Комментарий LexUz
Республика Узбекистан присоединилась к настоящей Конвенции в соответствии с постановлением Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 6 мая 1995 года № 81-I «О присоединении Республики Узбекистан к Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушного судна, подписанной в Токио в 1963 году».
2. За исключениями, предусмотренными в Главе III, настоящая Конвенция должна применяться в отношении совершаемых нарушений или актов лицом на борту любого воздушного судна, зарегистрированного в Договаривающемся Государстве, в то время, когда это воздушное судно находится в полете, или над пространством открытых морей, или над любой другой территорией вне пределов какого-либо Государства.
Не нанося ущерба положениям Статьи 4 и за исключением случая, когда безопасность воздушного судна или лиц, или имущества на борту того требует, ни одно положение настоящей Конвенции не должно толковаться как разрешение или требование любых действий, касающихся нарушений уголовного законодательства политического характера или актов, основанных на расовой или религиозной дискриминации.
2. Несмотря на положения Статьи 1, пункт 3, воздушное судно согласно этой Главе должно считаться в полете в любое время с момента закрытия всех его внешних дверей выходов после погрузки до момента открытия этих дверей для выгрузки. В случае вынужденной посадки положения этой Главы должны продолжать применяться относительно преступлений и актов, совершенных на борту воздушного судна, до тех пор, пока компетентные власти Государства не возьмут на себя ответственность за воздушное судно, пассажиров, а также имущество, находящееся на борту.
1. Меры пресечения относительно какого-либо лица в соответствии со Статьей 6 не должны применяться за пределами какого-либо пункта, в котором воздушное судно производит посадку, за исключением случаев:
1. Командир воздушного судна может, насколько это необходимо в зависимости от обстоятельств согласно подпунктам а) или б) пункта 1 Статьи 6, высадить на территории любого Государства, в котором воздушное судно производит посадку, любое лицо, которое, как он с полным основанием считает, совершило или намеревалось совершить на борту воздушного судна акт, о котором упоминалось в Статье 1, пункт 1 б).
2. Будучи убежденным, что обстоятельства служат основанием, любое Договаривающееся Государство должно взять под охрану или предпринять какие-либо другие меры, гарантирующие присутствие лица, подозреваемого в акте, рассмотренном в Статье 11, пункт 1, и лица, которое его выдало. Охрана и другие меры должны быть представлены, как предусмотрено в законодательстве этого Государства, однако могут быть продлены на такое время, которое необходимо для составления протоколов по акту преступления и выдачи преступника.
4. Любое Договаривающееся Государство, которому выдается лицо согласно Статье 9, пункт 1 или на территории которого воздушное судно производит посадку вследствие совершения акта, рассмотренного в Статье 11, пункт 1, должно произвести немедленное расследование фактов.
1. Когда какое-либо лицо высажено в соответствии со Статьей 8, пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9, пункт 1, или его высадили после совершения акта преступления, упомянутого в Статье 11, пункт 1, и когда такое лицо не может и не желает продолжать полет, а Государство посадки отказывается принять его, то Государство может, если лицо, о котором идет речь, не является гражданином или постоянным жителем этого Государства, вернуть его на территорию Государства, гражданином или постоянным жителем которого он является, или на территорию Государства, откуда он начал свое воздушное путешествие полет.
2. Ни высадка, ни выдача, ни взятие под стражу, никакие другие меры, упомянутые в Статье 13, пункт 2, ни возврат конкретного лица не должны рассматриваться как принятие лиц на территорию конкретного Договаривающегося Государства, в соответствии с его национальным законодательством; ничто в настоящей Конвенции не должно влиять на законодательство Договаривающегося Государства относительно высылки таких лиц с его территории.
1. Не нанося ущерба Статье 14, любое лицо, которое было высажено согласно Статье 8, пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9, пункт 1, или высажено после совершения преступления, упомянутого в Статье 11, пункт 1, и которое желает продолжать свой полет, должно иметь право следовать в любой пункт назначения на свое усмотрение, пока не потребуется его присутствие согласно законодательству Государство высадки с целью выдачи или уголовного преследования.
2. Не нанося ущерба своему Законодательству, как на въезд и допуск, выдачу и высылку со своей территории. Договаривающееся Государство, на чьей территории лицо было высажено согласно Статье 8, пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9, пункт 1 или высажено и подозревается в совершении акта, упомянутого в Статье 11, пункт 1, должно предоставить такому лицу обращение, которое бы было не менее благосклонно к его защите и безопасности, чем лицу, являющемуся гражданином этого Договаривающегося Государства при подобных обстоятельствах.
До даты вступления Конвенции в силу в соответствии с положениями Статьи 21, она остается открытой для подписания любым Государством, которое на то число является членом ООН или любых Специализированных Организаций.
За исключением положений Статьи 24, никаких оговорок в настоящей Конвенции не может быть.
Настоящая Конвенция сдастся на хранение Международной Организации Гражданской Авиации и согласно статье 19 остается открытой для подписания, а упомянутая выше Организация направляет заверенные копии всем Государствам — членам ООН или любой Специализированной Организации.