным иностранным элементом, определяется на основании настоящего Кодекса, иных законов, международных договоров и признаваемых международных обычаев, а также на основании соглашения сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194726">Соглашение сторон о выборе права должно быть явно выражено или прямо вытекать из условий договора и обстоятельств дела, рассматриваемых в их совокупности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194727">Если в соответствии с <a href="/acts/180550#194724">частью пеpвой </a>настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право, наиболее тесно связанное с гражданско-правовыми отношениями, осложненными иностранным элементом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194730">Применение нормы иностранного права не может быть ограничено лишь на том основании, что данная норма имеет публично-правовой характер.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194733"><span class="clausePrfx">Статья 1159. </span><span class="clauseSuff">Правовая квалификация </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194744">Правовая квалификация судом или иным государственным органом юридических понятий основывается на их толковании в соответствии с правом Республики Узбекистан как страны места рассмотрения спора, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194746">Если юридические понятия не известны праву Республики Узбекистан как страны места рассмотрения спора или известны под другим названием или с другим содержанием и не могут быть определены путем толкования по праву Республики Узбекистан, то при их правовой квалификации может также применяться право иностранного государства.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194748"><span class="clausePrfx">Статья 1160. </span><span class="clauseSuff">Установление содержания норм иностранного права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194750">При применении иностранного права суд или иной государственный орган устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194751">В целях установления содержания норм иностранного права суд или иной государственный орган может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением к Министерству юстиции и иным национальным компетентным органам и учреждениям, в том числе находящимся за границей, либо привлечь экспертов.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194753">Лица, участвующие в деле, вправе представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду или иному государственному органу в установлении содержания этих норм.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194755">Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется право Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194757"><span class="clausePrfx">Статья 1161. </span><span class="clauseSuff">Обратная отсылка и отсылка к праву третьей страны </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194759">Любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами настоящего раздела, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьей, должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не коллизионному праву соответствующей страны.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194760">Обратная отсылка к праву Республики Узбекистан и отсылка к праву третьей страны принимаются в случаях применения иностранного права согласно <a href="/acts/180550#194802">статье 1168</a>, частям <a href="/acts/180550#194857">пеpвой</a>, <a href="/acts/180550#194860">тpетьей</a> и <a href="/acts/180550#194864">пятой</a> статьи 1169, статьям <a href="/acts/180550#194870">1171 </a>и <a href="/acts/180550#194880">1174 </a>настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194763"><span class="clausePrfx">Статья 1162. </span><span class="clauseSuff">Последствия обхода закона </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194772">Недействительны соглашения и иные действия участников отношений, регулируемых настоящим Кодексом, направленные на то, чтобы в обход правил настоящего раздела о подлежащем применению праве подчинить соответствующие отношения иному праву. В этом случае применяется право соответствующего государства, подлежащее применению в соответствии с настоящим разделом.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194774"><span class="clausePrfx">Статья 1163. </span><span class="clauseSuff">Взаимность </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194776">Суд или иной государственный орган применяют иностранное право независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к аналогичным отношениям право Республики Узбекистан, за исключением случаев, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194777">Если применение иностранного права зависит от взаимности, предполагается, что она существует, поскольку не доказано иное. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194779"><span class="clausePrfx">Статья 1164. </span><span class="clauseSuff">Оговорка о публичном порядке </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194781">Иностранное право не применяется в случаях, когда его применение противоречило бы основам правопорядка (публичному порядку) Республики Узбекистан. В этих случаях применяется право Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194783">Отказ в применении иностранного права не может быть основан лишь на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от правовой, политической или экономической системы Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194785"><span class="clausePrfx">Статья 1165. </span><span class="clauseSuff">Применение императивных норм </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194787">Правила настоящего раздела не затрагивают действия императивных норм права Республики Узбекистан, регулирующих соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194789">При применении права какой-либо страны согласно правилам настоящего раздела, суд может применить императивные нормы права другой страны, имеющего тесную связь с отношением, если согласно праву этой страны такие нормы должны регулировать соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права. При этом суд должен принимать во внимание назначение и характер таких норм, а также последствия их применения.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194792"><span class="clausePrfx">Статья 1166. </span><span class="clauseSuff">Применение права страны с множественностью правовых систем </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194795">В случаях, когда подлежит применению право страны, в которой действуют несколько территориальных или иных правовых систем, применяется правовая система в соответствии с правом этой страны.