зарегистрировано 22.01.2004 г., рег. номер 1302
Приказ начальника Главного государственного управления ветеринарии при министерстве сельского и водного хозяйства Республики Узбекистан, зарегистрировано 22.01.2004 г., рег. номер 1302
Kuchga kirish sanasi
01.02.2004
Акт утратил силу 09.02.2018
 Комментарий LexUz
Настоящий приказ утратил силу в соответствии с постановлением Государственного комитета ветеринарии Республики Узбекистан от 29 января 2018 года № 20 «О признании утратившими силу приказа «Об утверждении Правил оформления ветеринарных документов при экспорте, импорте и транзите грузов, находящихся под государственным ветеринарным надзором и их перевозке», а также изменений к нему» (рег. № 1302-3 от 08.02.2018 г.).
Во исполнение статей 6 и 18 Закона Республики Узбекистан «О ветеринарии», статьи 4 Соглашения о сотрудничестве в области ветеринарии, и в целях ведения работ на основе положений, изложенных в Международном ветеринарном кодексе Международного эпизоотического бюро приказываю:
1. Утвердить прилагаемые Правила оформления ветеринарных документов при экспорте, импорте и транзите грузов, находящихся под государственным ветеринарным надзором и их перевозке.
УТВЕРЖДЕНЫ
приказом начальника Главного государственного управления ветеринарии
от 25 июля 2003 года № 4-а
Настоящие Правила разработаны в соответствии с Законом Республики Узбекистан «О ветеринарии», в целях ведения работ на основе положений, изложенных в Международном ветеринарном кодексе Международного эпизоотического бюро (МЭБ) и определяют порядок оформления ветеринарных документов при экспорте, импорте и транзите поднадзорных государственной ветеринарной службе грузов, перевозимых всеми видами транспорта — автомобильным, железнодорожным, водным и воздушным, а также перевозок по территории Республики Узбекистан.
5. В соответствии с постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 марта 1998 года за № 137, экспорт животных и растений, внесенных в Красную книгу, осуществляется только с разрешения Государственного комитета по охране природы Республики Узбекистан.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к
Правилам оформления ветеринарных документов при экспорте, импорте и транзите грузов, находящихся под государственным ветеринарным надзором и их перевозке

Код ТН ВЭД

Наименование позиции

Доп. ед. изм.

ГРУППА 01. ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ

0101

Лошади, ослы, мулы и лошаки живые:

– лошади:

0101 21 000 0

– – чистопородные племенные животные

шт.

0101 29

– – прочие:

0101 29 100 0

– – – убойные

шт.

0101 29 900 0

– – – прочие

шт.

0101 30 000 0

– ослы

шт.

0101 90 000 0

– прочие

шт.

0102

Крупный рогатый скот живой:

– домашний крупный рогатый скот:

0102 21

– – чистопородные племенные животные:

0102 21 100 0

– – – нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела)

шт.

0102 21 300 0

– – – коровы

шт.

0102 21 900 0

– – – прочие

шт.

0102 29

– – прочие:

0102 29 100 0

– – – массой не более 80 кг

шт.

– – – массой более 80 кг, но не более 160 кг:

0102 29 210 0

– – – – убойные

шт.

0102 29 290 0

– – – – прочие

шт.

– – – массой более 160 кг, но не более 300 кг:

0102 29 410 0

– – – – убойные

шт.

0102 29 490 0

– – – – прочие

шт.

– – – массой более 300 кг:

– – – – нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела):

0102 29 510 0

– – – – – убойные

шт.

0102 29 590 0

– – – – – прочие

шт.

– – – – коровы:

0102 29 610 0

– – – – – убойные

шт.

0102 29 690 0

– – – – – прочие

шт.

– – – – прочие:

0102 29 710 0

– – – – – убойные

шт.

0102 29 790 0

– – – – – прочие

шт.

– буйволы:

0102 31 000 0

– – чистопородные племенные животные

шт.

0102 39

– – прочие:

0102 39 100 0

– – – домашние виды

шт.

0102 39 900 0

– – – прочие

шт.

0102 90

– прочие:

0102 90 200 0

– – чистопородные племенные животные

шт.

– – прочие:

0102 90 910 0

– – – домашние виды

шт.

0102 90 990 0

– – – прочие

шт.

0103

Свиньи живые:

0103 10 000 0

– чистопородные племенные животные

шт.

– прочие:

0103 91

– – массой менее 50 кг:

0103 91 100 0

– – – домашние виды

шт.

0103 91 900 0

– – – прочие

шт.

0103 92

– – массой 50 кг или более:

– – – домашние виды:

0103 92 110 0

– – – – свиноматки массой не менее 160 кг, имевшие по крайней мере один опорос

шт.

0103 92 190 0

– – – – прочие

шт.

0103 92 900 0

– – – прочие

шт.

0104

Овцы и козы живые:

0104 10

– овцы:

0104 10 100 0

– – чистопородные племенные животные

шт.

– – прочие:

0104 10 300 0

– – – ягнята (до одного года)

шт.

0104 10 800 0

– – – прочие

шт.

0104 20

– козы:

0104 20 100 0

– – чистопородные племенные животные

шт.

0105

Домашняя птица живая, то есть куры домашние (Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки:

– массой не более 185 г:

0105 13 000 0

– – утки

шт.

0105 14 000 0

– – гуси

шт.

0105 15 000 0

– – цесарки

шт.

0106

Живые животные прочие:

– млекопитающие:

 

0106 12 00

– – киты, дельфины и морские свиньи (млекопитающие отряда Cetacea); ламантины и дюгони (млекопитающие отряда Sirenia); тюлени, морские львы и моржи (млекопитающие подотряда Pinnipedia):

0106 12 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 12 009 0

– – – прочие

шт.

0106 13 00

– – верблюды и прочие животные семейства верблюдовых (Camelidae):

0106 13 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 13 009 0

– – – прочие

шт.

0106 14

– – кролики и зайцы:

0106 14 10

– – – кролики домашние:

0106 14 101 0

– – – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 14 109 0

– – – – прочие

шт.

0106 14 90

– – – прочие:

0106 14 901 0

– – – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 14 909 0

– – – – прочие

шт.

0106 19 00

– – прочие:

0106 19 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 19 009

– – – прочие:

шт.

0106 19 009 1

– – – – лисицы

шт.

0106 19 009 2

– – – – песцы

шт.

0106 19 009 3

– – – – соболи

шт.

0106 19 009 4

– – – – норки

шт.

0106 19 009 9

– – – – прочие

шт.

– птицы:

0106 33 00

– – страусы; эму (Dromaius novaehollandiae):

0106 33 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 33 009 0

– – – прочие

шт.

0106 39

– – прочие:

0106 39 80

– – – прочие:

0106 39 801 0

– – – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 39 809 0

– – – – прочие

шт.

– насекомые:

0106 41 000

– – пчелы:

– – – медоносные:

0106 41 000 1

– – – – матки пчелиные

шт.

0106 41 000 2

– – – – пчелопакеты

шт.

0106 41 000 3

– – – – прочие

шт.

– – – прочие:

0106 41 000 8

– – – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 41 000 9

– – – – прочие

шт.

0106 49 000

– – прочие:

0106 49 000 1

– – – для научно-исследовательских целей

шт.

0106 49 000 9

– – – прочие

шт.

0106 90 00

– прочие:

0106 90 001 0

– – животные для научно-исследовательских целей

шт.

0106 90 009 0

– – прочие

шт.

ГРУППА 02. МЯСО И ПИЩЕВЫЕ МЯСНЫЕ СУБПРОДУКТЫ

0202

Мясо крупного рогатого скота, замороженное:

0206

Пищевые субпродукты крупного рогатого скота, свиней, овец, коз, лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежие, охлажденные или замороженные:

020610

крупного рогатого скота, свежие или охлажденные:

– – прочие:

0206 10 950 0

– – – толстая диафрагма и тонкая диафрагма

0206 10 980 0

– – – прочие

– свиней, замороженные:

0206 49 000

– – прочие:

0206 49 000 1

– – – для производства фармацевтической продукции

0206 49 000 9

– – – прочие

0207

Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105, свежие, охлажденные или замороженные:

– кур домашних (Gallus domesticus):

0207 11

– – не разделенные на части, свежие или охлажденные:

0207 11 100

– – – ощипанные и полупотрошеные, с головой и плюснами ног, представленные как «83%-ные цыплята»:

0207 11 900 9

– – – – прочие

0207 12

– – не разделенные на части, замороженные:

0207 12 100

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как «70%-ные цыплята»:

– уток:

0207 41

– – не разделенные на части, свежие или охлажденные:

0207 41 200

– – – ощипанные, обескровленные, без кишок, но не потрошеные, с головой и плюснами ног, представленные как «85%-ные утки»:

0207 41 200 9

– – – – прочие

0207 41 300

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как «70%-ные утки»:

0207 41 300 9

– – – – прочие

0207 41 800

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как «63%-ные утки», или представленные в какой-либо другой разделке:

0207 41 800 9

– – – – прочие

0207 42

– – не разделенные на части, замороженные:

0207 42 300

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как «70%-ные утки»:

0207 42 300 9

– – – – прочие

0207 42 800

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как «63%-ные утки», или представленные в какой-либо другой разделке:

0207 42 800 9

– – – – прочие

0207 43 000

– – жирная печень, свежая или охлажденная:

0207 43 000 9

– – – прочая

0207 44

– – прочие, свежие или охлажденные:

– – – части тушек:

0207 44 100

– – – – мясо обваленное:

0207 44 100 9

– – – – – прочее

– – – – необваленные:

0207 44 210

– – – – – половины или четвертины:

0207 44 210 9

– – – – – – прочие

0207 44 310

– – – – – крылья целые, с тонким концом или без него:

0207 44 310 9

– – – – – – прочие

0207 44 410

– – – – – спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев:

0207 44 410 9

– – – – – – прочие

0207 44 510

– – – – – грудки и куски из них:

0207 44 510 9

– – – – – – прочие

0207 44 610

– – – – – ножки и куски из них:

0207 44 610 9

– – – – – – прочие

0207 44 710

– – – – – палетоты:

0207 44 710 9

– – – – – – прочие

0207 44 810

– – – – – прочие:

0207 44 810 9

– – – – – – прочие

– – – субпродукты:

0207 44 910

– – – – печень, кроме жирной:

0207 44 910 9

– – – – – прочая

0207 44 990

– – – – прочие:

0207 44 990 9

– – – – – прочие

0207 45

– – прочие, замороженные:

– – – части тушек:

0207 45 100

– – – – мясо обваленное:

0207 45 100 9

– – – – – прочее

– – – – необваленные:

0207 45 210

– – – – – половины или четвертины:

0207 45 210 9

– – – – – – прочие

0207 45 310

– – – – – крылья целые, с тонким концом или без него:

0207 45 310 9

– – – – – – прочие

0207 45 410

– – – – – спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев:

0207 45 410 9

– – – – – – прочие

0207 45 510

– – – – – грудки и куски из них:

0207 45 510 9

– – – – – – прочие

0207 45 610

– – – – – ножки и куски из них:

0207 45 610 9

– – – – – – прочие

0207 45 710

– – – – – палетоты:

0207 45 710 9

– – – – – – прочие

0207 45 810

– – – – – прочие:

0207 45 810 9

– – – – – – прочие

– – – субпродукты:

– – – – печень:

0207 45 930

– – – – – жирная печень:

0207 45 930 9

– – – – – – прочая

0207 45 950

– – – – – прочая:

0207 45 950 9

– – – – – – прочая

0207 45 990

– – – – прочие:

0207 45 990 9

– – – – – прочие

– гусей:

0207 51

– – не разделенные на части, свежие или охлажденные:

0207 51 100

– – – ощипанные, обескровленные, непотрошеные,
с головой и плюснами ног, представленные как
«82%-ные гуси»:

0207 51 100 9

– – – – прочие

0207 51 900

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, с сердцем и мускульным желудком или без них, представленные как «75%-ные гуси», или представленные в какой-либо другой разделке:

0207 51 900 9

– – – – прочие

0207 52

– – не разделенные на части, замороженные:

0207 52 100

– – – ощипанные, обескровленные, непотрошеные,
с головой и плюснами ног, представленные как
«82%-ные гуси»:

0207 52 100 9

– – – – прочие

0207 52 900

– – – ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, с сердцем и мускульным желудком или без них, представленные как «75%-ные гуси», или представленные в какой-либо другой разделке:

0207 52 900 9

– – – – прочие

0207 53 000

– – жирная печень, свежая или охлажденная:

0207 53 000 9

– – – прочая

0207 54

– – прочие, свежие или охлажденные:

– – – части тушек:

0207 54 100

– – – – мясо обваленное:

0207 54 100 9

– – – – – прочее

– – – – необваленные:

0207 54 210

– – – – – половины или четвертины:

0207 54 210 9

– – – – – – прочие

0207 54 310

– – – – – крылья целые, с тонким концом или без него:

0207 54 310 9

– – – – – – прочие

0207 54 410

– – – – – спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев:

0207 54 410 9

– – – – – – прочие

0207 54 510

– – – – – грудки и куски из них:

0207 54 510 9

– – – – – – прочие

0207 54 610

– – – – – ножки и куски из них:

0207 54 610 9

– – – – – – прочие

0207 54 710

– – – – – палетоты:

0207 54 710 9

– – – – – – прочие

0207 54 810

– – – – – прочие:

0207 54 8109

– – – – – – прочие

– – – субпродукты:

0207 54 910

– – – – печень, кроме жирной:

0207 54 910 9

– – – – – прочая

0207 54 990

– – – – прочие:

0207 54 990 9

– – – – – прочие

0207 55

– – прочие, замороженные:

– – – части тушек:

0207 55 100

– – – – мясо обваленное:

0207 55 100 9

– – – – – прочее

– – – – необваленные:

0207 55 210

– – – – – половины или четвертины:

0207 55 210 9

– – – – – – прочие

0207 55 310

– – – – – крылья целые, с тонким концом или без него:

0207 55 310 9

– – – – – – прочие

0207 55 410

– – – – – спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев:

0207 55 410 9

– – – – – – прочие

0207 55 510

– – – – – грудки и куски из них:

0207 55 510 9

– – – – – – прочие

0207 55 610

– – – – – ножки и куски из них:

0207 55 610 9

– – – – – – прочие

0207 55 710

– – – – – палетоты:

0207 55 710 9

– – – – – – прочие

0207 55 810

– – – – – прочие:

0207 55 810 9

– – – – – – прочие

– – – субпродукты:

– – – – печень:

0207 55 930

– – – – – жирная печень:

0207 55 930 9

– – – – – – прочая

0207 55 950

– – – – – прочая:

0207 55 950 9

– – – – – – прочая

0207 55 990

– – – – прочие:

0207 55 990 9

– – – – – прочие

0207 60

– цесарок:

0207 60 050

– – не разделенные на части, свежие, охлажденные или замороженные:

0207 60 050 9

– – – прочие

– – прочие:

– – – части тушек:

0207 60 100

– – – – мясо обваленное:

0207 60 100 9

– – – – – прочее

– – – – необваленные:

0207 60 210

– – – – – половины или четвертины:

0207 60 210 9

– – – – – – прочие

0207 60 310

– – – – – крылья целые, с тонким концом или без него:

0207 60 310 9

– – – – – – прочие

0207 60 410

– – – – – спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев:

0207 60 410 9

– – – – – – прочие

0207 60 510

– – – – – грудки и куски из них:

0207 60 510 9

– – – – – – прочие

0207 60 610

– – – – – ножки и куски из них:

0207 60 610 9

– – – – – – прочие

0207 60 810

– – – – – прочие:

0207 60 810 9

– – – – – – прочие

– – – субпродукты:

0207 60 910

– – – – печень, кроме свежей или охлажденной жирной печени:

0207 60 910 9

– – – – – прочая

0207 60 990

– – – – прочие:

0207 60 990 9

– – – – – прочие

0208

Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, охлажденные или замороженные:

