Соглашение
между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Украины
О свободной торговле
Ташкент, 29 декабря 1994 года
(Вступило в силу 1 января 1996 года)
Правительство Республики Узбекистан и Правительство Украины, именуемые далее «Договаривающиеся Стороны»,
подтверждая свою приверженность свободному развитию взаимного экономического сотрудничества,
учитывая сложившиеся интеграционные экономические связи Республики Узбекистан и Украины,
стремясь к развитию торгово-экономического сотрудничества между Республикой Узбекистан и Украиной на основе равенства и взаимной выгоды,
признавая, что свободное перемещение товаров и услуг требует осуществления взаимно согласованных мер,
подтверждая приверженность Республики Узбекистан и Украины принципам Генерального Соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и Всемирной торговой организации (ВТО),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим свободной торговли.
См.
предыдущую
редакцию.
Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, а также количественные ограничения на экспорт и/или импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся Стороны.
(абзац второй пункта 1 статьи 1 в редакции
Протокола
от 25 июня 2004 года — Сборник международных договоров Республики Узбекистан, 2007 г., № 2-3)
См.
предыдущую
редакцию.
(пункт 2 статьи 1 утратил силу
Протоколом
от 25 июня 2004 года — Сборник международных договоров Республики Узбекистан, 2007 г., № 2-3)
3. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из территорий Договаривающихся Сторон, понимаются товары, определенные Правилами определения страны происхождения товаров от 24 сентября 1993 года, утвержденными Решением Совета Глав Правительств Содружества Независимых Государств.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона не будет:
прямо или косвенно облагать товары, попадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;
применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из территории другой Договаривающейся Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны во взаимной торговле будут воздерживаться от применения по отношению к другой Договаривающейся Стороне дискриминационных мер, введения количественных ограничений или эквивалентных им мер на экспорт и/или импорт товаров в рамках настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны могут устанавливать количественные или иные специальные ограничения в одностороннем порядке, но только в разумных пределах и на строго определенный срок.
Данные ограничения должны иметь исключительный характер и могут применяться только в случаях, предусмотренных соглашениями в рамках ГАТТ/ВТО.
Договаривающаяся Сторона, применяющая ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна по возможности заблаговременно предоставить другой Договаривающейся Стороне полную информацию об основных причинах введения, формах и предполагаемых сроках применения упомянутых ограничений, после чего назначаются консультации.
Статья 4
Настоящее Соглашение не препятствует праву любой из Договаривающихся Сторон в одностороннем порядке принимать общепринятые в международной практике меры государственного регулирования в области внешнеэкономических связей, которые она считает необходимыми для защиты своих жизненных интересов или которые безусловно необходимы для выполнения международных договоров, участником которых она является или намеревается стать, если эти меры касаются:
защиты жизни и здоровья людей, окружающей среды, охраны животных и растений;
защиты общественной морали и общественного порядка;
обеспечения национальной безопасности;
торговли оружием, боеприпасами и военной техникой;
поставки расщепляющихся материалов и источников радиоактивных веществ, утилизации радиоактивных отходов;
торговли золотом, серебром или иными драгоценными металлами и камнями;
сохранения невосполнимых природных ресурсов;
нарушения платежного баланса;
ограничения экспорта продукции, внутренние цены на которую ниже мировых в результате осуществления государственных программ поддержки;
защиты промышленной и интеллектуальной собственности;
охраны ценностей национального достояния;
мер, применяемых в военное время или в других чрезвычайных обстоятельствах в международных отношениях;
действий во исполнение обязательств на основании Устава ООН для сохранения международного мира и безопасности.
Договаривающаяся Сторона, применяющая такие меры в соответствии с настоящей статьей, должна по возможности заблаговременно предоставить другой Договаривающейся Стороне полную информацию об основных причинах введения, формах и предполагаемых сроках применения упомянутых ограничений, после чего назначаются консультации.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут обмениваться на регулярной основе информацией о внутреннем правовом регулировании внешнеэкономических связей, в том числе по вопросам торговли, инвестиций, налогообложения, банковской и страховой деятельности и прочих услуг, по транспортным и таможенным вопросам, включая таможенную статистику, касающуюся Договаривающихся Сторон.
Договаривающиеся Стороны незамедлительно сообщают друг другу об изменениях в национальном законодательстве, которые могут повлиять на выполнение настоящего Соглашения.
Уполномоченные органы Договаривающихся Сторон согласуют порядок обмена такой информацией.