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194796"><span class="clausePrfx">Статья 1167. </span><span class="clauseSuff">Реторсии </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194798">Правительством Республики Узбекистан могут быть установлены ответные ограничения (реторсии) в отношении прав граждан и юридических лиц тех государств, в которых имеются специальные ограничения прав граждан и юридических лиц Республики Узбекистан.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194799">Глава 71. Коллизионные нормы </a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194800">§ 1. Лица </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194802"><span class="clausePrfx">Статья 1168. </span><span class="clauseSuff">Личный закон физического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194849">Личным законом физического лица считается право страны, гражданство которой это лицо имеет. При наличии у лица двух или более гражданств личным законом считается право страны, с которой лицо наиболее тесно связано.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194851">Личным законом лица без гражданства считается право страны, в которой это лицо постоянно проживает.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194853">Личным законом беженца считается право страны, предоставившей убежище.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194855"><span class="clausePrfx">Статья 1169. </span><span class="clauseSuff">Правоспособность и дееспособность физического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194857">Правоспособность и дееспособность физического лица определяются его личным законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194858">Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Республике Узбекистан гражданской правоспособностью наравне с гражданами Республики Узбекистан, кроме случаев, установленных законами или международными договорами Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194860">Гражданская дееспособность физического лица в отношении сделок и обязательств, возникающих вследствие причинения вреда, определяется по праву страны места совершения сделок или возникновения обязательств из причинения вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194862">Способность физического лица быть индивидуальным предпринимателем и иметь связанные с этим права и обязанности определяется по праву страны, где физическое лицо зарегистрировано в качестве индивидуального предпринимателя. При отсутствии страны регистрации применяется право страны основного места осуществления индивидуальной предпринимательской деятельности.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194864">Признание физического лица недееспособным или ограниченно дееспособным подчиняется праву страны суда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194866"><span class="clausePrfx">Статья 1170. </span><span class="clauseSuff">Признание физического лица безвестно отсутствующим и объявление его умершим </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194868">Признание физического лица безвестно отсутствующим и объявление его умершим подчиняется праву страны суда.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194870"><span class="clausePrfx">Статья 1171. </span><span class="clauseSuff">Имя физического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194871">Права физического лица на имя, его использование и защиту определяются его личным законом, поскольку иное не вытекает из правил, предусмотренных частями <a href="/acts/111181#156363">четвертой</a> и <a href="/acts/111181#156368">седьмой </a>статьи 19, статьями <a href="/acts/180550#194910">1179 </a>и <a href="/acts/180550#194912">1180</a> настоящего Кодекса.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194873"><span class="clausePrfx">Статья 1172. </span><span class="clauseSuff">Регистрация актов гражданского состояния граждан Республики Узбекистан вне пределов Республики Узбекистан </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194875">Регистрация актов гражданского состояния граждан Республики Узбекистан, проживающих вне пределов Республики Узбекистан, осуществляется в консульских учреждениях Республики Узбекистан. При этом применяется законодательство Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194877"><span class="clausePrfx">Статья 1173. </span><span class="clauseSuff">Признание документов, выданных органами иностранного государства в удостоверение актов гражданского состояния </span></a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="194878">Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов Республики Узбекистан по законам соответствующих государств в отношении граждан Республики Узбекистан, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Республике Узбекистан при наличии легализации. </a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi194878">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=11.04.2012 00#edi2003230">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194880"><span class="clausePrfx">Статья 1174. </span><span class="clauseSuff">Опека и попечительство </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194882">Опека или попечительство над несовершеннолетними, недееспособными или ограниченными в дееспособности совершеннолетними лицами устанавливается и отменяется по праву страны суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194885">Обязанность опекуна (попечителя) принять опекунство (попечительство) определяется по личному закону лица, назначаемого опекуном (попечителем).</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194886">Правоотношения между опекуном (попечителем) и лицом, находящимся под опекой (попечительством), определяются по праву страны, учреждение которой назначило опекуна (попечителя). Однако, если лицо, находящееся под опекой (попечительством), проживает в Республике Узбекистан, применяется право Республики Узбекистан, если оно более благоприятно для этого лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194888">Опека (попечительство), установленная над гражданами Республики Узбекистан, проживающими вне пределов Республики Узбекистан, признается действительной в Республике Узбекистан, если против установления опеки (попечительства) или против ее признания нет основанных на законе возражений соответствующего консульского учреждения Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194890"><span class="clausePrfx">Статья 1175. </span><span class="clauseSuff">Закон юридического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194891">Законом юридического лица считается право страны, где это юридическое лицо учреждено.