0208 10

– кроликов или зайцев:

0208 10 100 0

– – домашних кроликов

0208 10 900 0

– – прочие

0208 30 000 0

– приматов

0208 40

китов, дельфинов и морских свиней (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia); тюленей, морских львов и моржей (млекопитающих подотряда Pinnipedia):

0208 40 200 0

– – мясо тюленей

0208 40 800 0

– – прочие

0208 60 000 0

верблюдов и прочих животных семейства верблюдовых (Camelidae)

0208 90

– прочие:

0208 90 300 0

– – дичи, кроме кроликов или зайцев

0208 90 980 0

– – прочие

0209

Свиной жир, отделенный от тощего мяса, и жир домашней птицы, не вытопленные или не извлеченные другим способом, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые:

0209 10

– свиной:

– – подкожный свиной жир:

0209 10 110 0

– – – свежий, охлажденный, замороженный, соленый или в рассоле

0209 10 190 0

– – – сушеный или копченый

0209 10 900 0

– – свиной жир, кроме указанного в подсубпозиции 0209 10 110 0 или 0209 10 190 0

0209 90 000 0

– прочий

0210

Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле, сушеные или копченые; пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов:

– прочие, включая пищевую муку тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов:

0210 92

– – китов, дельфинов и морских свиней (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia); тюленей, морских львов и моржей (млекопитающих подотряда Pinnipedia):

0210 92 100 0

– – – китов, дельфинов и морских свиней (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia)

– – – прочие:

0210 92 910 0

– – – – мясо

0210 92 920 0

– – – – субпродукты

0210 92 990 0

– – – – пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов

0210 99

– – прочие:

– – – мясо:

0210 99 390 0

– – – – прочих

– – – – прочие:

0210 99 800 0

– – – – – прочие

0210 99 900 0

– – – пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов

ГРУППА 03. РЫБА И РАКООБРАЗНЫЕ, МОЛЛЮСКИ И
ПРОЧИЕ ВОДНЫЕ БЕСПОЗВОНОЧНЫЕ

0301

Живая рыба:

– декоративная рыба:

0301 11 000 0

– – пресноводная

0301 19 000 0

– – прочая

– живая рыба прочая:

0301 91

– – форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus aрache и Oncorhynchus chrysogaster):

0301 92

– – угорь (Anguilla sрр.):

0301 92 100 0

– – – длиной менее 12 см

0301 92 300 0

– – – длиной 12 см или более, но менее 20 см

0301 92 900 0

– – – длиной 20 см или более

0301 93 000 0

– – карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

0301 94

– – тунец синий, или обыкновенный, и тунец тихоокеанский голубой (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

0301 94 100 0

– – – тунец синий, или обыкновенный (Thunnus thynnus)

0301 94 900 0

– – – тунец тихоокеанский голубой (Thunnus orientalis)

0301 99

– – прочая:

– – – пресноводная рыба:

0301 99 18

– – – – прочая:

– – – – – осетровые:

0301 99 181 0

– – – – – – мальки

0301 99 188 0

– – – – – – прочие

0301 99 189 0

– – – – – прочая

0301 99 850 0

– – – прочая

0302

Рыба свежая или охлажденная, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304:

– лососевые, за исключением печени, икры и молок:

0302 11

– – форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus aрache и Oncorhynchus chrysogaster):

0302 13 000 0

– – лосось тихоокеанский (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus)

0302 14 000 0

– – лосось атлантический (Salmo salar) и лосось дунайский (Нucho hucho)

– камбалообразные (Рleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scoрhthalmidae и Citharidae), за исключением печени, икры и молок:

0302 21

– – палтус (Reinhardtius hiррoglossoides, Нiррoglossus hiррoglossus, Нiррoglossus stenoleрis):

0302 24 000 0

– – тюрбо (Psetta maxima)

0302 29

– – прочие:

0302 29 800 0

– – – прочие

– тунец (рода Thunnus), скипджек, или тунец полосатый (Euthynnus (Katsuwonus) рelamis), за исключением печени, икры и молок:

0302 31

– – тунец длинноперый, или альбакор (Thunnus alalunga):

0302 35

– – тунец синий, или обыкновенный, и тунец тихоокеанский голубой (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

– – – тунец синий, или обыкновенный (Thunnus thynnus):

0302 35 110 0

– – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0302 35 190 0

– – – – прочий

– – – тунец тихоокеанский голубой (Thunnus orientalis):

0302 35 910 0

– – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0302 35 990 0

– – – – прочий

0302 39

– – прочие:

0302 39 200 0

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0302 39 800 0

– – – прочие

– сельдь (Clupea harengus, Clupea pallasii), анчоусы (Engraulis spp.), сардины (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинелла (Sardinella spp.), кильки или шпроты (Sprattus sprattus), скумбрия (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), ставрида (Trachurus spp.), кобия (Rachycentron canadum) и меч-рыба (Xiphias gladius), за исключением печени, икры и молок:

0302 41 000 0

– – сельдь (Cluрea harengus, Cluрea рallasii)

0302 42 000 0

– – анчоусы (Engraulis spp.)

0302 43

– – сардины (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинелла (Sardinella spp.), кильки или шпроты (Sprattus sprattus):

0302 43 100 0

– – – сардины вида Sardina рilchardus

0302 43 300 0

– – – сардины рода Sardinoрs; сардинелла (Sardinella sрр.)

0302 43 900 0

– – – кильки или шпроты (Sрrattus sрrattus)

0302 44 000 0

– – скумбрия (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

0302 45

– – ставрида (Trachurus spp.):

0302 45 100 0

– – – ставрида обыкновенная (Trachurus trachurus)

0302 45 300 0

– – – ставрида перуанская (Trachurus murphyi)

0302 45 900 0

– – – прочая

0302 46 000 0

– – кобия (Rachycentron canadum)

0302 47 000 0

– – меч-рыба (Xiphias gladius)

– рыба семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae, за исключением печени, икры и молок:

0302 51

– – треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

0302 51 100 0

– – – вида Gadus morhua

0302 51 900 0

– – – прочая

0302 52 000 0

– – пикша (Melanogrammus aeglefinus)

0302 53 000 0

– – сайда (Pollachius virens)

0302 54

– – мерлуза (Merluccius spp.) и американский нитеперый налим (Urophycis spp.):

– – – мерлуза рода Merluccius:

0302 54 110 0

– – – – мерлуза капская (мелководная) (Merluccius capensis) и мерлуза намибийская (глубоководная) (Merluccius paradoxus)

0302 54 150 0

– – – – мерлуза новозеландская (Merluccius australis)

0302 54 190 0

– – – – прочая

0302 54 900 0

– – – американский нитеперый налим рода Uroрhycis

0302 55 000 0

– – минтай (Theragra chalcogramma)

0302 56 000 0

– – путассу (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

0302 59

– – прочая:

0302 59 100 0

– – – рыба вида Boreogadus saida

0302 59 200 0

– – – мерланг (Merlangius merlangus)

0302 59 300 0

– – – сайда серебристая (Pollachius pollachius)

0302 59 400 0

– – – мольва (Molva sрр.)

0302 59 900 0

– – – прочая

– тилапия (Oreochromis spp.), сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угорь (Anguilla spp.), латес нильский (Lates niloticus) и змееголов (Channa spp.), за исключением печени, икры и молок:

0302 71 000 0

– – тилапия (Oreochromis spp.)

0302 72 000 0

– – сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0302 73 000 0

– – карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

0302 74 000 0

– – угорь (Anguilla spp.)

0302 79 000 0

– – прочая

– рыба прочая, за исключением печени, икры и молок:

0302 81

– – акулы:

0302 81 200 0

– – – акула вида Squalus acanthias

0302 81 500 0

– – – акула вида Scyliorhinus sрр.

0302 81 600 0

– – – акула сельдевая (Lamna nasus)

0302 81 900 0

– – – прочие

0302 82 000 0

– – скатовые, или ромбовые скаты (Rajidae)

0302 83 000 0

– – клыкач (Dissostichus spp.)

0302 84

– – лаврак (Dicentrarchus spp.):

0302 84 100 0

– – – морской волк (Dicentrarchus labrax)

0302 84 900 0

– – – прочий

0302 85

– – спаровые, или морские караси (Sparidae):

0302 85 100 0

– – – видов Dentex dentex и Рagellus sрр.

0302 85 300 0

– – – аурата (Sрarus aurata)

0302 85 900 0

– – – прочие

0302 89

– – прочая:

0302 89 10

– – – пресноводная рыба:

– – – – осетровые:

– – – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604:

0302 89 101 0

– – – – – – неразделанные

0302 89 102 0

– – – – – – без жабр и внутренностей

0302 89 103 0

– – – – – – прочей разделки

0302 89 108 0

– – – – – прочие

0302 89 109 0

– – – – прочая

– – – прочая:

– – – – рыба рода Euthynnus, кроме скипджека, или тунца полосатого (Euthynnus (Katsuwonus) рelamis), субпозиции 0302 33:

0302 89 210 0

– – – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0302 89 290 0

– – – – – прочая

– – – – окунь морской (Sebastes sрр.):

0302 89 310 0

– – – – – вида Sebastes marinus

0302 89 390 0

– – – – – прочий

0302 89 400 0

– – – – лещ морской обыкновенный (Brama sрр.)

0302 89 500 0

– – – – удильщик (Loрhius sрр.)

0302 89 600 0

– – – – конгрио черный (Genyрterus blacodes)

0302 89 900

– – – – прочая:

0302 89 900 1

– – – – – мойва (Mallotus villosus)

0302 89 900 9

– – – – – прочая

0302 90 000 0

– печень, икра и молоки

0303

Рыба мороженая, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304:

– лососевые, за исключением печени, икры и молок:

0303 12 000 0

– – лосось тихоокеанский прочий (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus)

0303 13 000 0

– – лосось атлантический (Salmo salar) и лосось дунайский (Нucho hucho)

0303 14

– – форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster):

0303 14 100 0

– – – вида Oncorhynchus aрache или Oncorhynchus chrysogaster

0303 14 200 0

– – – вида Oncorhynchus mykiss, с головой и жабрами, без внутренностей, массой более 1,2 кг каждая или без головы, жабр и внутренностей, массой более 1 кг каждая

0303 14 900 0

– – – прочая

0303 19 000 0

– – прочие

– тилапия (Oreochromis spp.), сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угорь (Anguilla spp.), латес нильский (Lates niloticus) и змееголов (Channa spp.), за исключением печени, икры и молок:

0303 23 000 0

– – тилапия (Oreochromis spp.)

0303 24 000 0

– – сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0303 25 000 0

– – карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

0303 26 000 0

– – угорь (Anguilla spp.)

0303 29 000 0

– – прочая

– камбалообразные (Рleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scoрhthalmidae и Citharidae), за исключением печени, икры и молок:

0303 34 000 0

– – тюрбо (Psetta maxima)

0303 39

– – прочие:

0303 39 500 0

– – – рыба вида Рelotreis flavilatus или Рeltorhamрhus novaezealandiae

0303 39 850 0

– – – прочие

– тунец (рода Thunnus), скипджек, или тунец полосатый (Euthynnus (Katsuwonus) рelamis), за исключением печени, икры и молок:

0303 41

– – тунец длинноперый, или альбакор (Thunnus alalunga):

0303 42

– – тунец желтоперый (Thunnus albacares):

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604:

0303 42 420 0

– – – – – массой более 10 кг каждый

0303 42 480 0

– – – – – прочий

0303 43

– – скипджек, или тунец полосатый:

0303 43 100 0

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 44

– – тунец большеглазый (Thunnus obesus):

0303 44 100 0

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 45

– – тунец синий, или обыкновенный, и тунец тихоокеанский голубой (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

– – – тунец синий, или обыкновенный (Thunnus thynnus):

0303 45 120 0

– – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 45 180 0

– – – – прочий

– – – тунец тихоокеанский голубой (Thunnus orientalis):

0303 45 910 0

– – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 45 990 0

– – – – прочий

0303 46

– – тунец южный синий (Thunnus maccoyii):

0303 46 100 0

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 49

– – прочий:

0303 49 200 0

– – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 49 850 0

– – – прочий

– сельдь (Clupea harengus, Clupea pallasii), сардины (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинелла (Sardinella spp.), кильки или шпроты (Sprattus sprattus), скумбрия (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), ставрида (Trachurus spp.), кобия

(Rachycentron canadum) и меч-рыба (Xiphias gladius), за исключением печени, икры и молок:

0303 53

– – сардины (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинелла (Sardinella spp.), кильки или шпроты (Sprattus sprattus):

0303 53 100 0

– – – сардины вида Sardina рilchardus

0303 53 300 0

– – – сардины рода Sardinoрs; сардинелла (Sardinella sрр.)

0303 53 900 0

– – – кильки или шпроты (Sрrattus sрrattus)

0303 54

– – скумбрия (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):

0303 54 100 0

– – – вида Scomber scombrus или Scomber jaрonicus

0303 54 900 0

– – – вида Scomber australasicus

0303 55

– – ставрида (Trachurus spp.):

0303 55 100 0

– – – ставрида обыкновенная (Trachurus trachurus)

0303 55 300 0

– – – ставрида перуанская (Trachurus murphyi)

0303 55 900

– – – прочая:

0303 55 900 1

– – – – ставрида вида Caranx trahurus

0303 55 900 9

– – – – прочая

0303 56 000 0

– – кобия (Rachycentron canadum)

0303 57 000 0

– – меч-рыба (Xiphias gladius)

– рыба семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae, за исключением печени, икры и молок:

0303 63

– – треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus):

0303 63 100 0

– – – вида Gadus morhua

0303 63 300 0

– – – вида Gadus ogac

0303 63 900 0

– – – вида Gadus macroceрhalus

0303 64 000 0

– – пикша (Melanogrammus aeglefinus)

0303 65 000 0

– – сайда (Pollachius virens)

0303 66

– – мерлуза (Merluccius spp.) и американский нитеперый налим (Urophycis spp.):

– – – мерлуза рода Merluccius:

0303 66 110 0

– – – – мерлуза капская (мелководная) (Merluccius capensis) и мерлуза намибийская (глубоководная) (Merluccius paradoxus)

0303 66 120 0

– – – – мерлуза аргентинская (Merluccius hubbsi)

0303 66 130 0

– – – – мерлуза новозеландская (Merluccius australis)

0303 66 190 0

– – – – прочая

0303 66 900 0

– – – американский нитеперый налим рода Uroрhycis

0303 67 000 0

– – минтай (Theragra chalcogramma)

0303 68

– – путассу (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis):

0303 68 100 0

– – – путассу северная (Micromesistius poutassou)

0303 68 900 0

– – – путассу южная (Micromesistius australis)

0303 69

– – прочая:

0303 69 100 0

– – – рыба вида Boreogadus saida

0303 69 300 0

– – – мерланг (Merlangius merlangus)

0303 69 500 0

– – – сайда серебристая (Pollachius pollachius)

0303 69 700 0

– – – макруронус новозеландский (Macruronus novaezealandiae)

0303 69 800 0

– – – мольва (Molva sрр.)

0303 69 900 0

– – – прочая

– рыба прочая, за исключением печени, икры и молок:

0303 81

– – акулы:

0303 81 100 0

– – – акула вида Squalus acanthias

0303 81 500 0

– – – акула вида Scyliorhinus sрр.

0303 81 600 0

– – – акула сельдевая (Lamna nasus)

0303 81 900 0

– – – прочие

0303 82 000 0

– – скатовые, или ромбовые скаты (Rajidae)

0303 83 000 0

– – клыкач (Dissostichus spp.)