Положения настоящей статьи не будут:
толковаться как обязывающие компетентные органы любой Договаривающейся Стороны предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики одной из Договаривающейся Стороны;
предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну, или торговый процесс, или иную информацию, раскрытие которой противоречило бы государственным интересам Договаривающейся Стороны.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны признают несовместимой с целями настоящего Соглашения недобросовестную деловую практику и обязуются не допускать следующие ее методы:
договоры между предприятиями, решения, принятые объединением предприятий, и общие методы деловой практики, имеющие своей целью помешать или ограничить конкуренцию или нарушить условия для нее на территориях Договаривающихся Сторон;
действия, с помощью которых одно или несколько предприятий используя свое доминирующее положение, ограничивают конкуренцию на всей или на значительной части территории Договаривающихся Сторон.
Статья 7
Для осуществления мер тарифного и нетарифного регулирования двусторонних экономических отношений, для обмена статистической информацией, проведения таможенных процедур Договаривающиеся Стороны будут использовать единую девятизначную Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), основанную на гармонизированной системе описания и кодирования товаров и Комбинированной тарифно-статистической номенклатуре Европейского экономического Союза. При этом для собственных нужд Договаривающиеся Стороны при необходимости осуществляют развитие Товарной номенклатуры за пределами девяти знаков.
Введение эталонного экземпляра Товарной номенклатуры осуществляется на взаимосогласованной основе через имеющиеся представительства в соответствующих международных организациях.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны согласны в том, что соблюдение принципа свободы транзита является важнейшим условием достижения целей настоящего Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к системе международного разделения труда и кооперирования.
В этой связи каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит беспрепятственный транзит через ее территорию товаров, происходящих с таможенной территории другой Договаривающейся Стороны и/или третьих стран и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся Стороны или любой третьей страны, и будет предоставлять экспортерам, импортерам или перевозчикам все имеющиеся и необходимые для обеспечения транзита средства и услуги на условиях не худших, чем те, на которых те же средства и услуги предоставляются собственным экспортерам, импортерам или экспортерам, импортерам или перевозчикам любого третьего государства.
2. Порядок и условия прохождения грузов по территории Договаривающихся Сторон регулируется в соответствии с международными Правилами перевозок.
Статья 9
Каждая Договаривающаяся Сторона не будет допускать несанкционированного реэкспорта товаров, в отношении экспорта которых другая Договаривающаяся Сторона, откуда происходят эти товары, применяет меры тарифного и/или нетарифного регулирования. Договаривающиеся Стороны определяют перечень товаров, по которым запрещается несанкционированный реэкспорт, а также обмениваются списками товаров, к которым применяются меры тарифного и нетарифного регулирования.
Реэкспорт таких товаров в третьи страны может осуществляться только с письменного согласия и на условиях, определяемых уполномоченным органом государства, являющегося страной происхождения данных товаров.
Статья 10
Для проведения согласованной политики экспортного контроля в отношении третьих стран Договаривающиеся Стороны будут проводить регулярные консультации с целью определения мер по созданию эффективной системы экспортного контроля.
Статья 11
Положения настоящего Соглашения заменяют положения международных договоров, заключенных ранее между Договаривающимися Сторонами, в части, в которой последние либо несовместимы, либо идентичны положениям настоящего Соглашения.
Статья 12
Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии со своим законодательством и международными обязательствами предоставит равную правовую, в том числе и судебную защиту, прав и законных интересов субъектов хозяйственной деятельности другой Договаривающейся Стороны.
Статья 13
Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров или другим приемлемым для Договаривающихся Сторон способом.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться избегать конфликтных ситуаций во взаимной торговле.
Статья 14
Для реализации целей настоящего Соглашения и выработки рекомендаций по совершенствованию торгово-экономического сотрудничества между двумя странами Договаривающиеся Стороны согласились учредить совместную узбекско-украинскую комиссию.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу на 30 день с даты обмена нотификациями о выполнении Договаривающимися Сторонами необходимых для этого внутригосударственных процедур и будет оставаться в силе до истечения двенадцати месяцев с даты, когда одна из Договаривающихся Сторон направит письменное уведомление другой Договаривающейся Стороне о намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к контрактам между субъектами хозяйственной деятельности обеих Договаривающихся Сторон, заключенным, но не исполненным в период его действия, до полного их исполнения.
Совершено в г. Ташкенте 29 декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на узбекском, украинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Соглашения текст на русском языке имеет преимущественную силу.
(подписи)