02.12.1972 yildagi -son
 LexUZ sharhi
1. 4 — 9-moddalarida ko‘rsatilgan shartlar bajarilganda, har bir Konvensiya a’zosi ham Yuklangan, ham bo‘sh konteynyerlarni vaqtincha olib kirishga ruxsat beradi.
1. 4-modda 1-bandida mavjud bo‘lgan eksportga bo‘lgan talabga qaramasdan, ushbu talab jiddiy zarar ko‘rgan konteynyerlarga nisbatan qo‘llanilmaydi, agar ushbu mamlakat qoidalariga muvofiq va uning bojxona organlari tomonidan ruxsat etilgan darajada ular:
2. Vaqtinchalik import qilish tartibiga muvofiq olib kiriladigan konteyner hibsga olish natijasida olib chiqilmasa, 4-modda 1-bandida ko‘zda tutilgan eksportga bo‘lgan talabni bajarish hibsga olish vaqtida to‘xtatiladi.
7 va 8-moddalarining qoidalariga vaqtincha ushbu Konvensiya shartlariga muvofiq olib kirilgan konteynyerlarga zarar yetkazmasdan, ularni olib kirish va olib chiqish vaqtida bojxona hujjatlarini taqdim yetmasdan, shuningdek kafolatsiz vaqtincha olib kirish tartibi qo‘llaniladi.
Har bir Konvensiya a’zosi konteynyerlarning vaqtinchalik importini 2-ilovasida* ko‘rsatilgan konteynyerlarni vaqtincha olib kirish tartib-taomilining barcha yoki bir qismini bajarishi bilan belgilashi mumkin.
Har bir Konvensiya a’zosi 6-modda qoidalari qo‘llanilmasa, konteynerni olib kirish va olib chiqish bilan bog‘liq har qanday kafolat va/yoki bojxona hujjatlarini taqdim etishni talab qilish huquqini o‘zida saqlab qoladi.
2. 1-bandda nazarda tutilgan qoida har bir Konvensiya a’zosi hududida konteynyerlarni olib o‘tadigan yoki olib o‘tadigan transport vositalariga nisbatan qo‘llaniladigan qoidalarni buzmasdan qo‘llaniladi.
3. 6, 7 va 8-moddalarining qoidalari 1-bandda ko‘zda tutilgan ehtiyot qismlarni vaqtincha olib kirishga tegishli o‘zgartirishlar bilan qo‘llaniladi.
2. 3-moddaning 2-bandi va 4, 5, 6, 7 va 8-moddalarining qoidalari 1-bandda qayd etilgan konteyner materiallari va uskunalarini vaqtincha olib kirishga tegishli o‘zgartirishlar bilan qo‘llaniladi. Ushbu jihozlar va jihozlar ichki tashishda 9-moddaning 1-bandi qoidalariga muvofiq, ushbu bandning qoidalariga bo‘ysunadigan konteyner bilan birga tashilganda foydalanish mumkin.
2. Qabul qilish 5-ilovada* nazarda tutilgan tartiblardan biriga muvofiq amalga oshiriladi.
4. Har bir Konvensiya a’zosi 4-ilovada* ko‘rsatilgan shartlarga javob bermaydigan konteynyerlarga ruxsat berish to‘g‘risidagi guvohnomalarning haqiqiyligini tan olmaslik huquqini o‘zida saqlab qoladi. Shunga qaramay, Konvensiya a’zolari aniqlangan nuqsonlar katta ahamiyatga ega bo‘lmagan va kontrabanda qilish ehtimoli bilan bog‘liq bo‘lmagan transportni kechiktirmasligi kerak.
7. Agar 5-ilovaning* 1-bandi “a” va “b” kichik bandlarida ko‘rsatilgan tartib-qoidalarga muvofiq bojxona muhrlari va muhrlar ostida yuklarni tashish uchun qabul qilingan konteynyerlar 4-ilovasining* texnik shartlariga javob bermasa, qabulni taqdim etgan vakolatli organ konteynyerlarni kerakli texnik shartlarga moslashtirish uchun zarur bo‘lgan choralarni ko‘radi yoki taxminni bekor qiladi.
6-ilovasida* keltirilgan tushuntirish yozuvlari ushbu Konvensiya va unga tegishli ilovalarning ayrim qoidalarini tushuntirishni o‘z ichiga oladi.