0303 84

– – лаврак (Dicentrarchus spp.):

0303 84 100 0

– – – морской волк (Dicentrarchus labrax)

0303 84 900 0

– – – прочий

0303 89

– – прочая:

0303 89 10

– – – пресноводная рыба:

– – – – осетровые:

– – – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604:

0303 89 101 0

– – – – – – неразделанные

0303 89 102 0

– – – – – – без жабр и внутренностей

0303 89 103 0

– – – – – – прочей разделки

0303 89 108 0

– – – – – прочие

0303 89 109 0

– – – – прочая

– – – прочая:

– – – – рыба рода Euthynnus, кроме скипджека, или тунца полосатого (Euthynnus (Katsuwonus) рelamis), субпозиции 0303 43:

0303 89 210 0

– – – – – для промышленного производства продуктов товарной позиции 1604

0303 89 290 0

– – – – – прочая

– – – – окунь морской (Sebastes sрр.):

0303 89 310 0

– – – – – вида Sebastes marinus

0303 89 390 0

– – – – – прочий

0303 89 400 0

– – – – рыба вида Orcynoрsis unicolor

0303 89 450 0

– – – – анчоусы (Engraulis sрр.)

0303 89 500 0

– – – – карась морской (Dentex dentex и Рagellus sрр.)

0303 89 550 0

– – – – аурата (Sparus aurata)

0303 89 600 0

– – – – лещ морской обыкновенный (Brama sрр.)

0303 89 650 0

– – – – удильщик (Loрhius sрр.)

0303 89 700 0

– – – – конгрио черный (Genyрterus blacodes)

0303 89 900

– – – – прочая:

0303 89 900 1

– – – – – мойва (Mallotus villosus)

0303 89 900 9

– – – – – прочая

0303 90

– печень, икра и молоки:

0303 90100 0

– – икра и молоки для производства дезоксирибонуклеиновой кислоты или сульфата протамина

0303 90 900 0

– – прочие

0304

Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), свежие, охлажденные или мороженые:

– филе свежее или охлажденное тилапии (Oreochromis spp.), сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карпа (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угря (Anguilla spp.), латеса нильского (Lates niloticus) и змееголова (Channa spp.):

0304 31 000 0

– – тилапии (Oreochromis spp.)

0304 32 000 0

– – сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0304 33 000 0

– – латеса нильского (Lates niloticus)

0304 39 000 0

– – прочее

– филе прочей рыбы, свежее или охлажденное:

0304 41 000 0

– – лосося тихоокеанского (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосося атлантического (Salmo salar) и лосося дунайского (Нucho hucho)

0304 42

– – форели (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster):

0304 42 1000

– – – вида Oncorhynchus mykiss, массой более 400 г каждое

0304 42 500 0

– – – видов Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster

0304 42 900 0

– – – прочее

0304 43 000 0

– – камбалообразных (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae и Citharidae)

0304 44

– – рыбы семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae:

0304 44 100 0

– – – трески (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus) и рыбы вида Boreogadus saida

0304 44 300 0

– – – сайды (Рollachius virens)

0304 44 900 0

– – – прочее

0304 45 000 0

– – меч-рыбы (Xiphias gladius)

0304 46 000 0

– – клыкача (Dissostichus spp.)

0304 49

– – прочее:

0304 49 10

– – – пресноводной рыбы:

0304 49 101 0

– – – – осетровых

0304 49 109 0

– – – – прочее

– – – прочее:

0304 49 500 0

– – – – окуня морского (Sebastes sрр.)

0304 49 900 0

– – – – прочее

– прочее, свежее или охлажденное:

0304 51 000 0

– – тилапии (Oreochromis spp.), сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карпа (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угря (Anguilla spp.), латеса нильского (Lates niloticus) и змееголова (Channa spp.)

0304 52 000 0

– – лососевых

0304 53 000 0

– – рыбы семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae

0304 54 000 0

– – меч-рыбы (Xiphias gladius)

0304 55 000 0

– – клыкача (Dissostichus spp.)

0304 59

– – прочее:

0304 59 100 0

– – – пресноводной рыбы

– – – прочее:

0304 59 500 0

– – – – кусочки сельди

0304 59 900 0

– – – – прочее

– филе мороженое тилапии (Oreochromis spp.), сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карпа (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угря (Anguilla spp.), латеса нильского (Lates niloticus) и змееголова (Channa spp.):

0304 61 000 0

– – тилапии (Oreochromis spp.)

0304 62 000 0

– – сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0304 63 000 0

– – латеса нильского (Lates niloticus)

0304 69 000 0

– – прочее

– филе мороженое рыбы семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae:

0304 71

– – трески (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

0304 71 100 0

– – – трески вида Gadus macroceрhalus

0304 71 900 0

– – – прочее

0304 72 000 0

– – пикши (Melanogrammus aeglefinus)

0304 73 000 0

– – сайды (Pollachius virens)

0304 74

– – мерлузы (Merluccius spp.) и американского нитеперого налима(Urophycis spp.):

– – – мерлузы рода Merluccius:

0304 74 110 0

– – – – мерлузы капской (мелководной) (Merluccius capensis) и мерлузы намибийской (глубоководной) (Merluccius paradoxus)

0304 74 150 0

– – – – мерлузы аргентинской (Merluccius hubbsi)

0304 74 190 0

– – – – прочее

0304 74 900 0

– – – американского нитеперого налима рода Uroрhycis

0304 75 000 0

– – минтая (Theragra chalcogramma)

0304 79

– – прочее:

0304 79 100 0

– – – рыбы вида Boreogadus saida

0304 79 300 0

– – – мерланга (Merlangius merlangus)

0304 79 500 0

– – – макруронуса новозеландского (Macruronus novaezealandiae)

0304 79 800 0

– – – мольвы (Molva sрр.)

0304 79 900 0

– – – прочее

– филе прочей рыбы, мороженое:

0304 81 000 0

– – лосося тихоокеанского (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосося антлантического (Salmo salar) и лосося дунайского (Нucho hucho)

0304 82

– – форели (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster):

0304 82 100 0

– – – вида Oncorhynchus mykiss, массой более 400 г каждое

0304 82 500 0

– – – видов Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster

0304 82 900 0

– – – прочее

0304 83

– – камбалообразных (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae и Citharidae):

0304 83 100 0

– – – камбалы морской (Рleuronectes рlatessa)

0304 83 300 0

– – – камбалы речной (Рlatichthys flesus)

0304 83 500 0

– – – мегрима (Leрidorhombus sрр.)

0304 83 900 0

– – – прочее

0304 84 000 0

– – меч-рыбы (Xiphias gladius)

0304 85 000 0

– – клыкача (Dissostichus spp.)

0304 86 000 0

– – сельди (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0304 87 000 0

– – тунца (рода Thunnus), скипджека, или тунца полосатого (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)

0304 89

– – прочее:

0304 89 10

– – – пресноводной рыбы:

0304 89 101 0

– – – – осетровых

0304 89 109 0

– – – – прочее

– – – прочее:

– – – – окуня морского (Sebastes sрр.):

0304 89 210 0

– – – – – вида Sebastes marinus

0304 89 290 0

– – – – – прочее

0304 89 300 0

– – – – рыбы рода Euthynnus, кроме скипджека, или тунца полосатого (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) субпозиции 0304 87

– – – – скумбрии (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber jaрonicus) ирыбывида Orcynoрsis unicolor:

030489 4100

– – – – – скумбрии вида Scomber australasicus

030489 4900

– – – – – прочее

– – – – акул:

0304 89 510 0

– – – – – акулы колючей (Squalus acanthias sрр.) и акулы кошачьей (Scyliorhinus spp.)

0304 89 550 0

– – – – – акулы сельдевой (Lamna nasus)

0304 89 590 0

– – – – – акул прочих

0304 89 600 0

– – – – удильщика (Loрhius sрр.)

0304 89 900 0

– – – – прочее

– прочее, мороженое:

0304 93

– – тилапии (Oreochromis spp.), сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карпа (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угря (Anguilla spp.), латеса нильского (Lates niloticus) и змееголова (Channa spp.):

0304 93 100 0

– – – сурими

0304 93900 0

– – – прочее

0304 94

– – минтая (Theragra chalcogramma):

0304 94 100 0

– – – сурими

0304 94 900 0

– – – прочее

0304 95

– – рыбы семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae, кроме минтая (Theragra chalcogramma):

0304 95 100 0

– – – сурими

– – – прочее:

– – – – трески (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus) и рыбы вида Boreogadus saida:

0304 95 210 0

– – – – – трески вида Gadus macroceрhalus

0304 95 250 0

– – – – – трески вида Gadus morhua

0304 95 290 0

– – – – – прочее

0304 95 300 0

– – – – пикши (Melanogrammus aeglefinus)

0304 95 400 0

– – – – сайды (Рollachius virens)

0304 95 500 0

– – – – мерлузы (Merluccius sрр.) и американского нитеперого налима (Uroрhycis sрр.)

0304 95 600 0

– – – – путассу (Micromesistius рoutassou или Gadus рoutassou)

0304 95 900 0

– – – – прочее

0304 99

– – прочее:

0304 99 100 0

– – – сурими

– – – прочее:

0304 99 210 0

– – – – пресноводной рыбы

– – – – прочее:

0304 99 230 0

– – – – – сельди (Cluрea harengus, Cluрea рallasii)

0304 99 290 0

– – – – – окуня морского (Sebastes sрр.)

0304 99 550 0

– – – – – мегрима (Leрidorhombus sрр.)

0304 99 610 0

– – – – – леща морского обыкновенного(Brama sрр.)

0304 99 650 0

– – – – – удильщика (Loрhius sрр.)

0304 99 990 0

– – – – – прочее

0305

Рыба сушеная, соленая или в рассоле; рыба копченая, не подвергнутая или подвергнутая тепловой обработке до или в процессе копчения; рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы, пригодные для употребления в пищу:

– филе рыбы, сушеное, соленое или в рассоле, но не копченое:

0305 31 000 0

– – тилапии (Oreochromis spp.), сома (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карпа (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угря (Anguilla spp.), латеса нильского (Lates niloticus) и змееголова (Channa spp.)

0305 32

– – рыбы семейств Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae:

– – – трески (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus) и рыбы вида Boreogadus saida:

0305 32 110 0

– – – – трески вида Gadus macroceрhalus

0305 32 190 0

– – – – прочее

0305 32 900 0

– – – прочее

0305 39

– – прочее:

0305 39 100 0

– – – лосося тихоокеанского (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосося атлантического (Salmo salar) и лосося дунайского (Нucho hucho), соленое или в рассоле

0305 39 500 0

– – – палтуса черного, или палтуса синекорого (Reinhardtius hiррoglossoides), соленое или в рассоле

0305 39 90

– – – прочее:

0305 39 901 0

– – – – осетровых

0305 39 909 0

– – – – прочее

– рыба копченая, включая филе, кроме пищевых рыбных субпродуктов:

0305 41 000 0

– – лосось тихоокеанский (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhyncus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосось атлантический (Salmo salar) и лосось дунайский (Нucho hucho)

0305 42 000 0

– – сельдь (Cluрea harengus, Cluрea рallasii)

0305 43 000 0

– – форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,

 

Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster)

0305 44

– – тилапия (Oreochromis spp.), сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угорь (Anguilla spp.), латес нильский (Lates niloticus) и змееголов (Channa spp.):

0305 44 100 0

– – – угорь (Anguilla sрр.)

0305 44 900 0

– – – прочая

0305 49

– – прочая:

0305 49 100 0

– – – палтус черный, или палтус синекорый (Reinhardtius hiррoglossoides)

0305 49 200 0

– – – палтус белокорый, или обыкновенный (Нiррoglossus hiррoglossus)

0305 49 300 0

– – – скумбрия (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber jaрonicus)

0305 49 80

– – – прочая:

0305 49 801 0

– – – – осетровые

0305 49 809 0

– – – – прочая

– рыба сушеная, кроме пищевых рыбных субпродуктов, соленая или несоленая, но не копченая:

0305 51

– – треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus):

0305 51 100 0

– – – сушеная, несоленая

0305 51 900 0

– – – сушеная, соленая

0305 59

– – прочая:

0305 59 100 0

– – – рыба вида Boreogadus saida

0305 59 300 0

– – – сельдь (Cluрea harengus, Cluрea рallasii)

0305 59 500 0

– – – анчоусы (Engraulis sрр.)

0305 59 700 0

– – – палтус белокорый, или обыкновенный (Нiррoglossus hiррoglossus)

0305 59 800 0

– – – прочая

– рыба соленая, но не сушеная или не копченая, и рыба в рассоле, кроме пищевых рыбных субпродуктов:

0305 61 000 0

– – сельдь (Cluрea harengus, Cluрea рallasii)

0305 62 000 0

– – треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroceрhalus)

0305 63 000 0

– – анчоусы (Engraulis sрр.)

0305 64 000 0

– – тилапия (Oreochromis spp.), сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), карп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Нypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), угорь (Anguilla spp.), латес нильский (Lates niloticus) и змееголов (Channa spp.)

0305 69

– – прочая:

0305 69 100 0

– – – рыба вида Boreogadus saida

0305 69 300 0

– – – палтус белокорый, или обыкновенный (Нiррoglossus hiррoglossus)

0305 69 500 0

– – – лосось тихоокеанский (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhyncus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосось атлантический (Salmo salar) и лосось дунайский (Нucho hucho)

0305 69 800 0

– – – прочая

– плавники, головы, хвосты, плавательные пузыри и прочие пищевые рыбные субпродукты:

0305 71

– – плавники акульи:

0305 71 100 0

– – – копченые

0305 71 900 0

– – – прочие

0305 72 000

– – головы, хвосты, плавательные пузыри рыб:

0305 72 000 1

– – – лосося тихоокеанского (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhyncus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосося атлантического (Salmo salar) и лосося дунайского (Нucho hucho)

0305 72 000 9

– – – прочие

0305 79 000

– – прочие:

0305 79 000 1

– – – лосося тихоокеанского (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhyncus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus), лосося атлантического (Salmo salar) и лосося дунайского (Нucho hucho)

0305 79 000 9

– – – прочие

0306

Ракообразные, в панцире или без панциря, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; ракообразные копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения; ракообразные в панцире, сваренные на пару или в кипящей воде, охлажденные или неохлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; мука тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу:

– мороженые:

0306 14

– – крабы:

0306 14 050 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 15

– – омар норвежский (Nephrops norvegicus):

0306 15 100 0

– – – копченый, в панцире или без панциря, не под-

вергнутый или подвергнутый тепловой обработке до или в процессе копчения

0306 15 900 0

– – – прочий

0306 16

– – креветки и пильчатые креветки, глубоководные (Pandalus spp., Crangon crangon):

0306 16 100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 16 910 0

– – – – креветки вида Crangon crangon

0306 16 990 0

– – – – прочие

0306 17

– – креветки и пильчатые креветки прочие:

0306 17 100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 17 910 0

– – – – глубоководные розовые креветки (Parapenaeus longirostris)

0306 17 920 0

– – – – креветки рода Penaeus

0306 17 930 0

– – – – креветки семейства Рandalidae, кроме рода Pandalus spp.

0306 17 940 0

– – – – креветки рода Crangon, кроме вида Crangon crangon

0306 17 990 0

– – – – прочие

0306 19

– – прочие, включая муку тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу:

0306 19 050 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 19 900 0

– – – – прочие

– немороженые:

0306 21

– – лангуст европейский и прочие лангусты (Рalinurus sрр., Рanulirus sрр., Jasus sрр.):

0306 21 100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0306 21 900 0

– – – прочие

0306 22

– – омары (Нomarus sрр.):

– – – прочие:

0306 22 300 0

– – – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – – прочие:

0306 24

– – крабы:

0306 24 100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 25

– – омар норвежский (Nephrops norvegicus):

0306 25 100 0

– – – копченый, в панцире или без панциря, не подвергнутый или подвергнутый тепловой обработке до или в процессе копчения

0306 25 900 0

– – – прочий

0306 26

– – креветки и пильчатые креветки, глубоководные (Pandalus spp., Crangon crangon):

0306 26 100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

– – – – креветки вида Crangon сrangon:

0306 26 310 0

– – – – – свежие, охлажденные или сваренные на пару или в кипящей воде

0306 26 390 0

– – – – – прочие

0306 26 900 0

– – – – креветки и пильчатые креветки рода Pandalus spp.