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194893"><span class="clausePrfx">Статья 1176. </span><span class="clauseSuff">Правоспособность юридического лица </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194897">Гражданская правоспособность юридического лица определяется законом юридического лица.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194899">Иностранное юридическое лицо не может ссылаться на ограничение полномочий его органа или представителя на совершение сделки, не известное праву страны, в которой орган или представитель иностранного юридического лица совершил сделку.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194901"><span class="clausePrfx">Статья 1177. </span><span class="clauseSuff">Национальный режим деятельности иностранных юридических лиц в Республике Узбекистан </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194902">Иностранные юридические лица осуществляют в Республике Узбекистан предпринимательскую и иную деятельность, регулируемую гражданским законодательством, если законом Республики Узбекистан для иностранных юридических лиц не предусмотрено иное.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194904"><span class="clausePrfx">Статья 1178. </span><span class="clauseSuff">Участие государства в гражданско-правовых отношениях с иностранным элементом </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194905">К гражданско-правовым отношениям с иностранным элементом с участием государства правила настоящего раздела применяются на общих основаниях, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194908">§ 2. Личные неимущественные права. Интеллектуальная собственность </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194910"><span class="clausePrfx">Статья 1179. </span><span class="clauseSuff">Защита личных неимущественных прав </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194911">К личным неимущественным правам применяется право страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о защите таких прав.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194912"><span class="clausePrfx">Статья 1180. </span><span class="clauseSuff">Права на интеллектуальную собственность </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194917">К правам на интеллектуальную собственность применяется право страны, где испрашивается защита этих прав.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194918">Договоры, имеющие своим предметом права на интеллектуальную собственность, регулируются правом, определяемым согласно положениям настоящего раздела о договорных обязательствах.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="194920">§ 3. Сделки. Представительство. Исковая давность </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194923"><span class="clausePrfx">Статья 1181. </span><span class="clauseSuff">Форма сделки </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194933">Форма сделки подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194934">Внешнеэкономическая сделка, хотя бы одним из участников которой является юридическое лицо Республики Узбекистан или гражданин Республики Узбекистан, совершается, независимо от места заключения сделки, в письменной форме.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="194935">Форма сделки в отношении недвижимого имущества подчиняется праву страны, где находится это имущество, а в отношении недвижимого имущества, которое внесено в государственный реестр в Республике Узбекистан, — праву Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="194937"><span class="clausePrfx">Статья 1182. </span><span class="clauseSuff">Доверенность </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195058">Форма и срок действия доверенности определяются по праву страны, где выдана доверенность. Однако доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195059"><span class="clausePrfx">Статья 1183. </span><span class="clauseSuff">Исковая давность </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195060">Исковая давность определяется по праву страны, применяемому для регулирования соответствующего отношения.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195061">Требования, на которые исковая давность не распространяется, определяются по праву Республики Узбекистан, если хотя бы один из участников соответствующего отношения является гражданином Республики Узбекистан или юридическим лицом Республики Узбекистан.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="195062">§ 4. Вещные права </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195063"><span class="clausePrfx">Статья 1184. </span><span class="clauseSuff">Общие положения о праве, применимом к вещным правам </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195064">Право собственности и другие вещные права на недвижимое и движимое имущество определяются по праву страны, где это имущество находится, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195065">Принадлежность имущества к недвижимым или движимым вещам, а также иная юридическая квалификация имущества определяется по праву страны, где это имущество находится.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195066"><span class="clausePrfx">Статья 1185. </span><span class="clauseSuff">Возникновение и прекращение вещных прав </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195067">Возникновение и прекращение вещных прав на имущество определяется по праву страны, где это имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для возникновения либо прекращения вещных прав, если иное не предусмотрено законами Республики Узбекистан.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195068">Возникновение и прекращение вещных прав на имущество, являющееся предметом сделки, определяется по праву страны, которому подчинена данная сделка, если иное не установлено соглашением сторон.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195069">Возникновение права собственности на имущество вследствие приобретательной давности определяется правом страны, где имущество находилось в момент окончания срока приобретательной давности.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195070"><span class="clausePrfx">Статья 1186. </span><span class="clauseSuff">Вещные права на транспортные средства и иное имущество, подлежащие внесению в государственные реестры </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195071">Вещные права на транспортные средства и иное имущество, подлежащие внесению в государственные реестры, определяются по праву страны, где эти транспортные средства или имущество зарегистрированы.