Соглашение
Между Генеральной прокуратурой Республики Узбекистан и Генеральной прокуратурой Кыргызской Республики
О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Ташкент, 3 октября 2006 года
(Вступило в силу 3 октября 2006 года)
Генеральная прокуратура Республики Узбекистан и Генеральная прокуратура Кыргызской Республики (далее именуемые «Стороны»),
основываясь на общепризнанных нормах международного права,
исходя из принципов суверенитета и независимости государств, их стремления расширить на основе взаимопонимания и выгоды сотрудничества между органами прокуратуры,
руководствуясь необходимостью обеспечения надежной защиты прав и свобод граждан, общества и государства,
с целью пресечения, предупреждения, выявления, раскрытия и расследования преступных посягательств на национальную безопасность, насильственное изменение конституционного строя, оперативного взаимодействия в решении вопросов борьбы с международным терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, другими опасными видами преступлений и расширения профессиональных контактов,
исходя из положений Договора между Республикой Узбекистан и Кыргызской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 24 декабря 1996 года, Соглашения между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в борьбе с преступностью от 9 июля 1999 года, Соглашения между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров от 9 июля 1999 года, а также других международных договоров, участниками которых являются Республика Узбекистан и Кыргызская Республика,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны, на основе положений настоящего Соглашения, осуществляют сотрудничество в пределах своих компетенций на принципах равенства, соблюдения договорных обязательств и взаимного уважения.
2. Стороны, на основе настоящего Соглашения, осуществляют сотрудничество в предупреждении, пресечении, выявлении, раскрытии и расследовании следующих преступлений:
терроризм, сепаратизм, экстремизм;
незаконный оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, ядерных и радиоактивных материалов, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
посягательства на конституционный строй и насильственный захват власти;
против жизни, здоровья, свободы, чести и достоинства личности;
организация незаконной миграции;
торговля людьми и эксплуатация проституции третьими лицами;
в сфере экономической, внешнеэкономической деятельности, в том числе в области налогообложения, легализации доходов, полученных от преступной деятельности, контрабанды, фальшивомонетничества и подделки ценных бумаг;
против собственности, в том числе, связанных с хищением автотранспортных средств, скотокрадством;
в сфере окружающей среды и природопользования;
другими видами организованной и иной преступности.
Статья 2
Стороны в целях реализации достигнутых Соглашением договоренностей оказывают правовую помощь по:
исполнению поручений о проведении следственных действий и оперативно-розыскных мероприятий;
организации розыска лиц, скрывшихся от уголовного преследования или отбывания наказаний, а также без вести пропавших;
содействию в розыске и возвращении в установленном порядке похищенных предметов, имеющих номера или специфические отличительные признаки, в том числе автотранспорта и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг, документов, удостоверяющих личность;
согласованию действий по пресечению криминальной деятельности лиц и преступных сообществ (организаций), включая обмен информацией о причастности физических и юридических лиц к готовящимся или совершенным преступлениям, особенно в сфере незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, торговли людьми и преступлениям, совершенным в группе с участием должностных лиц;
информированию о лицах, незаконно пребывающих на территории государств Сторон.
Стороны могут оказывать взаимную правовую помощь и в других взаимоприемлемых формах, исходя из конкретных обстоятельств и в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
Статья 3
В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если это может повлечь нарушение прав человека, нанести ущерб суверенитету или безопасности государства, либо противоречит национальному законодательству государства запрашиваемой Стороны и обязательствам по заключенным ею международным договорам.
В случае принятия такого решения запрашивающая Сторона письменно уведомляется об этом, с указанием причин отказа.
Статья 4
В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны сносятся друг с другом непосредственно, а также осуществляют сотрудничество через компетентные органы прокуратур приграничных регионов своих государств, действующих в полном соответствии с положениями настоящего Соглашения, если иной порядок не установлен межгосударственными договорами.
Прокуратурами приграничных регионов являются:
В Республике Узбекистан — прокуратуры Андижанской, Ферганской и Наманганской областей.
В Кыргызской Республике — прокуратуры Баткенской, Ошской и Джалалабадской областей.
Прокуратуры приграничных регионов оказывают правовую помощь друг другу при выполнении мероприятий, указанных в
статье 2
настоящего Соглашения, путем непосредственных контактов на региональном уровне.