2. 12-moddaning 1, 2 va 4-bandlaridagi qoidalariga ziyon yetkazmasdan, konteynyerlarga tegishli bojxona konvensiyasi (1956) qoidalariga muvofiq yoki undan kelib chiqadigan bitimlarga muvofiq, Birlashgan Millatlar tashkiloti shafeligida tuzilgan konteynyerlarga har qanday shartnoma tarafiga bojxona muhrlari va muhrlari ostida yuklarni tashish uchun ruxsat beriladi, agar ular hali ham tashish uchun qabul qilingan shartlarga javob bersalar. Shu maqsadda konteynyerlarga tegishli bojxona konvensiyasi (1956) qoidalariga muvofiq chiqarilgan ruxsatnomalarning guvohnomalari ushbu guvohliklarning amal qilish muddati tugagunga qadar qabul qilish belgisi bilan almashtirilishi mumkin.
3. Birlashgan Millatlar tashkilotining bosh kotibi Konvensiya a’zolariga, shuningdek, 18-moddasida qayd etilgan davlatlarga ma’lumot olish uchun shartnoma taraflari bo‘lmagan tuzatishlar matnini xabar qiladi.
5. Birlashgan Millatlar tashkilotining bosh kotibi, imkon qadar qisqa muddatda, shartnoma taraflari bo‘lmagan 18-moddasida qayd etilgan barcha Konvensiya a’zolari va davlatlarni taklif qilingan o‘zgartirishga e’tiroz bildirilganmi yoki yo‘qmi haqida xabardor qiladi. Agar taklif qilingan o‘zgartirishga e’tiroz Birlashgan Millatlar tashkilotining bosh kotibiga bildirilgan bo‘lsa, o‘zgartirish qabul qilinmaydi va bu borada hech qanday choralar ko‘rilmaydi. Agar Birlashgan Millatlar Tashkilotining bosh kotibiga bunday e’tiroz bildirilmagan bo‘lsa, tuzatish avvalgi bandda ko‘rsatilgan 12 oylik muddat tugaganidan keyin uch oy ichida yoki keyinchalik ma’muriy qo‘mita tomonidan qabul qilingan vaqtda belgilanishi mumkin bo‘lgan barcha Konvensiya a’zolari uchun kuchga kiradi.
1. Nima bo‘lishidan qat’i nazar, 21-modda belgilangan o‘zgartirish tartibi, 1, 4, 5 va 6-ilovalar* o‘zgartish ushbu moddada nazarda tutilgan bo‘lib, amalga oshirilishi mumkin, va 7-ilovada* belgilangan tartib qoidalariga muvofiq.
2. 1-bandning qoidalariga muvofiq tayinlangan hakamlik sudining qarori nizo ishtirokchilari uchun majburiy kuchga ega.
1. Ushbu Konvensiyaga qo‘yilgan qo‘shimcha shartlar, 1 — 8, 12 — 17, 20, 25-moddalar va ushbu modda qoidalariga tegishli qo‘shimcha shartlar bundan mustasno, shuningdek, bu qo‘shimcha shartlar yozma ravishda taqdim etiladi sharti, ilovalar mavjud qoidalariga taalluqli qo‘shimcha shartlar, va ular tasdiqlash, qabul qilish, tasdiqlash yoki qo‘shilish uchun hujjat qo‘yib oldin taqdim etilgan bo‘lsa, ular ushbu hujjatda tasdiqlangan. Birlashgan Millatlar tashkilotining bosh kotibi ushbu shartlarni 18-moddada ko‘rsatilgan barcha davlatlarga yuboradi.
21, 22 va 26-moddalarida ko‘zda tutilgan bildirishnomalar va xabarlardan tashqari, Birlashgan Millatlar tashkiloti Bosh kotibi 18-moddasida ko‘rsatilgan barcha davlatlarga xabar beradi:
a) 18-moddasiga muvofiq imzolash, ratifikatsiya qilish, qabul qilish, tasdiqlash va qo‘shilish to‘g‘risida;
b) 19-modda ostida ushbu Konvensiya kuchga kirgan sanalar to‘g‘risida;
d) 23-moddasiga binoan denonsatsiya haqida;
e) 24-moddaga ko‘ra ushbu Konvensiyaning amal qilishini to‘xtatish to‘g‘risida