0306 27

– – креветки и пильчатые креветки прочие:

0306 27100 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 27 910 0

– – – – креветки семейства Pandalidae, за исключением креветок рода Pandalus spp.

0306 27 950 0

– – – – креветки рода Crangon, за исключением креветок вида Crangon crangon

0306 27 990 0

– – – – прочие

0306 29

– – прочие, включая муку тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу:

0306 29 050 0

– – – копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

0306 29 8100

– – – – пресноводные раки

0306 29 890 0

– – – – прочие

0307

Моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; моллюски копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения; мука тонкого и грубого помола и гранулы из моллюсков, пригодные для употребления в пищу:

– устрицы:

0307 11

– – живые, свежие или охлажденные:

0307 11 100 0

– – – устрицы плоские (рода Ostrea ), живые и массой (включая раковину) не более 40 г каждая

0307 11900 0

– – – прочие

0307 19

– – прочие:

0307 19 100 0

– – – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0307 19900 0

– – – прочие

– гребешки, включая королевские гребешки, родов Рecten, Chlamys или Рlacoрecten:

0307 29

– – прочие:

0307 29 050 0

– – – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – прочие:

– мидии (Mytilus sрр., Рerna sрр.):

0307 39

– – прочие:

0307 39 050 0

– – – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– каракатицы (Seрia officinalis, Rossia macrosoma, Seрiola sрр.) и кальмары (Ommastreрhes sрр., Loligo sрр., Nototodarus sрр., Seрioteuthis sрр.):

0307 49

– – прочие:

0307 49 050 0

– – – копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – мороженые:

– – – – каракатицы (Seрia officinalis, Rossia macrosoma, Seрiola sрр.):

– – – – – рода Seрiola:

0307 49 090 0

– – – – – – каракатица малая (Seрiola rondeleti)

– – – – кальмары (Ommastreрhes sрр., Loligo sрр., Nototodarus sрр., Seрioteuthi sрр.):

– осьминоги (Octoрus sрр.):

0307 59

– – прочие:

0307 59 050 0

– – – копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0307 60

– улитки, кроме липариса:

0307 60 100 0

– – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0307 60 900 0

– – прочие

– клемы, сердцевидки и арки (семейств Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Нiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae и Veneridae):

0307 71 000 0

– – живые, свежие или охлажденные

0307 79

– – прочие:

0307 79 100 0

– – – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0307 79 900 0

– – – прочие

– морские ушки (Нaliotis spp.):

0307 81 000 0

– – живые, свежие или охлажденные

0307 89

– – прочие:

0307 89 100 0

– – – копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0307 89 900 0

– – – прочие

– прочие, включая муку тонкого и грубого помола и гранулы, пригодные для употребления в пищу:

0307 91 000 0

– – живые, свежие или охлажденные

0307 99

– – прочие:

0307 99 100 0

– – – моллюски копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

– – – мороженые:

0307 99 170 0

– – – – прочие

0307 99 800 0

– – – прочие

0308

Водные беспозвоночные, кроме ракообразных и моллюсков, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; водные беспозвоночные, кроме ракообразных и моллюсков, копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения; мука тонкого и грубого помола и гранулы из водных беспозвоночных, кроме ракообразных и моллюсков, пригодные для употребления в пищу:

– голотурии (Stichopus japonicus, Нolothurioidea):

0308 11 000 0

– – живые, свежие или охлажденные

0308 19

– – прочие:

0308 19 100 0

– – – копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0308 19 300 0

– – – мороженые

0308 19 900 0

– – – прочие

– морские ежи (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echichinus esculentus):

0308 21 000 0

– – живые, свежие или охлажденные

0308 29

– – прочие:

0308 29 100 0

– – – копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0308 29 300 0

– – – мороженые

0308 29 900 0

– – – прочие

0308 30

– медузы (Rhopilema spp.):

0308 30 100 0

– – живые, свежие или охлажденные

0308 30 300 0

– – копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0308 30 500 0

– – мороженые

0308 30 900 0

– – прочие

0308 90

– прочие:

0308 90 100 0

– – живые, свежие или охлажденные

0308 90 300 0

– – водные беспозвоночные, кроме ракообразных и моллюсков, копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения

0308 90 500 0

– – мороженые

0308 90 900 0

– – прочие

ГРУППА 04.МОЛОЧНАЯ ПРОДУКЦИЯ; ЯЙЦА ПТИЦ;
МЕД НАТУРАЛЬНЫЙ; ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, В ДРУГОМ МЕСТЕ НЕ ПОИМЕНОВАННЫЕ
ИЛИ НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ

0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ:

0401 40

– с содержанием жира более 6 мас.%, но не более
10 мас.%:

0401 40 100 0

– – в первичных упаковках нетто-объемом не более
2 л

0401 40 900 0

– – прочие

0401 50

– с содержанием жира более 10 мас.%:

– – не более 21%:

0401 50 110 0

– – – в первичных упаковках нетто-объемом не более
2 л

0401 50 190 0

– – – прочие

– – более 21%, но не более 45%:

0401 50 310 0

– – – в первичных упаковках нетто-объемом не более
2 л

0401 50 390 0

– – – прочие

– – более 45%:

0401 50 910 0

– – – в первичных упаковках нетто-объемом не более
2 л

0401 50 990 0

– – – прочие

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ:

– в порошке, гранулах или в других твердых видах, с содержанием жира не более 1,5 мас.%:

040221

– – без добавления сахара или других подслащивающих веществ:

– – – с содержанием жира не более 27 мас.%:

– – – – прочие:

040291

– – без добавления сахара или других подслащивающих веществ:

0402911000

– – – с содержанием жира не более 8 мас.%

0402913000

– – – с содержанием жира более 8 мас.%, но не более
10 мас.%

040299

– – прочие:

0402991000

– – – с содержанием жира не более 9,5 мас.%

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты:

0405 10

– сливочное масло:

– – с содержанием жира не более 85 мас.%:

– – – натуральное сливочное масло:

0406 90

– сыры прочие:

0406 90 320 0

– – – Фета

0407

Яйца птиц, в скорлупе, свежие, консервированные или вареные:

– оплодотворенные яйца для инкубации:

0407 11 000 0

– – кур домашних (Gallus domesticus)

шт.

0407 19

– – прочие:

– – – прочей домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105:

0407 19 110 0

– – – – индюшачьи или гусиные

шт.

0407 19 190 0

– – – – прочие

шт.

0407 19 900 0

– – – прочие

шт.

– яйца свежие прочие:

0407 21 000 0

– – кур домашних (Gallus domesticus)

1000 шт.

0407 29

– – прочие:

0407 29 100 0

– – – прочей домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105

1000 шт.

0407 29 900 0

– – – прочие

1000 шт.

0407 90

– прочие:

0407 90 100 0

– – прочей домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105

1000 шт.

0407 90 900 0

– – прочие

1000 шт.

0409 00 000 0

Мед натуральный

ГРУППА 05. ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ,
В ДРУГОМ МЕСТЕ НЕ ПОИМЕНОВАННЫЕ ИЛИ НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ

0511

Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные; павшие животные группы 01 или 03, непригодные для употребления в пищу:

– прочие:

0511 99

– – прочие:

0511 99 85

– – – прочие:

0511 99 851 0

– – – – грена тутового шелкопряда

0511 99 852

– – – – эмбрионы:

0511 99 852 1

– – – – – лошадей

0511 99 852 2

– – – – – овец или коз

0511 99 852 3

– – – – – крупного рогатого скота

0511 99 852 9

– – – – – прочие

0511 99 853

– – – – сперма:

0511 99 853 1

– – – – – жеребцов

0511 99 853 2

– – – – – баранов или козлов

0511 99 853 9

– – – – – прочая

0511 99 859

– – – – прочие:

0511 99 859 1

– – – – – личинки осетровых рыб

0511 99 859 2

– – – – – конский волос и его отходы, в том числе в виде полотна на подложке или без нее

0511 99 859 9

– – – – – прочие

ГРУППА 10. ЗЛАКИ (только фуражное зерно)

1001

Пшеница и меслин:

– пшеница твердая:

1001 19 000 0

– – прочая

1002

Рожь:

1002 90 000 0

– прочая

1003

Ячмень:

1003 90 000 0

– прочий

1004

Овес:

1004 90 000 0

– прочий

1007

Сорго зерное:

1007109000

– – прочие

1007900000

– прочее

-просо:

1008290000

– – прочие

1008600000

-тритикале

1008900000

-прочие злаки

ГРУППА 12. МАСЛИЧНЫЕ СЕМЕНА И ПЛОДЫ; ПРОЧИЕ СЕМЕНА,
ПЛОДЫ И ЗЕРНО; ЛЕКАРСТВЕННЫЕ РАСТЕНИЯ И РАСТЕНИЯ
ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ; СОЛОМА И ФУРАЖ

1201

Соевые бобы, дробленые или недробленые:

1201 90 000 0

(только фуражное зерно)

– прочие

1213 00 000 0

Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или неизмельченная, размолотая или неразмолотая, прессованная или в виде гранул

1214

Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые продукты, гранулированные или негранулированные

1214 10 000 0

– мука грубого помола и гранулы из люцерны

1214 90

– прочие:

1214 90 100 0

– – свекла листовая (мангольд), брюква и прочие корнеплоды кормовые

1214 90 900 0

– – прочие

ГРУППА 15. ЖИРЫ И МАСЛА ЖИВОТНОГО ИЛИ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ПРОДУКТЫ ИХ РАСЩЕПЛЕНИЯ; ГОТОВЫЕ ПИЩЕВЫЕ ЖИРЫ; ВОСКИ ЖИВОТНОГО ИЛИ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

1501

Жир свиной (включая лярд) и жир домашней птицы, кроме жира товарной позиции 0209 или 1503:

1501 10

– лярд:

1501 10 100 0

– – для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу

1501 10 900 0

– – прочий

1501 20

– жир свиной прочий:

1501 20 100 0

– – для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу

1501 20 900 0

– – прочий

1501 90 000 0

– прочий

1502

Жир крупного рогатого скота, овец или коз, кроме жира товарной позиции 1503:

1502 10

– жир топленый:

1502 10 100 0

– – для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу

1502 10 900 0

– – прочий

1502 90

– прочий:

1502 90 100 0

– – для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу

1502 90 900 0

– – прочий

ГРУППА 16. ГОТОВЫЕ ПРОДУКТЫ ИЗ МЯСА, РЫБЫ ИЛИ РАКООБРАЗНЫХ, МОЛЛЮСКОВ ИЛИ ПРОЧИХ ВОДНЫХ БЕСПОЗВОНОЧНЫХ

1602

Готовые или консервированные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови прочие:

1602 20

– из печени любых животных:

1602 20 100 0

– – гусиной и утиной печени

1602 50

– из мяса крупного рогатого скота:

1602 50 310 0

– – – солонина

1602 50 950 0

– – – прочие

1602 90

– прочие, включая готовые продукты из крови любых животных:

– – – прочие:

– – – – – прочие:

– – – – – – из баранины или козлятины:

– – – – – – – сырые; смеси отварного мяса или субпродуктов и сырого мяса или субпродуктов:

1602 90 990 0

– – – – – – прочие

1604

Готовая или консервированная рыба; икра осетровых и ее заменители, изготовленные из икринок рыбы:

1604 17 000 0

– – угорь

1604 19

– – прочая:

1604 19 97

– – – – – прочая:

1604 19 971 0

– – – – – – осетровые

1604 19 979 0

– – – – – – прочая

– икра осетровых и заменители икры осетровых:

1604 31 000 0

– – икра осетровых

1604 32 00

– – заменители икры осетровых:

1604 32 001 0

– – – икра лососевых (красная икра)

1604 32 009 0

– – – прочие

1605

Готовые или консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные:

1605 10 000 0

– крабы

– креветки и пильчатые креветки:

1605 21

– – в негерметичной упаковке:

1605 21 100 0

– – – в первичных упаковках нетто-массой не более
2 кг

1605 21 900 0

– – – прочие

1605 29 000 0

– – прочие

1605 30

– омары:

1605 30 900 0

– – прочие

1605 40 000 0

– прочие ракообразные

– моллюски:

1605 51 000 0

– – устрицы

1605 52 000 0

– – гребешки, включая королевские гребешки

1605 53

– – мидии:

1605 53 100 0

– – – в герметичных упаковках

1605 53 900 0

– – – прочие

1605 54 000 0

– – каракатицы и кальмары

1605 55 000 0

– – осьминоги

1605 56 000 0

– – клемы, сердцевидки и арки

1605 57 000 0

– – морские ушки

1605 58 000 0

– – улитки, кроме липариса

1605 59 000 0

– – прочие

– прочие водные беспозвоночные:

1605 61 000 0

– – голотурии

1605 62 000 0

– – морские ежи

1605 63 000 0

– – медузы

1605 69 000 0

– – прочие

ГРУППА 19. ГОТОВЫЕ ПРОДУКТЫ ИЗ ЗЕРНА ЗЛАКОВ, МУКИ,
КРАХМАЛА ИЛИ МОЛОКА; МУЧНЫЕ КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ

1902 20

– макаронные изделия с начинкой, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке или приготовленные другим способом:

1902 20 100 0

– – содержащие более 20 мас.% рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных

ГРУППА 23. ОСТАТКИ И ОТХОДЫ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ; ГОТОВЫЕ КОРМА ДЛЯ ЖИВОТНЫХ

2301

Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу; шкварки:

2301 10 000 0

– мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов; шкварки

2301 20 000 0

– мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных

2302

Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные:

2302 10

– кукурузные:

2302 10 100 0

– – с содержанием крахмала не более 35 мас.%

2302 10 900 0

– – прочие

2302 30

– пшеничные:

2302 30 100 0

– – с содержанием крахмала не более 28 мас.% и в которых доля, прошедшая через сито с размером ячеек 0,2 мм, не превышает 10 мас.% или в которых доля, прошедшая через это сито, имеет зольность в пересчете на сухое вещество 1,5 мас.% или более

2302 30 900 0

– – прочие

2302 40

– прочих злаков:

– – рисовые:

2302 40 020 0

– – – с содержанием крахмала не более 35 мас.%

2302 40 080 0

– – – прочие

– – прочие:

2302 40 100 0

– – – с содержанием крахмала не более 28 мас.% и в которых доля, прошедшая через сито с размером ячеек 0,2 мм, не превышает 10 мас.% или в которых доля, прошедшая через это сито, имеет зольность в пересчете на сухое вещество 1,5 мас.% или более

2302 40 900 0

– – – прочие

2302 50 000 0

– бобовых культур

2303

Остатки от производства крахмала и аналогичные остатки, свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулированные или гранулированные:

2303 10

– остатки от производства крахмала и аналогичные остатки:

– – остатки от производства крахмала из кукурузы (за исключением концентрированной замочной жидкости), с содержанием белка в пересчете на сухое вещество:

2303 10 110 0

– – – более 40 мас.%

2303 10 190 0

– – – не более 40 мас.%

2303 10 900 0

– – прочие

2303 20

– свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара:

2303 20 100 0

– – свекловичный жом

2303 20 900 0

– – прочие

2303 30 000 0

– барда и прочие отходы пивоварения или винокурения

2304 00 000

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные:

2304 00 000 1

– соевый шрот

2304 00 000 9

– прочие

2305 00 000 0

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении арахисового масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные

2306

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, кроме отходов товарной позиции 2304 или 2305, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные:

2306 10 000 0

– из семян хлопчатника

2306 20 000 0

– из семян льна

2306 30 000 0

– из семян подсолнечника

– из семян рапса, или кользы:

2306 41 000 0

– – из семян рапса, или кользы, с низким содержанием эруковой кислоты

2306 49 000 0

– – прочие

2306 50 000 0

– из кокосового ореха или копры

2306 60 000 0

– из околоплодника или ядра ореха масличнойпальмы

2306 90

– прочие:

2306 90 050 0

– – из зародышей зерен кукурузы

– – прочие:

– – – жмыхи и другие остатки, получаемые при извлечении оливкового масла:

2306 90 110 0

– – – – содержащие 3 мас.% или менее оливкового масла

2306 90 190 0

– – – – содержащие более 3 мас.% оливкового масла

2306 90 900 0

– – – прочие

2307 00

Винный отстой; винный камень:

– винный отстой:

2307 00 110 0

– – с общей концентрацией спирта не более 7,9 мас.% и содержанием сухого вещества не менее 25 мас.%

2307 00 190 0

– – прочий

2307 00 900 0

– винный камень

2308 00

Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных, в другом месте не поименованные или не включенные:

– виноградные выжимки:

2308 00 110 0

– – с общей концентрацией спирта не более 4,3 мас.% и содержанием сухого вещества не менее 40 мас.%

2308 00 190 0

– – прочие

2308 00 400 0

– желуди и конские каштаны; яблочные выжимки и выжимки других плодов, кроме виноградных

2308 00 900 0

– прочие

2309

Продукты, используемые для кормления животных:

2309 10

– корм для собак или кошек, расфасованный для розничной продажи:

– – содержащий крахмал, глюкозу, сироп глюкозы, мальтодекстрин или сироп мальтодекстрина, включенные в подсубпозиции 1702 30 500 0, 1702 30 900, 1702 40 900 0, 1702 90 500 0 и 2106 90 550 0, или молочные продукты:

– – – содержащий крахмал, глюкозу, сироп глюкозы, мальтодекстрин или сироп мальтодекстрина:

– – – – не содержащий крахмала или содержащий
10 мас.% или менее крахмала:

2309 10 110 0

– – – – – не содержащий молочных продуктов или содержащий менее 10 мас.% молочных продуктов

2309 10 130 0

– – – – – содержащий не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 10 150 0

– – – – – содержащий не менее 50 мас.%, но менее
75 мас.% молочных продуктов

2309 10 190 0

– – – – – содержащий не менее 75 мас.% молочных продуктов

– – – – содержащий более 10 мас.%, но не более
30 мас.% крахмала:

2309 10 310 0

– – – – – не содержащий молочных продуктов или содержащий менее 10 мас.% таких продуктов

2309 10 330 0

– – – – – содержащий не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 10 390 0

– – – – – содержащий не менее 50 мас.% молочных продуктов

– – – – содержащий более 30 мас.% крахмала:

2309 10 510 0

– – – – – не содержащий молочных продуктов или содержащий менее 10 мас.% таких продуктов

2309 10 530 0

– – – – – содержащий не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 10 590 0

– – – – – содержащий не менее 50 мас.% молочных продуктов

2309 10 700 0

– – – не содержащий крахмала, глюкозы, сиропа глюкозы, мальтодекстрина или сиропа мальтодекстрина, но содержащий молочные продукты

2309 10 900 0

– – прочий

2309 90

– прочие:

2309 90 100 0

– – растворимые рыбные продукты или продукты из морских млекопитающих животных

2309 90 200 0

– – продукты, описанные в дополнительном примечании 5 к данной группе

– – прочие:

– – – содержащие крахмал, глюкозу, сироп глюкозы, мальтодекстрин или сироп мальтодекстрина, включенные в подсубпозиции 1702 30 500 0, 1702 30 900, 1702 40 900 0, 1702 90 500 0 и 2106 90 550 0, или молочные продукты:

– – – – содержащие крахмал, глюкозу, сироп глюкозы, мальтодекстрин или сироп мальтодекстрина:

– – – – – не содержащие крахмала или содержащие
10 мас.% или менее крахмала:

2309 90 310 0

– – – – – – не содержащие молочных продуктов или содержащие менее 10 мас.% таких продуктов

2309 90 330 0

– – – – – – содержащие не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 90 350 0

– – – – – – содержащие не менее 50 мас.%, но менее
75 мас.% молочных продуктов

2309 90 390 0

– – – – – – содержащие не менее 75 мас.% молочных продуктов

– – – – – содержащие более 10 мас.%, но не более
30 мас.% крахмала:

2309 90 410 0

– – – – – – не содержащие молочных продуктов или содержащие менее 10 мас.% таких продуктов

2309 90 430 0

– – – – – – содержащие не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 90 490 0

– – – – – – содержащие не менее 50 мас.% молочных продуктов

– – – – – содержащие более 30 мас.% крахмала:

2309 90 510 0

– – – – – – не содержащие молочных продуктов или содержащие менее 10 мас.% таких продуктов

2309 90 530 0

– – – – – – содержащие не менее 10 мас.%, но менее
50 мас.% молочных продуктов

2309 90 590 0

– – – – – – содержащие не менее 50 мас.% молочных продуктов

2309 90 700 0

– – – – не содержащие крахмала, глюкозы, сиропа глюкозы, мальтодекстрина или сиропа мальтодекстрина, но содержащие молочные продукты

– – – прочие:

2309 90 910 0

– – – – свекловичный жом с добавкой мелассы

– – – – прочие:

2309 90 950 0

– – – – – содержащие 49 мас.% или более хлорида холина, на органической или неорганической основе

2309 90 990 0

– – – – – прочие

ГРУППА 29. ОРГАНИЧЕСКИЕ ХИМИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
(для применения в ветеринарии)

2901

Углеводороды ациклические:

– ненасыщенные:

2901 23 000 0

– – бутен (бутилен) и его изомеры

2901 24 000 0

– – бута-1,3-диен и изопрен

2902

Углеводороды циклические:

– циклоалканы, циклоалкены и циклотерпены:

2902 19 000 0

– – прочие

2902 90 000 0

– прочие

2903

Галогенированные производные углеводородов:

– насыщенные хлорированные производные ациклических углеводородов:

– ненасыщенные хлорированные производные ациклических углеводородов:

– фторированные, бромированные или йодированные производные ациклических углеводородов:

– галогенированные производные ациклических углеводородов, содержащие два или более различных галогена:

2903 71 000 0

– – хлордифторметаны

2903 72 000 0

– – дихлортрифторэтаны

2903 73 000 0

– – дихлорфторэтаны

2903 74 000 0

– – хлордифторэтаны

2903 75 000 0

– – дихлорпентафторпропаны

2903 76

– – бромхлордифторметан, бромтрифторметан и дибромтетрафторэтаны:

2903 76 100 0

– – – бромхлордифторметан

2903 76 200 0

– – – бромтрифторметан

2903 76 900 0

– – – дибромтетрафторэтаны

2903 77

– – прочие, пергалогенированные только фтором и хлором:

2903 77 100 0

– – – трихлорфторметан

2903 77 200 0

– – – дихлордифторметан

2903 77 300 0

– – – трихлортрифторэтаны

2903 77 400 0

– – – дихлортетрафторэтаны

2903 77 500 0

– – – хлорпентафторэтан

2903 77 900 0

– – – прочие

2903 78 000 0

– – пергалогенированные производные прочие

2903 79

– – прочие:

– – – галогенированные, содержащие только фтор и хлор:

2903 79 110 0

– – – – метана, этана или пропана

2903 79 190 0

– – – – прочие

– – – галогенированные, содержащие только фтор и бром:

2903 79 210 0

– – – – метана, этана или пропана

2903 79 290 0

– – – – прочие

2903 79 900 0

– – – прочие

– галогенированные производные циклановых, цикленовых или циклотерпеновых углеводородов:

2903 81 000 0

– – 1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан (ГХГ (ISO)), включая линдан (ISO, INN)

2903 82 000 0

– – альдрин (ISO), хлордан (ISO) и гептахлор (ISO)

2903 89

– – прочие:

2903 89 100 0

– – – 1,2-дибром-4-(1,2-дибромэтил)циклогексан; тетрабромциклооктаны

2903 89 900 0

– – – прочие

– галогенированные производные ароматических углеводородов:

2903 91 000 0

– – хлорбензол, о-дихлорбензол и п-дихлорбензол

2903 92 000 0

– – гексахлорбензол (ISO) и ДДТ (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлор-2,2-бис(п-хлорфенил)этан)

2903 99

– – прочие:

2903 99 100 0

– – – 2,3,4,5,6-пентабромэтилбензол

2903 99 900 0

– – – прочие

2904

Сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные углеводородов, галогенированные или негалогенированные:

2904 90

– прочие:

2904 90 950 0

– – прочие

2905

Спирты ациклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– моноспирты насыщенные:

2905 16

– – октанол (спирт октиловый) и его изомеры:

2905 16 200 0

– – – октан-2-ол

2905 16 850 0

– – – прочие

– моноспирты ненасыщенные:

2905 22 000 0

– – спирты ациклические терпеновые

– диолы:

2905 39

– – прочие:

2905 39 950 0

– – – прочие

2905 49 000 0

– – прочие

– галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные ациклических спиртов:

2905 59

– – прочие:

2905 59 980 0

– – – прочие

2908

Галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные фенолов или фенолоспиртов:

– прочие:

2908 92 000 0

– – 4,6-динитро-о-крезол (ДНОК (ISO)) и его соли

2908 99

– – прочие:

2908 99 100 0

– – – производные, содержащие только сульфогруппы, их соли и сложные эфиры

2908 99 900 0

– – – прочие

2909

Эфиры простые, эфироспирты, эфирофенолы, эфироспиртофенолы, пероксиды спиртов, простых эфиров и кетонов (определенного или неопределенного химического состава) и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– эфиры простые ациклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

2909 19

– – прочие:

2909 19 100 0

– – – эфир простой трет-бутилэтиловый (этил-трет-бутиловый эфир, ETBE)

2909 19 900 0

– – – прочие

2909 49

– – прочие:

2909 50 000 0

– эфирофенолы, эфироспиртофенолы и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2912

Альдегиды, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу; полимеры альдегидов циклические; параформальдегид:

– альдегиды ациклические, не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу:

2912 19

– – прочие:

2912 19 100 0

– – – бутаналь (бутиральдегид, нормальный изомер)

2912 19 900 0

– – – прочие

– альдегиды циклические, не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу:

2912 29 000 0

– – прочие

– альдегидоспирты, альдегиды простых эфиров, альдегидофенолы и альдегиды, содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу:

2912 49 000 0

– – прочие

2914

Кетоны и хиноны, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– кетоны ациклические, не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу:

2914 29 000 0

– – прочие

2915

Кислоты ациклические монокарбоновые насыщенные и их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– муравьиная кислота, ее соли и сложные эфиры:

2915 39 000 0

– – прочие

2915 70 000 0

– пальмитиновая кислота, стеариновая кислота, их соли и сложные эфиры

2915 90 000 0

– прочие

2916

Кислоты ациклические монокарбоновые ненасыщенные, кислоты циклические монокарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– кислоты ациклические монокарбоновые ненасыщенные, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды, пероксикислоты и производные этих соединений:

2916 12 000 0

– – эфиры акриловой кислоты сложные

2916 14 000 0

– – эфиры метакриловой кислоты сложные

2916 16 000 0

– – бинапакрил (ISO)

2916 19

– – прочие:

2916 19 950 0

– – – прочие

– кислоты ароматические монокарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды, пероксикислоты и их производные:

2916 32 000

– – пероксид бензоила и бензоилхлорид:

2916 32 000 1

– – – пероксид бензоила

2916 32 000 9

– – – бензоилхлорид

2916 39

– – прочие:

2916 39 100 0

– – – эфиры фенилуксусной кислоты сложные

2916 39 900 0

– – – прочие

2917

Кислоты поликарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– кислоты ациклические поликарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды, пероксикислоты и их производные:

2917 12 000 0

– – адипиновая кислота, ее соли и сложные эфиры

– кислоты ароматические поликарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды, пероксикислоты и их производные:

2917 34

– – эфиры ортофталевой кислоты сложные прочие:

2917 34 100 0

– – – дибутилортофталаты

2917 34 900 0

– – – прочие

2917 39

– – прочие:

2917 39 200 0

– – – сложный эфир или ангидрид тетрабромфталевой кислоты; бензол-1,2,4-трикарбоновая кислота; изофталоилдихлорид, содержащий 0,8 мас.% или менее терефталоилдихлорида; нафталин-1,4,5,8-тетракарбоновая кислота; тетрахлорфталевый ангидрид; 3,5-бис (метоксикарбонил)бензол-сульфонат натрия

2917 39 950 0

– – – прочие

2918

Кислоты карбоновые, содержащие дополнительную кислородсодержащую функциональную группу, и их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

– кислоты карбоновые, содержащие спиртовую группу, но не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды, пероксикислоты и их производные:

2918 19

– – прочие:

2918 19 500 0

– – – 2,2-дифенил-2-гидроксиуксусная кислота (бензиловая кислота)

2918 19 980 0

– – – прочие

– кислоты карбоновые, содержащие фенольную группу, но не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, их ангидриды, галогенан-

гидриды, пероксиды, пероксикислоты и их производные:

2918 23 000 0

– – сложные эфиры салициловой кислоты прочие и их соли

2918 29 000 0

– – прочие

– прочие:

2918 99

– – прочие:

2918 99 400 0

– – – 2,6-диметоксибензойная кислота; дикамба (ISO); феноксиацетат натрия

2919

Эфиры фосфорной кислоты сложные и их соли, включая лактофосфаты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

2919 90 000 0

– прочие

2921

Соединения с аминной функциональной группой:

– моноамины ациклические и их производные; соли этих соединений:

2921 11 000 0

– – метиламин, ди- или триметиламин и их соли

2921 19

– – прочие:

2921 19 600 0

– – – 2-(N,N-диэтиламин)этилхлорид гидрохлорид,
2-(N,N-диизопропиламин)этилхлорид гидрохлорид и 2-(N,N-диметиламин)этилхлорид гидрохлорид

2921 19 990 0

– – – прочие

– полиамины ациклические и их производные; соли этих соединений:

– моноамины ароматические и их производные; соли этих соединений:

2922 19 300 0

– – – 2-(N,N-диизопропиламин)этанол

2922 19 850 0

– – – прочие

– аминонафтолы и прочие аминофенолы, кроме соединений, содержащих более одного типа кислородсодержащих функциональных групп, их простые и сложные эфиры; соли этих соединений:

2922 49

– – прочие:

2922 49 850 0

– – – прочие

2924

Соединения, содержащие функциональную карбоксамидную группу; соединения угольной кислоты, содержащие функциональную амидную группу:

– амиды ациклические (включая карбаматы ациклические) и их производные; соли этих соединений:

2924 21 000 0

– – уреины и их производные; соли этих соединений

2924 29

– – прочие:

2924 29 980 0

– – – прочие

2925

Соединения, содержащие функциональную карбоксимидную группу (включая сахарин и его соли), и соединения, содержащие функциональную иминную группу:

– имиды и их производные; соли этих соединений:

2925 19

– – прочие:

2925 19 200 0

– – – 3,3¢,4,4¢,5,5¢,6,6¢-октабром-N,N¢-этилендифталимид; N,N¢-этиленбис(4,5-дибромгексагидро-3,6-метанфталимид)

– имины и их производные; соли этих соединений:

2925 29 000 0

– – прочие

2929

Соединения, содержащие другие азотсодержащие функциональные группы:

2929 10 000

– изоцианаты:

2929 10 000 1

– – метилфенилендиизоцианаты (толуолдиизоционаты)

2929 10 000 9

– – прочие

2930

Соединения сероорганические:

2930 90

– прочие:

2930 90 600 0

– – 2-(N,N-диэтиламин)этантиол

2930 90 990 0

– – прочие

2931

Соединения органо-неорганические прочие:

2931 10 000 0

– тетраметилсвинец и тетраэтилсвинец

2931 20 000 0

– трибутилолова соединения

2931 90

– прочие:

2931 90 100 0

– – диметилметилфосфонат

2931 90 200 0

– – метилфосфоноилдифторид (дифторангидрид метилфосфоновой кислоты)