Кроме того, в сферу сотрудничества прокуратур приграничных регионов входит оказание ими правовой помощи при осуществлении надзора за деятельностью региональных таможенных органов, в том числе:
по предупреждению контрабандной деятельности;
по предупреждению и выявлению преступлений, совершенных в группе с участием должностных лиц.
Статья 5
1. Ходатайство об оказании правовой помощи должно быть оформлено в письменном виде, подписано руководителем либо заместителем руководителя прокуратуры, заверено гербовой печатью запрашивающего учреждения и содержать следующие данные:
наименование прокуратур Сторон или прокуратур приграничных регионов их государств;
изложение цели обращения и описание вида запрашиваемой правовой помощи;
данные о физическом лице: фамилия, имя, отчество, дату и место рождения, место жительства, гражданство, вид трудовой деятельности;
о юридическом лице: наименование, юридический адрес или местонахождение, банковские реквизиты и фискальные коды, описание деяния или события, квалификацию преступного посягательства в соответствии с национальным законодательством государства запрашивающей Стороны, текст применяемой нормы уголовного закона и данные о размере ущерба, если он был причинен в результате совершения преступления;
подробный перечень процессуальных действий или оперативно-розыскных мероприятий, которые необходимо выполнить в рамках уголовного дела, а также другие сведения, необходимые для выполнения ходатайства.
2. Ходатайство исполняется в срок не позднее одного месяца. В случаях, препятствующих его своевременному выполнению, незамедлительно информируется запрашивающая Сторона, с указанием причин.
Статья 6
При исполнении ходатайства запрашиваемая прокуратура руководствуется законодательством своего государства.
Статья 7
Для исполнения действий, требующих специальных постановлений или санкций полномочных прокуроров, эти решения, принимаются инициатором ходатайства.
Запрашиваемая сторона обоснованность указанных решений не рассматривает.
Статья 8
Выдача лиц, совершивших преступления на территории одной из Сторон, и, находящихся на территории государства другой Стороны, и пределы их уголовного преследования осуществляются в соответствии с национальным законодательством этих государств и порядком, установленным межгосударственными договорами.
Статья 9
Вопрос о расследовании преступлений, совершенных на территории нескольких государств, а также о надзоре за следствием по таким делам решается по соглашению руководителей Сторон.
В необходимых случаях, в целях быстрого и всестороннего расследования преступлений могут создаваться совместные следственные группы.
Члены совместной следственной группы непосредственно взаимодействуют между собой, согласовывают основные направления расследования, проведение следственных действий, обмениваются полученной информацией.
Координацию их деятельности по согласованию осуществляет инициатор создания совместной следственной группы либо один из ее членов.
Следственные действия осуществляются членами совместной следственной группы той Стороны, на территории государства которой они проводятся.
Статья 10
В своих взаимоотношениях по вопросам оказания правовой помощи Стороны пользуются соответствующим государственным языком с обязательным переводом текста на русский язык. Перевод должен быть заверен подписью правомочного лица и печатью.
Статья 11
Расходы, связанные с оказанием правовой помощи, несет Сторона, на территории государства которой осуществляются конкретные действия.
Статья 12
Стороны представляют друг другу сведения о возбуждении уголовного дела и при необходимости о вступившем в законную силу приговоре в отношении граждан государства соответствующей Стороны.
Статья 13
Стороны обмениваются ведомственной статистической информацией, методическими разработками, сведениями о национальном законодательстве и разрабатываемыми законопроектами, другой информацией, представляющей взаимный интерес, оказывают друг другу содействие, в решении вопросов материально-технического обеспечения.
Статья 14
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут оформляться протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение о правовой помощи и сотрудничестве между Прокуратурой Республики Узбекистан и Генеральной прокуратурой Кыргызской Республики от 10 ноября 1994 года.
Статья 15
Каждая из Сторон примет необходимые меры по сохранности конфиденциальных сведений, переданных другой Стороной, если они носят закрытый характер или передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания.
В случае необходимости передачи третьей Стороне данных и сведений, полученных одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, требуется согласие Стороны, передавшей эти данные и сведения.
Статья 16
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем проведения консультаций и переговоров.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока ни одна из Сторон, не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение прекратит свое действие через шесть месяцев после получения одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Ташкенте 3 октября 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на узбекском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.
(подписи)
(Сборник международных договоров Республики Узбекистан, 2006 г., № 3-4)