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195072"><span class="clausePrfx">Статья 1187. </span><span class="clauseSuff">Вещные права на движимое имущество в пути </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195073">Право собственности и другие вещные права на движимое имущество, находящееся в пути по сделке, определяются по праву страны, из которой это имущество отправлено, если иное не установлено соглашением сторон.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195074"><span class="clausePrfx">Статья 1188. </span><span class="clauseSuff">Защита вещных прав </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195075">К защите права собственности и иных вещных прав применяется по выбору заявителя право страны, где имущество находится, или право страны суда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195076">К защите права собственности и иных вещных прав на недвижимое имущество применяется право страны, в которой это имущество находится. В отношении имущества, которое внесено в государственный реестр Республики Узбекистан, применяется право Республики Узбекистан.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="195077">§ 5. Договорные обязательства </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195078"><span class="clausePrfx">Статья 1189. </span><span class="clauseSuff">Выбор права соглашением сторон договора </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195079">Договор регулируется правом страны, выбранным соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195080">Стороны договора могут избрать применимое право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195081">Выбор применимого права может быть сделан сторонами договора в любое время, как при заключении договора, так и в последующем. Стороны могут также в любое время договориться об изменении применимого к договору права.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195082"><span class="clausePrfx">Статья 1190. </span><span class="clauseSuff">Право, применяемое к договору при отсутствии соглашения сторон </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195083">При отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве к этому договору применяется право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, являющаяся:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195084">продавцом — в договоре купли-продажи;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195085">дарителем — в договоре дарения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195086">арендодателем или наймодателем — в договоре аренды (имущественного найма);</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195087">ссудодателем — в договоре безвозмездного пользования имуществом;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195088">подрядчиком — в договоре подряда;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195089">перевозчиком — в договоре перевозки;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195090">экспедитором — в договоре транспортной экспедиции;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195091">кредитором — в договоре займа или ином кредитном договоре; </a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195092">поверенным — в договоре поручения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195093">комиссионером — в договоре комиссии;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195094">хранителем — в договоре хранения;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195095">страховщиком — в договоре страхования;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195096">поручителем — в договоре поручительства;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195097">залогодателем — в договоре залога;</a></div><div class="ACT_TEXT" style="color:#808080;"><a id="7497906"></a></div><div class="COMMENT"><label id="s3935"></label><a id="edi7497906">См. <a href="/acts/180550?ONDATE=18.04.2025 01#edi7497908">последующую</a> редакцию.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195098">лицензиаром — в лицензионном договоре о пользовании исключительными правами.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195099">При отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве применяется независимо от положений <a href="/acts/180550#195083">части первой </a>настоящей статьи:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195100">к договору о недвижимом имуществе — право страны, где это имущество находится;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195101">к договору о совместной деятельности и договору строительного подряда — право страны, где такая деятельность осуществляется или создаются предусмотренные договором результаты;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195102">к договору, заключенному на аукционе, по конкурсу или на бирже, — право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195103">К договорам, не перечисленным в частях <a href="/acts/180550#195083">пеpвой</a> и <a href="/acts/180550#195099">втоpой</a> настоящей статьи, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве, применяется право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора. При невозможности определить исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан. </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195104"><span class="clausePrfx">Статья 1191. </span><span class="clauseSuff">Право, применяемое к договору о создании юридического лица с иностранным участием </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195105">К договору о создании юридического лица с иностранным участием применяется право страны, где учреждено юридическое лицо.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195106"><span class="clausePrfx">Статья 1192. </span><span class="clauseSuff">Сфера действия применимого права </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195107">Право, применяемое к договору в силу положений настоящего параграфа, охватывает, в частности:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195108">толкование договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195109">права и обязанности сторон;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195110">исполнение договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195111">последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195112">прекращение договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195113">последствия ничтожности или недействительности договора;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195114">уступку требований и перевод долга в связи с договором.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195115">В отношении способов и процедуры исполнения, а также мер, которые должны быть приняты в случае ненадлежащего исполнения, кроме применимого права принимается во внимание и право страны, в которой происходит исполнение.