2931 90 300 0

– – метилфосфоноилдихлорид (дихлорангидрид метилфосфоновой кислоты)

2931 90 400 0

– – (5-этил-2-метил-2-окси-1,3,2-диоксафосфинан-
5-ил)метил метилметилфосфонат; бис[(5-этил-
2-метил-2-окси-1,3,2-диоксафосфинан-5-ил)метил]метилфосфонат; 2,4,6- трипропил-1,3,5,2,4,6-триоксатрифосфинан 2,4,6-триоксид; диметилпропилфосфонат; диэтилэтилфосфонат; натрий 3-(тригидроксисилил)пропилметил-фосфонат; смеси, состоящие главным образом из метилфосфоновой кислоты и (аминоиминометил)мочевины (в соотношении 50:50)

2931 90 900 0

– – прочие

2932

Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) кислорода:

– соединения, содержащие в структуре неконденсированное фурановое кольцо (гидрированное или негидрированное):

2932 20

– лактоны:

2932 20 100 0

– – фенолфталеин; 1-гидрокси-4-[1-(4-гидрокси-
3-метоксикарбонил-1-нафтил)-3-оксо-1Н,3Н-бензо[де]изохромен-1-ил]-6-октадецилокси-2-нафтойная кислота; 3’-хлор-6’-циклогексиламиноспиро[изобензо-фуран-1(3Н),9’-ксантен]-3-он; 6’-(N-этил-п-толуидино)-2’-метилспиро[изобензофуран-1(3Н),
9’-ксантен]-3-он; метил-6-докосилокси-1-гидрокси-
4-[1-(4-гидрокси-3-метил-1-фенантрил)-3-оксо-1Н,
3Н-нафто[1,8-cd]пиран-1-ил]нафталин-2-карбоксилат

2932 20 200 0

– – гамма-бутиролактон

2932 20 900 0

– – прочие

– прочие:

2932 99 000 0

– – прочие

2933

Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) азота:

– соединения, содержащие в структуре неконденсированное пиразольное кольцо (гидрированное или негидрированное):

2933 69

– – прочие:

2933 69 400 0

– – – метенамин (INN) (гексаметилентетрамин);
2,6-ди-трет-бутил-4-[4,6-бис(октилтио)-1,3,5-триазин-2-ил-амино]фенол

– прочие:

2933 99 800 0

– – – прочие

2934

Нуклеиновые кислоты и их соли, определенного или неопределенного химического состава; гетероциклические соединения прочие:

2934 99

– – прочие:

2934 99 600 0

– – – хлорпротиксен (INN); теналидин (INN) и его тартраты и малеаты; фуразолидон (INN); 7-аминоцефалоспорановая кислота; соли и сложные эфиры (6R,7R)-3-ацетоксиметил-7-[(R)-2-формилокси-2-фенилацетамидо]-8-оксо-5-тиа-1-азабицикло[4,2,0]окт-
2-ен-2-карбоновой кислоты; 1-[2-(1,3-диоксан-
2-ил)этил]-2-метилпиридин бромид

2934 99 900 0

– – – прочие

2935 00

Сульфонамиды:

2935 00 300 0

– 3-(1-[7-(гексадецилсульфониламино)-1Н-индол-
3-ил]-3-оксо-1Н,3Н-нафто[1,8-cd]-пиран-1-ил)-
N,N-диметил-1Н-индол-7-сульфонамид; метосулам (ISO)

2935 00 900 0

– прочие

2936

Провитамины и витамины, природные или синтезированные (включая природные концентраты), их производные, используемые в основном в качестве витаминов, и смеси этих соединений, в том числе в любом растворителе:

– витамины и их производные в чистом виде:

2936 29 000 0

– – витамины прочие и их производные

2936 90 000 0

– прочие, включая природные концентраты

2937

Гормоны, простагландины, тромбоксаны и лейкотриены, природные или синтезированные; их производные и структурные аналоги, включающие цепочечные модифицированные полипептиды, используемые в основном в качестве гормонов:

– стероидные гормоны, их производные и структурные аналоги:

2937 29 000 0

– – прочие

г

2939

Алкалоиды растительного происхождения, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные:

– эфедрины и их соли:

2939 44 000 0

– – норэфедрин и его соли

2939 49 000 0

– – прочие

– прочие:

2939 91 000 0

– – кокаин, экгонин, левометамфетамин, метамфетамин (INN), рацемат метамфетамина; соли, сложные эфиры и их прочие производные

2941

Антибиотики:

2941 10 000 0

– пенициллины и их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты; соли этих соединений

ГРУППА 30. ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ПРОДУКЦИЯ
(для применения в ветеринарии)

3002 30 000 0

– вакцины ветеринарные

3002 90 300 0

– – кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях

3002 90 500 0

– – культуры микроорганизмов

3003

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смеси двух или более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в формы или упаковки для розничной продажи:

3003 10 000 0

– содержащие пенициллины или их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты, или содержащие стрептомицины или их производные

3003 20 000 0

– содержащие прочие антибиотики

– содержащие гормоны или прочие соединения товарной позиции 2937, но не содержащие антибиотиков:

3003 90 000 0

– прочие

3004

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смешанных или несмешанных продуктов, для использования в терапевтических или профилактических целях, расфасованные в виде дозированных лекарственных форм (включая лекарственные средства в форме трансдермальных систем) или в формы или упаковки для розничной продажи:

3004 10 000

– содержащие пенициллины или их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты, или содержащие стрептомицины или их производные:

3004 10 000 1

– – содержащие в качестве основного действующего вещества только: ампициллина тригидрат или ампи-

циллина натриевую соль, или бензилпенициллина соли и соединения, или карбенициллин, или оксациллин, или сулациллин (сультамициллин), или феноксиметилпенициллин

– – расфасованные или представленные в виде дозированных лекарственных форм, но не упакованные для розничной продажи:

3004 10 000 2

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только стрептомицина сульфат

3004 10 000 3

– – – прочие

3004 10 000 9

– – прочие

3004 20 000

– содержащие прочие антибиотики:

– – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи:

3004 20 000 1

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только: амикацин или гентамицин, или гризеофульвин, или доксициклин, или доксорубицин, или канамицин, или кислоту фузидиевую и ее натриевую соль, или левомицетин (хлорамфеникол) и его соли, или линкомицин, или метациклин, или нистатин, или рифампицин, или цефазолин, или цефалексин, или цефалотин, или эритромицина основание

3004 20 000 2

– – – прочие

– – прочие:

3004 20 000 3

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только эритромицина основание или канамицина сульфат

3004 20 000 9

– – – прочие

– содержащие гормоны или прочие соединения товарной позиции 2937, но не содержащие антибиотиков:

3004 31 000 0

– – содержащие инсулин

3004 32 000

– – содержащие кортикостероидные гормоны, их производные или структурные аналоги:

3004 32 000 1

– – – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только флуоцинолон

3004 32 000 9

– – – прочие

3004 39 000 0

– – прочие

3004 40 000

– содержащие алкалоиды или их производные, но не содержащие гормонов, прочих соединений товарной позиции 2937 или антибиотиков:

3004 40 000 1

– – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только: кофеин-бензоат натрия или ксантинола никотинат, или папаверин, или пилокарпин, или теобромин, или теофиллин

3004 40 000 9

– – прочие

3004 50 000

– лекарственные средства прочие, содержащие витамины или другие соединения товарной позиции 2936:

3004 50 000 1

– – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только: кислоту аскорбиновую (витамин С) или кислоту никотиновую, или кокарбоксилазу, или никотинамид, или пиридоксин, или тиамин и его соли (витамин В1), цианокобаламин (витамин В12)

3004 50 000 9

– – прочие

3004 90 000 0

– прочие

3005

Вата, марля, бинты и аналогичные изделия (например, перевязочный материал, лейкопластыри, припарки), пропитанные или покрытые фармацевтическими веществами или расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи, предназначенные для использования в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии:

3005 90

– прочие:

– – – из текстильных материалов:

3005 90 990 0

– – – прочие

3006

Фармацевтическая продукция, упомянутая в примечании 4 к данной группе:

3006 60

– средства химические контрацептивные на основе гормонов, прочих соединений товарной позиции 2937 или спермицидов:

3006 60 100 0

– – на основе гормонов или прочих соединений товарной позиции 2937

ГРУППА 31. УДОБРЕНИЕ

3101 00 000 0

Удобрения животного или растительного происхождения, смешанные или несмешанные, химически обработанные или необработанные; удобрения, полученные смешиванием или химической обработкой продуктов растительного или животного происхождения

ГРУППА 35. БЕЛКОВЫЕ ВЕЩЕСТВА; МОДИФИЦИРОВАННЫЕ КРАХМАЛЫ; КЛЕИ; ФЕРМЕНТЫ (для применения в ветеринарии)

3507

Ферменты; ферментные препараты, в другом месте не поименованные или не включенные:

3507 10 000 0

– реннин и его концентраты

3507 90

– прочие:

3507 90 300 0

– – липопротеинлипаза; щелочная протеаза Aspergillus

ГРУППА 38. ПРОЧИЕ ХИМИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ
(для применения в ветеринарии)

3808

Инсектициды, родентициды, фунгициды, гербициды, противовсходовые средства и регуляторы роста растений, средства дезинфицирующие и аналогичные им, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи или представленные в виде готовых препаратов или изделий (например, ленты, обработанные серой, фитили и свечи, и бумага липкая от мух):

ГРУППА 41.НЕОБРАБОТАННЫЕ ШКУРЫ
(КРОМЕ НАТУРАЛЬНОГО МЕХА) И ВЫДЕЛАННАЯ КОЖА

4101

Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные:

4101 20

– целые шкуры, недвоеные, каждая массой не более
8 кг в сухом состоянии, 10 кг в сухосоленом или 16 кг в парном, мокросоленом или ином консервированном виде:

4101 20 100 0

– – парные

шт.

4101 20 300 0

– – мокросоленые

шт.

4101 20 500 0

– – сушеные или сухосоленые

шт.

4101 20 800 0

– – прочие

шт.

4101 50

– целые шкуры массой более 16 кг:

4101 90 000 0

– прочие, включая чепраки, получепраки и полы

ГРУППА 43. НАТУРАЛЬНЫЙ И ИСКУССТВЕННЫЙ МЕХ;
ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕГО

4301

Сырье пушно-меховое (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки, пригодные для изготовления меховых изделий), кроме необработанных шкур товарной позиции 4101, 4102 или 4103:

4301 80

– шкурки прочие, целые, не имеющие или имеющие голову, хвост или лапы:

4301 80 70

– – прочие:

– – – животных семейства куньих:

4301 80 701 0

– – – – горностая

шт.

4301 80 702 0

– – – – соболя

шт.

4301 80 703 0

– – – – куницы

шт.

4301 80 704 0

– – – – выдры

шт.

4301 80 705 0

– – – – колонка

шт.

4301 80 706 0

– – – – хоря

шт.

4301 80 707

– – – – прочие:

4301 80 707 1

– – – – – каланов

шт.

4301 80 707 9

– – – – – прочие

4301 80 708 0

– – – белки

шт.

4301 80 709

– – – прочие:

4301 80 709 1

– – – – кролика или зайца

шт.

4301 80 709 2

– – – – бобра

шт.

4301 80 709 3

– – – – ондатры

шт.

4301 80 709 4

– – – – нутрии

шт.

– – – – тюленя:

4301 80 709 5

– – – – – шкурки бельков гренландского тюленя или детенышей хохлача

шт.

– – – – – прочие:

4301 80 709 6

– – – – – – бельков и других детенышей тюленей (кроме гренландского тюленя и хохлача)

шт.

4301 80 709 7

– – – – – – прочие

шт.

4301 80 709 9

– – – – прочие

ГРУППА 50. ШЕЛК

5001 00 000 0

Коконы шелкопряда, пригодные для разматывания

5002 00 000 0

Шелк-сырец (некрученый)

5003 00 000 0

Отходы шелковые (включая коконы, непригодные для разматывания, отходы коконной нити и расщипанное сырье)

ГРУППА 51. ШЕРСТЬ, ТОНКИЙ ИЛИ ГРУБЫЙ ВОЛОС
ЖИВОТНЫХ; ПРЯЖА И ТКАНЬ, ИЗ КОНСКОГО ВОЛОСА

5101

Шерсть,не подвергнутая кардо- или гребнечесанию:

– немытая, включая шерсть, мытую в руне:

5101 11 000 0

– – шерсть стриженая

5101 19 000 0

– – прочая

– мытая, некарбонизованная:

5101 21 000 0

– – шерсть стриженая

5101 29 000 0

– – прочая

5101 30 000 0

– карбонизованная

5102

Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию:

5102 11 000 0

– – кашмирских коз

5102 19

– – прочий:

5102 19 100 0

– – – ангорского кролика

5102 19 300 0

– – – альпаки, ламы или викуньи

5102 19 400 0

– – – верблюда или яка, или коз ангорской, тибетской или подобных пород

5102 19 900 0

– – – кролика (кроме ангорского кролика), зайца, бобра, нутрии или ондатры

5102 20 000 0

– грубый волос животных

5103

Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье:

5103 10

– гребенные очесы шерсти или тонкого волоса животных:

5103 10 100 0

– – некарбонизованные

5103 10 900 0

– – карбонизованные

5103 20 000 0

– отходы шерсти или тонкого волоса животных прочие

5103 30 000 0

– отходы грубого волоса животных

(приложение № 1 в редакции приказа начальника Главного государственного управления ветеринарии при Министерстве сельского и водного хозяйства Республики Узбекистан от 28 декабря 2012 года № 77 (рег. № 1302-2 от 22.01.2013 г.) — СЗ РУ, 2013 г., № 4, ст. 49)

Форма № 1
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных
(включая птиц, рыб, насекомых), а
также биологические объекты,
используемые для размножения

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР _______________________________________
(субъект Республики Узбекистан) _______________________________________
(район, (город)) _______________________________________
(наименование ветучреждения)


ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

№_________

от «___» _________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное
свидетельство _______________________________________________________________________

(кому — наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

____________________________________________________________________________________
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке ________________________________
____________________________________________________________________________________

(указать вид животных, биологических объектов)

____________________________ в количестве __________________________ голов
(мест, штук) больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено,
и они выходят (вывозятся) из
____________________________________________________________________________________

(указать наименование организации-отправителя,

____________________________________________________________________________________

полный адрес, в т. ч. наименование населенного пункта, улицы и номер дома,

____________________________________________________________________________________

района, области, края, автономного образования или республики в составе РУз)

благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных.
При отправке на экспорт указывают благополучие хозяйства и местности согласно требованиям
страны-импортера и срок их благополучия (мес., лет)_____________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Животные находились в Республике Узбекистан с рождения, не менее 6 месяцев (нужное
подчеркнуть) или _______________________ месяцев.
Животные перед отправкой карантинировались ___________________________________________

(место карантинирования и количество дней)

_____________________________________________________________________________________
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства обследованы, больных и подозретельных в заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории _________________________________________________________________________,

(указать наименование лаборатории)

и были получены следующие результаты:

Наименование болезни _Дата исследования _Метод исследования_Результаты исследования


________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Проведена иммунизация против:
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
Животные обработаны против паразитов:
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
____________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней.
Животные направляются __________________________________________________________

(пункт назначения и получатель)

________________________________________________________________________________
при сертификации (грузовой ведомости, накладной) № _____ от «___» ____ года
для_____________________________________________________________________________

(откорма, разведения, продажи, убой и т. д.)

и следуют _______________________________________________________________________

(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;

________________________________________________________________________________

№ автомобиля, вагона, название судна, № рейса и т. д.)

По маршруту: _____________________________________________________________________

(указать основные пункты следования)

_________________________________________________________________________________
Транспортные средства очищены и продезинфицированы
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:
__________________________________________________________________________________

(заполняется при отправке животных, переболевших особоопасными

__________________________________________________________________________________

заболеваниями, перевозке на особых условиях и по специальному разрешению

__________________________________________________________________________________

(указанию), кем оно дано, номер и дата)

__________________________________________________________________________________

(отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке, в пути следования)

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.




Ветеринарный врач
_________________________________

(подпись и полное наименование должности,

М.П.

__________________________________

фамилия, инициалы)

Форма № 1
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных
(включая птиц, рыб, насекомых), а
также биологические объекты,
используемые для размножения

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР
____
___________________________________
(субъект Республики Узбекистан) _______________________________________
(район, (город)) _______________________________________
(наименование ветучреждения)



КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА

№_________

от «___» _________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное
свидетельство _______________________________________________________________________

(кому — наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

____________________________________________________________________________________
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке ________________________________
____________________________________________________________________________________

(указать вид животных, биологических объектов)

____________________________ в количестве __________________________ голов
(мест, штук) больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено,
и они выходят (вывозятся) из
____________________________________________________________________________________

(указать наименование организации-отправителя,

____________________________________________________________________________________

полный адрес, в т. ч. наименование населенного пункта, улицы и номер дома,

____________________________________________________________________________________

района, области, края, автономного образования или республики в составе РУз)

благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных.
При отправке на экспорт указывают благополучие хозяйства и местности согласно требованиям
страны-импортера и срок их благополучия (мес., лет)_____________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Животные находились в Республике Узбекистан с рождения, не менее 6 месяцев (нужное
подчеркнуть) или _______________________ месяцев.
Животные перед отправкой карантинировались ___________________________________________

(место карантинирования и количество дней)

_____________________________________________________________________________________
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства обследованы, больных и подозретельных в заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории _________________________________________________________________________,

(указать наименование лаборатории)

и были получены следующие результаты:

Наименование болезни _Дата исследования __Метод исследования Результаты исследования


___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Проведена иммунизация против:
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
Животные обработаны против паразитов:
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
_______________________________________________________ «____» ______________ 200 __ г.
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней.
Животные направляются _____________________________________________________________

(пункт назначения и получатель)

___________________________________________________________________________________
при сертификации (грузовой ведомости, накладной) № _____ от «___» ____ года
для________________________________________________________________________________

(откорма, разведения, продажи, убой и т. д.)

и следуют __________________________________________________________________________

(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;

___________________________________________________________________________________

№ автомобиля, вагона, название судна, № рейса и т. д.)

По маршруту: _______________________________________________________________________

(указать основные пункты следования)

___________________________________________________________________________________
Транспортные средства очищены и продезинфицированы
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:
___________________________________________________________________________________

(заполняется при отправке животных, переболевших особоопасными

___________________________________________________________________________________

заболеваниями, перевозке на особых условиях и по специальному разрешению

___________________________________________________________________________________

(указанию), кем оно дано, номер и дата)

___________________________________________________________________________________

(отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке, в пути следования)

___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.


Ветеринарный врач _________________________________


Ветеринарный врач
_________________________________

(подпись и полное наименование должности,

(подпись и полное наименование должности,

__________________________________

__________________________________

фамилия, инициалы)

фамилия, инициалы)

Форма № 2
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на продукты и продовольственное сырье животного происхождения

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР
______________________________________
(субъект Республики Узбекистан) ______________________________________
(район, (город)) _______________________________________
(наименование ветучреждения)


ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

№______________

от «___» _________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
____________________________________________________________________________________

(кому — наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

____________________________________________________________________________________
в том, что ___________________________________________________________________________

(наименование продукции)

____________________________________________________________________________________
в количестве ________________________ __________________________ _____________________

(мест, штук, кг)

(упаковка)

(маркировка)

выработанная _______________________________________________________________________

(наименование предприятия, Ф.И.О. владельца, адрес)

(дата выработки)

признана годной для: _________________________________________________________________

(реализация без ограничений, с ограничением — указать причины

___________________________________________________________________________________

или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы)

и направляется _____________________________________________________________________

(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки)

в ____________________________________ по __________________________________________

(наименование и адрес получателя)

(наименование, № и дата выдачи товарно-транспортного документа)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям ___________________
__________________________________________________________________________________

(наименование лаборатории, № экспертизы и результаты исследования)

ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ ______________________________________________________________

(указываются эпизоотологическое благополучие местности, дата и номера разрешений

_________________________________________________________________________________

вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,

_________________________________________________________________________________

перечисляются №№ клейм и др.)

Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке и в пути следования делаются на обороте. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.





_________________________________

(фамилия, имя, отчество ветврача)

М.П.

__________________________________

(должность)

__________________________________

(подпись)

Форма № 2
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на продукты и продовольственное сырье животного происхождения

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР
_____
__________________________________
(субъект Республики Узбекистан) _______________________________________
(район, (город)) _______________________________________
(наименование ветучреждения)


КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА

№______________

от «___» ________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
_________________________________________________________________________________

(кому — наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

_________________________________________________________________________________
в том, что ________________________________________________________________________

(наименование продукции)

_________________________________________________________________________________
в количестве ________________________ ________________________ _____________________

(мест, штук, кг)

(упаковка)

(маркировка)

выработанная _____________________________________________________________________

(наименование предприятия, Ф.И.О. владельца, адрес)

(дата выработки)

признана годной для: _______________________________________________________________

(реализация без ограничений, с ограничением — указать причины

__________________________________________________________________________________

или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы)

и направляется ____________________________________________________________________

(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки)

в ____________________________________ по _________________________________________

(наименование и адрес получателя)

(наименование, № и дата выдачи товарно-транспортного документа)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям ___________________
__________________________________________________________________________________

(наименование лаборатории, № экспертизы и результаты исследования)

ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ ______________________________________________________________

(указываются эпизоотологическое благополучие местности, дата и номера разрешений

_________________________________________________________________________________

вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,

_________________________________________________________________________________

перечисляются №№ клейм и др.)

Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке и в пути следования делаются на обороте. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.



_________________________________



_________________________________

(фамилия, имя, отчество ветврача)

(фамилия, имя, отчество ветврача)

_________________________________

__________________________________

(должность)

(должность)

_________________________________

__________________________________

(подпись)

(подпись)

Форма № 3
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений
на техническое сырье и корма

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР
____
___________________________________
(субъект Республики Узбекистан) _______________________________________
(район, (город)) _______________________________________(наименование ветучреждения)


ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

№______________

от «___» ________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
____________________________________________________________________________________

(кому— наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

____________________________________________________________________________________
о том, что ___________________________________________________________________________

(наименование технического сырья или корма)

____________________________________________________________________________________
в количестве ________________________ __________________________ _____________________

(мест, штук, кг)

(упаковка)

(маркировка)

происхождение ______________________________________________________________________

(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных)

выработано (заготовлено) под контролем госветслужбы ___________________________________
и признано годным для: ______________________________________________________________

(реализации, переработки, использования без ограничений, если с ограничениями указать — причины и режим)

и направляется ______________________________________________________________________

(вид транспорта, маршрут следования)

в __________________________________________________________________________________

(наименование и адрес получателя)

по_________________________________________________________________________________

(наименование, № и дата выдачи товаро-транспортного документа)

Сырье (корма) подвергнуто ___________________________________________________________

(дезинфекции, мойке, консервации — указать метод и наименование препаратов,

___________________________________________________________________________________

исследованиям — наименование лаборатории, №, дату выдачи экспертизы

ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ ______________________________________________________________

(указываются эпизоотологическое благополучие местности, дата и номера разрешений

_________________________________________________________________________________

вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,

_________________________________________________________________________________

перечисляются №№ клейм и др.)

Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке и в пути следования делаются на обороте. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.





________________________________

(фамилия, имя, отчество )

М.П.

________________________________

(должность)

________________________________

(подпись)

Форма № 3
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений
на техническое сырье и корма

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ НАДЗОР
______________________________________
(субъект Республики Узбекистан) _______________________________________
(район, (город)) _______________________________________
(наименование ветучреждения)


КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА

№______________

от «___» _________ 200 __ г.

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
____________________________________________________________________________________

(кому — наименование юридического лица или Ф.И.О. физического лица)

о том, что ___________________________________________________________________________

(наименование технического сырья или корма)

____________________________________________________________________________________
в количестве ________________________ __________________________ _____________________

(мест, штук, кг)

(упаковка)

(маркировка)

происхождение ______________________________________________________________________

(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных)

выработано (заготовлено) под контролем госветслужбы ___________________________________
и признано годным для: ______________________________________________________________

(реализации, переработки, использования без ограничений, если с ограничениями указать - причины и режим)

и направляется ______________________________________________________________________

(вид транспорта, маршрут следования)

в __________________________________________________________________________________

(наименование и адрес получателя)

по_________________________________________________________________________________

(наименование, № и дата выдачи товаро-транспортного документа)

Сырье (корма) подвергнуто ___________________________________________________________

(дезинфекции, мойке, консервации — указать метод и наименование препаратов,

___________________________________________________________________________________

исследованиям — наименование лаборатории, №, дату выдачи экспертизы

ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ ______________________________________________________________

(указываются эпизоотологическое благополучие местности, дата и номера разрешений

_________________________________________________________________________________

вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,

_________________________________________________________________________________

перечисляются №№ клейм и др.)

Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю. Отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке и в пути следования делаются на обороте. Копии свидетельства недействительны. При установлении нарушений порядка заполнения бланка свидетельство передается главному госветинспектору субъекта Республики Узбекистан по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.


Ветеринарное свидетельство получил:
_________________________________



_________________________________

(фамилия, имя, отчество )

(фамилия, имя, отчество )

_________________________________

__________________________________

(должность)

(должность)

_________________________________

__________________________________

(подпись)

(подпись)

Форма № 5а


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 000000*


на экспортируемых из Республики Узбекистан убойных, племенных и других животных, птицу, пчел и расплод пчел
for slaughter, breeding and other animals, poultry, bees and brood-combs, exported from the Republic of Uzbekistan


Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post _________________________________________________________
Количество животных
Number of animals ___________________________________________________________________

Вид животных<*>
Species, kind<*>

Пол
Sex

Порода
Breed

Возраст
Age

Ушная метка, клеймо, кличка,вес
Ear mark, brand, name, weight

При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается ветеринарным врачом погранветпункта и является неотъемлемой частью данного сертификата.
The inventary is made, if more than 5 animals are shipped, it is signed by the veterinarian from frontier control veterinary post and constitute an integral part of this certificate.
____________________________________________________________________________________

<*> Улей с пчелами (пчелиная семья), пчелопакеты (сотовые, бессотовые), пчелиные матки и пр.

A hive with bees (bee family), bee parcels (honeycombs, unhoneycombs), bee queens etc.


1. Происхождение животных / Origin of the animals


Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________

Место происхождения животных (место рождения или приобретения животных — страна, область, район)
Place of origin of the animals (place of birth or acquirement of the animals—country, region, district)
_____________________________________________________________________________________
Животные находились в Республике Узбекистан___________________________________________
Animals have been in the Republic of Uzbekistan________________________________________________

(с рождения или не менее 6 мес/ from birth or not less than 6 month)

_____________________________________________________________________________________

(для диких животных указать место отловли / for wild animals indicate the place of capture)

_____________________________________________________________________________________

Место карантинирования
Place of quarantine _______________________________________________________________________


2. Направление животных / Information about destination

Страна назначения
Country destination _______________________________________________________________________

Страна транзита
Country of transit _________________________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border _________________________________________________________________

Наименование и адрес получателя
Name and address of consignee ______________________________________________________________

Транспорт
Means of transport ________________________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна)

_______________________________________________________________________________________

(specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship)

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что вышеуказанные животные прошли _________ дневный карантин с ежедневным клиническим осмотром, не имели контакта с другими животными, обследованы в день выдачи сертификата и не имеют клинических признаков инфекционных болезней.
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that abovementioned animals were placed in ___________ days quarantine with daily clinical examinations, have no contacts with the other animals, were examined at the day of issue of the certificate and showed no clinical symptoms of the infections diseases.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Животные выходят из местности, где не регистрировались:
The animals came from the locality free from:

______________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last


Животные выходят из хозяйств, где не регистрировались:
The animals came from the premises free from:
_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last

_____________________________ в течение последних __________________________________

during the last


Животные в период ____________ дневного карантина исследовались в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования, с отрицательным результатом на:
Animals during ___________ days quarantine were examined in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such examination, with negative results for:
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
Проведена вакцинация против:
Animals were vaccinated against:
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г. ______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г. ______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г. ______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
Животные обработаны против паразитов:
Animals were treated parasites:
______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г. ______________________________________ «_____» _________________________________ 200 __ г.
Корма и другие сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства- экспортера и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней животных.
The Feed and other accompanying things are originated from export premises and contaminated with pathogenic organisms.

Составлено / Made on «_______» _______________________________ 200 __г.
Ветеринарный врач / Veterinarian __________________________________________________________

(должность, фамилия/ title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________
Печать / Stamp

Сертификат действителен при возвращении в Республику Узбекистан из зарубежных стран животных в течение 90 дней с момента выдачи без проведения дополнительных исследований и обработок при условии, что животные не находились в местах, где имелись вспышки инфекционных болезней, что должно быть подтверждено государственной ветеринарной службой этих стран.

The certificate is valid for returning into the Republic of Uzbekistan from foreign countries of animals within 90 days after issuing without additional testing and treatment, if the animals have not been in the localities, where infectious diseases were registered, what must be confirmed by the State Veterinary Service of these countries.

Сертификат считается недействительным, если животные в течение 24 часов после его подписания не были погружены на транспортное средство.
The certificate is not valid, if the animals were loaded on the vehicle during 24 hours after the signing.