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="195116">§ 6. Внедоговорные обязательства </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195117"><span class="clausePrfx">Статья 1193. </span><span class="clauseSuff">Обязательства из односторонних действий </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195118">К обязательствам из односторонних действий (публичное обещание награды, деятельность в чужом интересе без поручения и другие) применяются правила <a href="/acts/180550#195062">параграфа 4 </a>настоящего раздела.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195119"><span class="clausePrfx">Статья 1194. </span><span class="clauseSuff">Обязательства вследствие причинения вреда </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195120">Права и обязанности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по праву страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195121">Права и обязанности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда за границей, если стороны являются гражданами или юридическими лицами одного и того же государства, определяются по праву этого государства.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195124">Иностранное право не применяется, если действие или иное обстоятельство, служащее основанием для требования о возмещении вреда, по законодательству Республики Узбекистан не является противоправным.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195125"><span class="clausePrfx">Статья 1195. </span><span class="clauseSuff">Ответственность за ущерб, причиненный потребителю </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195126">К требованию о возмещении ущерба, возникшего у потребителя в связи с покупкой товара, выполнением работы или оказанием услуги, по выбору потребителя применяется:</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195127">право страны, где находится место жительства потребителя;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195128">право страны, где находится место жительства или место нахождения производителя или лица, выполнившего работу, оказавшего услугу;</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195129">право страны, где потребитель приобрел товар, принял результат работы или ему была оказана услуга.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195130"><span class="clausePrfx">Статья 1196. </span><span class="clauseSuff">Неосновательное обогащение </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195131">К обязательствам, возникающим вследствие неосновательного обогащения, применяется право страны, где обогащение имело место.</a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195140">Если неосновательное обогащение возникает вследствие отпадения основания, по которому приобретено или сбережено имущество, применимое право определяется по праву страны, которому было подчинено это основание. Понятие неосновательного обогащения определяется по праву Республики Узбекистан.</a></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><a id="195142">§ 7. Наследственное право </a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195144"><span class="clausePrfx">Статья 1197. </span><span class="clauseSuff">Отношения по наследованию </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195145">Отношения по наследованию определяются по праву страны, где наследодатель имел последнее постоянное место жительства, поскольку иное не предусмотрено статьями<a href="/acts/180550#195146"> 1198 </a>и <a href="/acts/180550#195148">1199</a> настоящего Кодекса, если наследодателем не избрано в завещании право страны, гражданином которой он является.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195146"><span class="clausePrfx">Статья 1198. </span><span class="clauseSuff">Способность лиц к составлению и отмене завещания, форма завещания и акта его отмены </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195147">Способность лица к составлению и отмене завещания, а также форма завещания и акта его отмены определяются по праву страны, где наследодатель имел постоянное место жительства в момент составления акта, если наследодателем не избрано в завещании право страны, гражданином которой он является. Однако завещание или его отмена не могут быть признаны недействительными вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям права места составления акта или требованиям Республики Узбекистан.</a></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><a id="195148"><span class="clausePrfx">Статья 1199. </span><span class="clauseSuff">Наследование недвижимого имущества и имущества, подлежащего внесению в государственный реестр </span></a></div><div class="ACT_TEXT"><a id="195149">Наследование недвижимого имущества определяется по праву страны, где находится это имущество, а имущество, которое внесено в государственный реестр в Республике Узбекистан, — по праву Республики Узбекистан.</a></div><br /><div class="PUBLICATION_ORIGIN"><label id="s1089"></label><a id="205534">(Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1996 г., № 11-12, ст. 1; 1997 г., № 9, ст. 241; 1998 г., № 5-6, ст. 102; 1999 г., № 9, ст. 229; 2001 г., № 1-2, ст. 23, № 9-10, ст. 182; 2002 г., № 1, ст. 20; 2002 г., № 9, ст. 165; 2003 г., № 1, ст. 8; 2004 г., № 1-2, ст. 18; Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 37, ст. 408; 2006 г., № 37-38, ст. 371, № 39, ст. 385; 2007 г., № 3, ст. 21, № 37-38, ст. 377, № 52, ст. 533; 2008 г., № 17, ст. 129, № 52, ст. 513; 2009 г., № 39, ст. 423; 2010 г., № 37, ст.ст. 313, 315; 2011 г., № 51, ст. 542, № 52, ст. 555, № 52, ст. 556; 2012 г., № 15, ст. 164, № 16, ст. 176; 2013 г., № 1, ст. 1, № 41, ст. 543; 2015 г., № 32, ст. 425; № 33, ст. 439; 2016 г., № 17, ст. 173; 2017 г., № 16, ст. 265; Национальная база данных законодательства, 27.07.2018 г., № 03/18/488/1579, 12.10.2018 г., № 03/18/497/2044; 21.03.2019 г., № 03/19/531/2799, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317, 23.10.2019 г., № 03/19/572/3943, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106; 15.01.2020 г., № 03/20/602/0052, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348; 21.08.2021 г., № 03/21/709/0808; 10.02.2022 г., № 03/22/752/0113; 30.03.2022 г., № 03/22/761/0250; 21.04.2022 г., № 03/22/765/0332; 18.05.2022 г., № 03/22/770/0424, 07.06.2022 г., № 03/22/775/0477; 04.11.2022 г., № 03/22/800/0990; 16.11.2023 г., № 03/23/878/0852; 22.02.2024 г., № 03/24/911/0142; 28.02.2024 г., № 03/24/914/0161; 11.09.2024 г., № 03/24/959/0698; 07.02.2025 г., № 03/25/1025/0116; 07.03.2025 г., № 03/25/1044/0224)</a></div></div>
                
            </div>
        </section>
        
    </div>
    
    <div style="display: none;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
</body>
</html>
<script> 
    function scrollText(hash) {
        location.href = "#" + hash;
        //$('html,body').animate({
        //    scrollTop: $(window).scrollTop() - 75
        //});
    }
</script>
<script>     
    //function scrollToElement(selector, time, verticalOffset) {
    //    time = typeof (time) != 'undefined' ? time : 1000;
    //    verticalOffset = typeof (verticalOffset) != 'undefined' ? verticalOffset : 0;
    //    element = $(selector);
    //    offset = element.offset();
    //    offsetTop = offset.top + verticalOffset;
    //    $('html, body').animate({
    //        scrollTop: offsetTop
    //    }, time);
    //}

    //jQuery.fn.extend({
    //    scrollToMe: function () {
    //        var x = jQuery(this).offset().top - 100;
    //        jQuery('html,body').animate({ scrollTop: x }, 500);
    //    }
    //});

    //function opentInAct(id) {
    //    $("#" + id).scrollToMe();
    //}

    $(document).ready(function () {
        $("#theDefCssID TABLE TD").css('display', '');
    });
</script>
<style>
    #divCont > DIV {
        margin-left: -2px;
        margin-right: -2px;
        padding-left: 2px;
        padding-right: 2px;
    }

    TD.fTD {
        width: 22px;
    }

    .OFFICIAL_SOUR_TEXT {
        display: none;
    }

    /*.document_view_body*/ header {
        clear: both;
        float: left;
        height: 36px;
        width: 100%;
        background-color: #2263a9;
    }

        /*.document_view_body header .logo {
            float: left;
            padding: 0 12px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu {
            float: none;
        }*/

        /*nav.main_menu {
        float: left;
        padding-left: 22px;
        position: relative;
        z-index: 9;
    }*/

        /*nav.main_menu > div {
            float: left;
            height: 34px;
            margin-top: 1px;
            width: 21px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu > ul {
        float: none;
        font-family: helvatica;
        font-size: 11px;
    }*/

        /*nav.main_menu > ul {
        float: left;
        font-size: 16px;
    }*/

        /*nav ul, nav ol {
        list-style: none outside none;
        margin: 0;
        padding: 0;
    }*/

        /*ul, ol {
        margin: 1em 0;
        padding: 0 0 0 40px;
    }*/


        /*.document_view_body header .logo a {
        display: block;
        width: 100%;
    }*/


        /*.document_view_body*/ header .logo a span {
            background: url("/images/bg/doc_v_logo.png") no-repeat scroll center center transparent;
            display: block;
            height: 36px;
            width: 85px;
        }

    /*.hover-popup {
        display: none;
        border: 1px solid #969696;
        border-radius: 5px;
        -moz-border-radius: 5px;
        -webkit-border-radius: 5px;
        -o-border-radius: 5px;
        -ms-border-radius: 5px;
        position: absolute;
        behavior: url(css/PIE.htc);
        box-shadow: 2px 2px 6px -2px #555;
        padding: 7px;
        background: #fdffde;
        bottom: 28px;
        left: 10px;
        max-width: 500px;
        text-overflow: ellipsis;
        white-space: nowrap;
        color: #000;
        overflow: hidden;
    }*/

    /*.pre-loader {
        text-align: center;
        width: 100%;
        padding-bottom: 0 !important;
    }*/

    /*.actondate {
        width: 385px;
        height: 46px;
        background-color: White;
        z-index: 2000;
        font-family: Arial;
        font-size: 14px;
        font-weight: bold;
        opacity: 0.7;
        padding-top: 10px;
        text-align: center;
        top: 37px;
    }*/
</style>