Форма№ 5b


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000


на экспортируемые из Республики Узбекистан фуражное зерно
и другие растительные продукты для животноводства
for coerce grains and other green products for animal husbandry,
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product _____________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight _____________________________________________________________________________

1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter ______________________________________________________________

2. Направление продукции / Destination of the products


Страна назначения
Country of destination ____________________________________________________________________

Страна транзита
Country of transit ________________________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ________________________________________________________________

Наименование и адрес получателя
Name and address of consignee _____________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _______________________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна/

_____________________________________________________________________________________

specify the number of the wagon, truck, flight-number, name of the ship)

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру указанные растительные продукты:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination above mentional vegetal products:

— происходят из местности, свободной от инфекционных болезней животных списка «А» МЭБ в течение последних 12 месяцев, а также от других острозаразных инфекционных болезней, опасных для животных и птицы, в течение последних 3 месяцев;
originate from the locality, free both infections diseases, included in the O.I.E. List «A» during the last 12 months and other serious infectious diseases, dangerous for animals and poultry, during the last 3 months:

— не содержат энтеропатогенных эшерихий и сальмонелл и токсигенных грибов, что подтверждается экспертизой государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования.
do not contain enteropathogenic strains of esherichia and salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned fnd disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено/Made on «____» __________________200___г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: ______________________________________________________________________

Печать / Stamp

Форма № 5b


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА

COUNTERFOUL OF VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000


на экспортируемые из Республики Узбекистан фуражное зерно
и другие растительные продукты для животноводства
for coerce grains and other green products for animal husbandry,
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product _____________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight _____________________________________________________________________________

1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter ______________________________________________________________

2. Направление продукции / Destination of the products


Страна назначения
Country of destination ____________________________________________________________________

Страна транзита
Country of transit ________________________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ________________________________________________________________

Наименование и адрес получателя
Name and address of consignee ____________________________________________________________

Транспорт
Means of transport ______________________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна/

_____________________________________________________________________________________

specify the number of the wagon, truck, flight-number, name of the ship)

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру указанные растительные продукты:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination above mentional vegetal products:

— происходят из местности, свободной от инфекционных болезней животных списка «А» МЭБ в течение последних 12 месяцев, а также от других острозаразных инфекционных болезней, опасных для животных и птицы, в течение последних 3 месяцев;
originate from the locality, free both infections diseases, included in the O.I.E. List «A» during the last 12 months and other serious infectious diseases, dangerous for animals and poultry, during the last 3 months:

— не содержат энтеропатогенных эшерихий и сальмонелл и токсигенных грибов, что подтверждается экспертизой государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования.
do not contain enteropathogenic strains of esherichia and salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned fnd disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено/Made on «____» __________________200___г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Печать / Stamp

Форма № 5c


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000


на экспортируемый из Республики Узбекистан племенной материал
(сперму производителей, эмбрионы, инкубационное яйцо, икру и др.)
for breeding material (semen, embryos, hatching eggs, spawning products etc.),
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование материала
Name of the product _____________________________________________________________________

Дата взятия материала
Date of cеllection _______________________________________________________________________

Количество
Number ______________________________________________________________________________

Упаковка
Package ______________________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks _____________________________________________________________________

Условия хранения и перевозка
Conditions of keeping and transpoirtation _____________________________________________________


1. Происхождение материала / Origin of the material

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

2. Сведение о производителе (доноре) / Information concerning the donor-animal

Вид
Species _____________________________________________________________________
Порода
Breed ______________________________________________________________________
Кличка
Name ______________________________________________________________________
Дата и место рождения
Date and place of birth _________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Дата допуска производителя (донора) для производственных целей
Date of approval of animal for AI purposes __________________________________________


3. Направление материала / Destination of product

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолёта, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)

4. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю следующее:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that

— предъявленный к осмотру указанный племенной материал получен при соблюдении установленных ветеринарно-санитарных правил от производителя (донора), который в день взятия материала не имел клинических признаков болезней;
subjected to examination breeding material was collected from the donor animal under approved veterinary sanitary regulations and the donor animal showed no symptoms of diseases at the day of collection

— племенной материал получен на предприятии, находящемся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы;
the breeding material was collected in the premise which is inderpermanent control of the State Veterinary Service;

—производитель (донор) находился на предприятии не менее 6 месяцев до получения племенного материала и не использовался для естественного осеменения;
the donor animal was a resident of the premise not less than 6 months before collection of semen and have not been used for natural service;

—производитель (донор) исследован с отрицательным результатом в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования, методами, принятыми в Республике Узбекистан на:
the donor animal was tested with negative results in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such test, by the methods approved in the Republic of Uzbekistan for:
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
— племенной материал вывозится из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ, а также другим болезням данного вида животных
breeding material is exported from the locality free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «A» and other diseases of this species of the animal:
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

Составлено /Made on «______» ___________________________ 200__г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(подпис, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Форма № 5c


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА

COUNTERFOUL OF VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000


на экспортируемый из Республики Узбекистан племенной материал
(сперму производителей, эмбрионы, инкубационное яйцо, икру и др.)
for breeding material (semen, embryos, hatching eggs, spawning products etc.),
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование материала
Name of the product _____________________________________________________________________

Дата взятия материала
Date of cеllection _______________________________________________________________________

Количество
Number ______________________________________________________________________________

Упаковка
Package ______________________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks _____________________________________________________________________

Условия хранения и перевозка
Conditions of keeping and transpoirtation _____________________________________________________


1. Происхождение материала / Origin of the material

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

2. Сведение о производителе (доноре) / Information concerning the donor-animal

Вид
Species _____________________________________________________________________
Порода
Breed ______________________________________________________________________
Кличка
Name ______________________________________________________________________
Дата и место рождения
Date and place of birth _________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Дата допуска производителя (донора) для производственных целей
Date of approval of animal for AI purposes __________________________________________


3. Направление материала / Destination of product

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолёта, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)

4. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю следующее:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that

— предъявленный к осмотру указанный племенной материал получен при соблюдении установленных ветеринарно-санитарных правил от производителя (донора), который в день взятия материала не имел клинических признаков болезней;
subjected to examination breeding material was collected from the donor animal under approved veterinary sanitary regulations and the donor animal showed no symptoms of diseases at the day of collection

— племенной материал получен на предприятии, находящемся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы;
the breeding material was collected in the premise which is inderpermanent control of the State Veterinary Service;

—производитель (донор) находился на предприятии не менее 6 месяцев до получения племенного материала и не использовался для естественного осеменения;
the donor animal was a resident of the premise not less than 6 months before collection of semen and have not been used for natural service;

—производитель (донор) исследован с отрицательным результатом в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования, методами, принятыми в Республике Узбекистан на:
the donor animal was tested with negative results in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such test, by the methods approved in the Republic of Uzbekistan for:
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

— племенной материал вывозится из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ, а также другим болезням данного вида животных
breeding material is exported from the locality free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «A» and other diseases of this species of the animal:
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

Составлено / Made on «______» ___________________________ 200__г.
Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(подпис, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Форма № 5d


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000

на экспортируемые из Республики Узбекистан молоко и молочные продукты
for milk and milk products, exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product _____________________________________________________________________

Число мест
Number of paskages _____________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks______________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight ____________________________________________________________________________


1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

(адрес и № молочного завода/address and № of a dairy plant)


2.Направление продукции / Destination of the products

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)

Время погрузки
Time of loading _______________________________________________________________

Условия транспортировки
Conditions of transportation ______________________________________________________

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру молочные продукты (молоко):
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination milk products (milk):
—получены от здоровых животных;
derived from healthy animals;

— признаны пригодными для употребления в пищу;
recognized as fit for consumption;

— произведены на предприятиях, находящихся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы, имеющих разрешение на экспорт и отвечающих ветеринарным требованиям Республики Узбекистан;
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Service have export permission and satisfy veterinary requirements of the Republic of Uzbekistan;

— выходят из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ в течение последних ____месяцев, а также:
Derived from the locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «А» during the last _____ months, and moreover:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
По требованию страны-импортера молочные продукты перед отправкой «____» __________ 200__г. исследованы на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования; уровень радиоактивного загрязнения при исследовании не превышает _____________ беккерель / кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment on «____» _____________ 200__were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests; the level of contamination did not exceed ____________ bk/kg.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Печать / Stamp

Форма № 5d


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА

COUNTREOIL OF VETERINARY CERTIFICATE


№ 00 - 000000 *

на экспортируемые из Республики Узбекистан молоко и молочные продукты
for milk and milk products, exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product _____________________________________________________________________

Число мест
Number of paskages _____________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks______________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight ____________________________________________________________________________


1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

(адрес и № молочного завода / address and № of a dairy plant)


2.Направление продукции / Destination of the products

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолёта, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)

Время погрузки
Time of loading _______________________________________________________________

Условия транспортировки
Conditions of transportation ______________________________________________________

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру молочные продукты (молоко):
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination milk products (milk):
—получены от здоровых животных;
derived from healthy animals;

— признаны пригодными для употребления в пищу;
recognized as fit for consumption;

— произведены на предприятиях, находящихся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы, имеющих разрешение на экспорт и отвечающих ветеринарным требованиям Республики Узбекистан;
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Service have export permission and satisfy veterinary requirements of the Republic of Uzbekistan;

— выходят из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ в течение последних ____месяцев, а также:
Derived from the locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «А» during the last _____ months, and moreover:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
По требованию страны-импортера молочные продукты перед отправкой «____» __________ 200__г. исследованы на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования; уровень радиоактивного загрязнения при исследовании не превышает _____________ беккерель / кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment on «____» _____________ 200__were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests; the level of contamination did not exceed ____________ bk/kg.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Печать / Stamp

Форма № 5e


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000*


на экспортируемые из Республики Узбекистан мясо
и мясопродукты домашних и диких животных
for meat and meat products from domestic and wild animals
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product _____________________________________________________________________

Число мест
Number of paskages _____________________________________________________________________

Упаковка
Type of paskages ______________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks______________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight ____________________________________________________________________________


1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

(адрес и № мясоперерабатывающего предприятия / address and № of a meat-packing enterprise)


2.Направление продукции / Destination of the products

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна/

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)


Условия транспортировки
Conditions of transportation ______________________________________________________

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру мясопродукты (мясо):
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination meat products (meat):

—получены от убоя здоровых животных;
derived from slaughter healthy animals;

— признаны пригодными для употребления в пищу;
recognized as fit for consumption;

— произведены на предприятиях, находящихся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы, имеющих разрешение на экспорт и отвечающих ветеринарным требованиям Республики Узбекистан;
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Service have export permission and satisfy veterinary requirements of the Republic of Uzbekistan;

— выходят из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ в течение последних ____месяцев, а также:
Derived from the locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «А» during the last _____ months, and moreover:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
При проведении ветеринарно-санитарной экспертизы мяса не обнаружено изменений, характерных для:
Veterinary sanitary examination did not showed, that meat has changes peculiar for:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
По требованию страны-импортера молочные продукты перед отправкой «____» __________ 200__ г. исследованы на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования; уровень радиоактивного загрязнения при исследовании не превышает _____________ беккерель / кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment on «____» _____________ 200__were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests; the level of contamination did not exceed ____________ bk/kg.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: ___________________________________________________ Печать / Stamp

Форма № 5e


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА

COUNTERFOUL OF VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000*


на экспортируемые из Республики Узбекистан мясо
и мясопродукты домашних и диких животных
for meat and meat products from domestic and wild animals
exported from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post _______________________________________________________

Наименование продукции
Name of the product ________________________________________________________________

Число мест
Number of paskages ________________________________________________________________

Упаковка
Type of paskages __________________________________________________________________

Маркировка
Identification marks_________________________________________________________________

Вес нетто
Net weight _______________________________________________________________________


1. Происхождение продукции / Origin of the product

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter ________________________________________________________
________________________________________________________________________________

(адрес и № мясоперерабатывающего предприятия / address and № of a meat-packing enterprise)


2.Направление продукции / Destination of the products

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолёта, судна/

_____________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)


Условия транспортировки
Conditions of transportation ______________________________________________________

3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленные к осмотру мясопродукты (мясо):
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination meat products (meat):

—получены от убоя здоровых животных;
derived from slaughter healthy animals;

— признаны пригодными для употребления в пищу;
recognized as fit for consumption;

— произведены на предприятиях, находящихся под постоянным контролем государственной ветеринарной службы, имеющих разрешение на экспорт и отвечающих ветеринарным требованиям Республики Узбекистан;
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Service have export permission and satisfy veterinary requirements of the Republic of Uzbekistan;

— выходят из местности, благополучной по инфекционным болезням животных списка «А» МЭБ в течение последних ____месяцев, а также:
Derived from the locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «А» during the last _____ months, and moreover:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
При проведении ветеринарно-санитарной экспертизы мяса не обнаружено изменений, характерных для:
Veterinary sanitary examination did not showed, that meat has changes peculiar for:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
По требованию страны-импортера молочные продукты перед отправкой «____» __________ 200__ г. исследованы на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования; уровень радиоактивного загрязнения при исследовании не превышает _____________ беккерель / кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment on «____» _____________ 200__were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests; the level of contamination did not exceed ____________ bk/kg.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian ______________________________________________________________________

(должность, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: ___________________________________________________ Печать / Stamp

Форма № 5f


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ
VETERINARY CERTIFICATE

№ 00 - 000000*

на экспортируемое из Республики Узбекистан
сырье животного происхождения
for raw of animals origin exported
from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование сырья / Name of raw material________________________________________________

Число мест /Number of paskages __________________________________________________________

Упаковка / Type of package ______________________________________________________________

Маркировка /Identification marks__________________________________________________________

Вес нетто /Net weight __________________________________________________________________


1. Происхождение сырья / Origin of the raw material

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Происхождения сырья
Origin of the raw material _________________________________________________________________

(сборное, боенское, др. источники/ from slaughter, collected, other sources)


2. Направление сырья / Destination of the raw material

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)


3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленное к осмотру указанное сырье:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination raw product:

—получено от убоя здоровых животных на предприятиях, имеющих разрешение на экспорт сырья;
derived from the healthy animalist at the premises having permission for export of raw product;

—происходит из хозяйств и местности, благополучных по инфекционным болезням списка «А» МЭБ в течение последних 3 месяцев, а также сибирской язве (для пушно-мехового и кожевенного сырья) и сальмонеллёзу (для пуха и пера);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «A» during the last 3 months, as well as anthrax ( for fur, hides and skins) and salmonellosis ( for down and feather);

—сборное кожевенное сырье полностью исследовано на сибирскую язву с отрицательным результатом в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования.
collected hides ,and skins, raw products were completely tested with negative results for anthrax in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests.

По требованию страны-импортера сырье перед отправкой исследовано на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории; уровень радиоактивного загрязнение при исследовании не превышает: _________ беккерель/кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed ______ bk/kg.


«__»_______ 200_г.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(подпись, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Печать / Stamp

Форма № 5f


РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
REPUBLIC OF UZBEKISTAN

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО И ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER RESOURCES

ГЛАВНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЕТЕРИНАРИИ
MAIN STATE VETERINARY DEPARTMENT

КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА

COUNTERFOIL OF VETERINARY CERTIFICATE


№ 00 - 000000*


на экспортируемое из Республики Узбекистан
сырье животного происхождения
for raw of animals origin exported
from the Republic of Uzbekistan

Пограничный контрольный ветеринарный пункт
Frontier Control Veterinary Post ____________________________________________________________

Наименование сырья / Name of raw material________________________________________________

Число мест /Number of paskages __________________________________________________________

Упаковка / Type of package ______________________________________________________________

Маркировка /Identification marks__________________________________________________________

Вес нетто /Net weight __________________________________________________________________


1. Происхождение сырья / Origin of the raw material

Наименование и адрес экспортера
Name and address of exporter _____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Происхождения сырья
Origin of the raw material _________________________________________________________________

(сборное, боенское, др. источники/ from slaughter, collected, other sources)


2. Направление сырья / Destination of the raw material

Страна назначения
Country of destination __________________________________________________________

Страна транзита
Countries of transit ____________________________________________________________

Пункт пересечения границы
Point of crossing the border ______________________________________________________

Наименование и адреса получателя
Name and address of consignee ___________________________________________________
____________________________________________________________________________

Транспорт
Means of transport _____________________________________________________________

(указать № вагона, автомашины, рейс самолета, судна

_______________________________________________________________________________________

specify the number of wagon, truck, flight-number, name of the ship)


3. Я, нижеподписавшийся государственный ветеринарный врач Республики Узбекистан, удостоверяю, что предъявленное к осмотру указанное сырье:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Republic of Uzbekistan certify, that subjected to examination raw product:

—получено от убоя здоровых животных на предприятиях, имеющих разрешение на экспорт сырья;
derived from the healthy animalist at the premises having permission for export of raw product;

—происходит из хозяйств и местности, благополучных по инфекционным болезням списка «А» МЭБ в течение последних 3 месяцев, а также сибирской язве (для пушно-мехового и кожевенного сырья) и сальмонеллёзу (для пуха и пера);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. List «A» during the last 3 months, as well as anthrax ( for fur, hides and skins) and salmonellosis ( for down and feather);

—сборное кожевенное сырье полностью исследовано на сибирскую язву с отрицательным результатом в государственной ветеринарной лаборатории, имеющей разрешение на такие исследования.
collected hides ,and skins, raw products were completely tested with negative results for anthrax in the State Veterinary Laboratory, licensed for conducting such tests.

По требованию страны-импортера сырье перед отправкой исследовано на радиоактивное загрязнение в государственной ветеринарной лаборатории; уровень радиоактивного загрязнение при исследовании не превышает: _________ беккерель/кг.
On the requirement of the importing country the products before shipment were tested for radio-active contamination in the State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed ______ bk/kg.


«__» ____________ 200__г.

Транспортные средства очищены и продезинфицированы принятыми в Республике Узбекистан методами и средствами.
Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Republic of Uzbekistan.

Составлено / Made on «____» ___________________ 200 __г.

Ветеринарный врач
Veterinarian _____________________________________________________________________________

(подпись, фамилия / title, name)

Подпись / Signature: _____________________________________________________________________

Печать / Stamp